diff --git a/.gitignore b/.gitignore index db5bacd24..c85ffa347 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -55,3 +55,20 @@ Firmware/Doc /Firmware/variants/printers.h Configuration.tmp config.tmp +/lang/lang_en.max +/lang/po/new/*_new.po +/lang/po/new/*_filered.po +/lang/po/new/nonascii.txt +/lang/po/new/lang_en*.txt +/lang/po/new/*-output.txt +/lang/po/new/*.mo +.DS_Store +**/.DS_Store +Firmware/.DS_Store +Firmware/variant/.DS_Store +lang/.DS_Store +lang/po/.DS_Store +lang/po/new/.DS_Store +Tests/.DS_Store +tools/.DS_Store +tools/lib/.DS_Store diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 4d9039dc0..a64c38e2f 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -dist: trusty +dist: focal before_install: - sudo apt-get install -y ninja-build # Arduino IDE adds a lot of noise caused by network traffic, trying to firewall it off diff --git a/Firmware/Configuration.h b/Firmware/Configuration.h index 1ede18c03..5da6a39bc 100644 --- a/Firmware/Configuration.h +++ b/Firmware/Configuration.h @@ -17,17 +17,17 @@ extern PGM_P sPrinterName; // Firmware version #define FW_MAJOR 3 -#define FW_MINOR 10 -#define FW_REVISION 1 -//#define FW_FLAVOR RC //uncomment if DEBUG, DEVEL, APLHA, BETA or RC -//#define FW_FLAVERSION 1 //uncomment if FW_FLAVOR is defined and versioning is needed. +#define FW_MINOR 11 +#define FW_REVISION 0 +#define FW_FLAVOR RC //uncomment if DEBUG, DEVEL, APLHA, BETA or RC +#define FW_FLAVERSION 1 //uncomment if FW_FLAVOR is defined and versioning is needed. #ifndef FW_FLAVOR #define FW_VERSION STR(FW_MAJOR) "." STR(FW_MINOR) "." STR(FW_REVISION) #else #define FW_VERSION STR(FW_MAJOR) "." STR(FW_MINOR) "." STR(FW_REVISION) "-" STR(FW_FLAVOR) "" STR(FW_FLAVERSION) #endif -#define FW_COMMIT_NR 4697 +#define FW_COMMIT_NR 4842 // FW_VERSION_UNKNOWN means this is an unofficial build. // The firmware should only be checked into github with this symbol. diff --git a/Firmware/Marlin_main.cpp b/Firmware/Marlin_main.cpp index 9778e565e..06c699a94 100755 --- a/Firmware/Marlin_main.cpp +++ b/Firmware/Marlin_main.cpp @@ -4550,7 +4550,7 @@ void process_commands() #elif defined(BOOTAPP) //this is a safety precaution. This is because the new bootloader turns off the heaters, but the old one doesn't. The watchdog should be used most of the time. asm volatile("jmp 0x3E000"); #endif - }else if (code_seen_P("fv")) { // PRUSA fv + } else if (code_seen_P(PSTR("fv"))) { // PRUSA fv // get file version #ifdef SDSUPPORT card.openFileReadFilteredGcode(strchr_pointer + 3,true); diff --git a/Firmware/config.h b/Firmware/config.h index 44d5c1197..696fa8d69 100644 --- a/Firmware/config.h +++ b/Firmware/config.h @@ -65,14 +65,15 @@ #if (COMMUNITY_LANG_GROUP == 1) #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_NL // Community Dutch language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SV // Community Swedish language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_DA // Community Danish language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SL // Community Slovanian language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HU // Community Hungarian language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LB // Community Luxembourgish language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HR // Community Croatian language -#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT // Community Lithuanian language #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO // Community Romanian language +#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HU // Community Hungarian language +#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HR // Community Croatian language +#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK // Community Slovak language +//#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SV // Community Swedish language +//#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_DA // Community Danish language +//#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SL // Community Slovanian language +//#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LB // Community Luxembourgish language +//#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT // Community Lithuanian language //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR // Community new language //..use this as a template and replace 'QR' #endif diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c index bee31b796..9d25edf89 100644 --- a/Firmware/language.c +++ b/Firmware/language.c @@ -221,6 +221,9 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code) #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_DA case LANG_CODE_DA: return _n("Dansk"); //community Danish contribution #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_DA +#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK + case LANG_CODE_SK: return _n("Slovencina"); //community Slovak contribution +#endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_SL case LANG_CODE_SL: return _n("Slovenscina"); //community Slovanian contribution #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_SL diff --git a/Firmware/language.h b/Firmware/language.h index a8bf63975..abdc92a7d 100644 --- a/Firmware/language.h +++ b/Firmware/language.h @@ -119,6 +119,9 @@ typedef struct #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT #define LANG_CODE_LT 0x6C74 //!<'lt' #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT +#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK +#define LANG_CODE_SK 0x736b //!<'sk' +#endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO #define LANG_CODE_RO 0x726F //!<'ro' #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO diff --git a/Firmware/messages.c b/Firmware/messages.c index a06c707ba..8855464b3 100644 --- a/Firmware/messages.c +++ b/Firmware/messages.c @@ -115,12 +115,12 @@ const char MSG_UNLOAD_FILAMENT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Unload filament"); ////c=18 const char MSG_UNLOADING_FILAMENT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Unloading filament"); ////c=20 const char MSG_WATCH[] PROGMEM_I1 = ISTR("Info screen"); ////c=18 const char MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."); ////c=20 r=8 -const char MSG_WIZARD_DONE[] PROGMEM_I1 = ISTR("All is done. Happy printing!"); ////c=20 r=8 +const char MSG_WIZARD_DONE[] PROGMEM_I1 = ISTR("All is done. Happy printing!"); ////c=20 r=3 const char MSG_WIZARD_HEATING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Preheating nozzle. Please wait."); ////c=20 r=3 const char MSG_WIZARD_QUIT[] PROGMEM_I1 = ISTR("You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."); ////c=20 r=8 const char MSG_WIZARD_WELCOME[] PROGMEM_I1 = ISTR("Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"); //// c=20 r=7 const char MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."); ////c=20 r=16 -const char MSG_YES[] PROGMEM_I1 = ISTR("Yes"); ////c=3 +const char MSG_YES[] PROGMEM_I1 = ISTR("Yes"); ////c=4 const char MSG_V2_CALIBRATION[] PROGMEM_I1 = ISTR("First layer cal."); ////c=18 const char MSG_OFF[] PROGMEM_I1 = ISTR("Off"); ////c=3 const char MSG_ON[] PROGMEM_I1 = ISTR("On"); ////c=3 diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp index 4e7c7fae4..25dae8f3d 100755 --- a/Firmware/ultralcd.cpp +++ b/Firmware/ultralcd.cpp @@ -3075,10 +3075,10 @@ void lcd_adjust_bed_reset(void) //! @code{.unparsed} //! |01234567890123456789| //! |Settings: | MSG_SETTINGS -//! |Left side [um]: | MSG_BED_CORRECTION_LEFT -//! |Right side[um]: | MSG_BED_CORRECTION_RIGHT -//! |Front side[um]: | MSG_BED_CORRECTION_FRONT -//! |Rear side [um]: | MSG_BED_CORRECTION_REAR +//! |Left side [μm]: | MSG_BED_CORRECTION_LEFT +//! |Right side[μm]: | MSG_BED_CORRECTION_RIGHT +//! |Front side[μm]: | MSG_BED_CORRECTION_FRONT +//! |Rear side [μm]: | MSG_BED_CORRECTION_REAR //! |Reset | MSG_BED_CORRECTION_RESET //! ---------------------- //! @endcode @@ -3110,11 +3110,11 @@ void lcd_adjust_bed(void) eeprom_update_int8((unsigned char*)EEPROM_BED_CORRECTION_REAR, _md->rear); eeprom_update_byte((unsigned char*)EEPROM_BED_CORRECTION_VALID, 1); ); - MENU_ITEM_BACK_P(_T(MSG_SETTINGS)); - MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Left side [um]"), &_md->left, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 - MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Right side[um]"), &_md->right, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 - MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Front side[um]"), &_md->front, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 - MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Rear side [um]"), &_md->rear, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 + MENU_ITEM_BACK_P(_T(MSG_BACK)); + MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Left side [\xe4m]"), &_md->left, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 + MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Right side[\xe4m]"), &_md->right, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 + MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Front side[\xe4m]"), &_md->front, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 + MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Rear side [\xe4m]"), &_md->rear, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_RESET), lcd_adjust_bed_reset);////MSG_RESET c=14 MENU_END(); } diff --git a/MK404-build.sh b/MK404-build.sh index 4402a444c..30f7eb61f 100755 --- a/MK404-build.sh +++ b/MK404-build.sh @@ -10,7 +10,7 @@ # 3. Install latest updates with 'sudo apt-get upgrade' # # -# Version: 1.0.0-Build_13 +# Version: 1.0.0-Build_14 # Change log: # 11 Feb 2021, 3d-gussner, Inital # 11 Feb 2021, 3d-gussner, Optional flags to check for updates @@ -22,6 +22,8 @@ # 18 Jun 2021, 3d-gussner, Added -g 3 and 4 for more details extrusion lines # 18 Jun 2021, 3d-gussner, Check for updates is default. Fix update if internet connection is lost. # 21 Jun 2021, 3d-gussner, Change board_flash argument to 'y' and firmware_version to 'f' +# 25 Jan 2021, 3d-gussner, Allow upper and lower case in selection +# Add update option to release OR devel #### Start: Failures failures() @@ -74,7 +76,7 @@ while getopts c:f:g:m:n:p:u:x:y:?h flag # '?' 'h' argument usage and help if [ "$help_flag" == "1" ] ; then echo "***************************************" -echo "* MK404-build.sh Version: 1.0.0-Build_13 *" +echo "* MK404-build.sh Version: 1.0.0-Build_14 *" echo "***************************************" echo "Arguments:" echo "$(tput setaf 2)-c$(tput sgr0) Check for update" @@ -98,7 +100,7 @@ echo " -g : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' l echo " -m : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' yes '$(tput setaf 2)2$(tput sgr0)' with MMU2" echo " -n : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' yes" echo " -p : '$(tput setaf 2)MK25$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)MK25S$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)MK3$(tput sgr0)' or '$(tput setaf 2)MK3S$(tput sgr0)'" -echo " -u : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' yes '" +echo " -u : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' release ', '$(tput setaf 2)2$(tput sgr0)' devel '" echo " -x : '$(tput setaf 2)8$(tput sgr0)',$(tput setaf 2)16$(tput sgr0)',$(tput setaf 2)32$(tput sgr0)' or '$(tput setaf 2)64$(tput sgr0)' Kb." echo " -y : '$(tput setaf 2)256$(tput sgr0)','$(tput setaf 2)384$(tput sgr0)','$(tput setaf 2)512$(tput sgr0)','$(tput setaf 2)1024$(tput sgr0)''$(tput setaf 2)32M$(tput sgr0)'" echo @@ -170,9 +172,8 @@ fi #Start: Check if new build is selected if [ "$new_build_flag" == "1" ]; then check_flag=1 - update_flag=1 fi -if [ "$update_flag" == "1" ]; then +if [[ "$update_flag" == "1" || "$update_flag" == "2" ]]; then check_flag=1 fi #End: Check if new build is selected @@ -196,11 +197,13 @@ if [ ! -z $firmware_version_flag ]; then if [ ! -z $MK404_PRINTER_TEMP ]; then MK404_PRINTER=MK25S fi +elif [[ ! -z $new_build_flag || ! -z $update_flag || ! -z $check_flag ]]; then + echo "continue" else failures 8 fi -if [ -z "$MK404_PRINTER" ]; then +if [[ -z $MK404_PRINTER && -z $new_build_flag && -z $update_flag && -z $check_flag ]]; then failures 9 fi @@ -232,7 +235,7 @@ if [ ! -z $mk404_printer_flag ]; then fi fi -if [ -z $MK404_PRINTER ]; then +if [[ -z $MK404_PRINTER && -z $new_build_flag && -z $update_flag && -z $check_flag ]]; then failures 10 fi @@ -399,38 +402,58 @@ if [ "$check_flag" == "1" ]; then # Get latest release MK404_release_url=$(curl -Ls -o /dev/null -w %{url_effective} https://github.com/$MK404_owner/$MK404_project/releases/latest) MK404_release_tag=$(basename $MK404_release_url) -# Get remote Commit_Hash - #MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH=$(git ls-remote --heads $(git config --get remote.origin.url) | grep "refs/heads/master" | cut -f 1) - MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH=$(git ls-remote | grep "refs/tags/$MK404_release_tag" | cut -f 1) -# Get remote Commit_Number - MK404_remote_GIT_COMMIT_NUMBER=$(git rev-list $MK404_release_tag --count) +# Get release Commit_Hash + MK404_release_GIT_COMMIT_HASH=$(git ls-remote | grep "refs/tags/$MK404_release_tag" | cut -f 1) +# Get release Commit_Number + MK404_release_GIT_COMMIT_NUMBER=$(git rev-list $MK404_release_tag --count) +# Get latest development Commit_Hash + MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH=$(git for-each-ref refs/remotes/origin/master | cut -d" " -f 1) +# Get latest development Commit_Number + MK404_devel_GIT_COMMIT_NUMBER=$(git rev-list refs/remotes/origin/master --count) # Output echo "" echo "Current version : $MK404_current_version" echo "" echo "Current local hash : $MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" echo "Current local commit nr : $MK404_local_GIT_COMMIT_NUMBER" - if [ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH" ]; then + if [ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_release_GIT_COMMIT_HASH" ]; then echo "$(tput setaf 1)" else echo "$(tput setaf 2)" fi echo "Latest release tag : $MK404_release_tag" - echo "Latest release hash : $MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH" - echo "Latest remote commit nr : $MK404_remote_GIT_COMMIT_NUMBER" + echo "Latest release hash : $MK404_release_GIT_COMMIT_HASH" + echo "Latest release commit nr: $MK404_release_GIT_COMMIT_NUMBER" + if [ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH" ]; then + echo "$(tput setaf 1)" + else + echo "$(tput setaf 2)" + fi + echo "Latest devel hash : $MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH" + echo "Latest devel commit nr : $MK404_devel_GIT_COMMIT_NUMBER" echo "$(tput sgr 0)" # Check for updates - if [ ! -z $MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH ]; then - if [[ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH" && -z "$update_flag" ]]; then - echo "$(tput setaf 2)Update is availible.$(tput sgr 0)" - read -t 10 -n 1 -p "$(tput setaf 3)Update now Y/n$(tput sgr 0)" update_answer - if [ "$update_answer" == "Y" ]; then + if [ ! -z $MK404_release_GIT_COMMIT_HASH ]; then + if [[ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_release_GIT_COMMIT_HASH" && -z "$update_flag" ]]; then + echo "$(tput setaf 2)Update to release is availible.$(tput sgr 0)" + read -t 10 -n 1 -p "$(tput setaf 3)Update to release now Y/n$(tput sgr 0)" update_answer + if [[ "$update_answer" == "Y" || "$update_answer" == "y" ]]; then update_flag=1 fi echo "" fi fi + if [ ! -z $MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH ]; then + if [[ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH" && -z "$update_flag" ]]; then + echo "$(tput setaf 2)Update to devel is availible.$(tput sgr 0)" + read -t 10 -n 1 -p "$(tput setaf 3)Update to devel now Y/n$(tput sgr 0)" update_answer + if [[ "$update_answer" == "Y" || "$update_answer" == "y" ]]; then + update_flag=2 + fi + echo "" + fi + fi fi } #### End: Check for updates @@ -439,14 +462,27 @@ fi fetch_updates() { if [ "$update_flag" == "1" ]; then - if [ ! -z $MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH ]; then - if [ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_remote_GIT_COMMIT_HASH" ]; then + if [ ! -z $MK404_release_GIT_COMMIT_HASH ]; then + if [ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_release_GIT_COMMIT_HASH" ]; then echo "" git fetch --all - read -t 10 -p "$(tput setaf 2)Updating MK404 !$(tput sgr 0)" + read -t 5 -p "$(tput setaf 2)Updating MK404 to release!$(tput sgr 0)" echo "" git reset --hard $MK404_release_tag - read -t 10 -p "$(tput setaf 2)Compiling MK404 !$(tput sgr 0)" + read -t 5 -p "$(tput setaf 2)Compiling MK404 release!$(tput sgr 0)" + echo "" + new_build_flag=1 + fi + fi +elif [ "$update_flag" == "2" ]; then + if [ ! -z $MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH ]; then + if [ "$MK404_local_GIT_COMMIT_HASH" != "$MK404_devel_GIT_COMMIT_HASH" ]; then + echo "" + git fetch --all + read -t 5 -p "$(tput setaf 2)Updating MK404 to devel!$(tput sgr 0)" + echo "" + git reset --hard origin/master + read -t 5 -p "$(tput setaf 2)Compiling MK404 devel!$(tput sgr 0)" echo "" new_build_flag=1 fi diff --git a/PF-build.sh b/PF-build.sh index 8a96083d5..2bb74cd0b 100755 --- a/PF-build.sh +++ b/PF-build.sh @@ -56,7 +56,7 @@ # Some may argue that this is only used by a script, BUT as soon someone accidentally or on purpose starts Arduino IDE # it will use the default Arduino IDE folders and so can corrupt the build environment. # -# Version: 2.0.0-Build_66 +# Version: 2.0.0-Build_70 # Change log: # 12 Jan 2019, 3d-gussner, Fixed "compiler.c.elf.flags=-w -Os -Wl,-u,vfprintf -lprintf_flt -lm -Wl,--gc-sections" in 'platform.txt' # 16 Jan 2019, 3d-gussner, Build_2, Added development check to modify 'Configuration.h' to prevent unwanted LCD messages that Firmware is unknown @@ -166,8 +166,17 @@ # 24 Jun 2021, 3d-gussner, Fix MK404 user interaction not to show if compiling 'All' variants # 24 Jun 2021, 3d-gussner, MK404 is only supported on Linux at this moment. # 03 Jan 2022, 3d-gussner, Remove calling lang-community.sh as not needed anymore +# 21 Jan 2022, 3d-gussner, Sort variants +# Add Arduino 1.8.19 as an option +# 25 Jan 2022, 3d-gussner, Allow upper and lower case for MK404 +# 09 Feb 2022, 3d-gussner, Add community language firmware files for MK2.5/S +# Add selection of language in MK404 for MK2.5/S +# 10 Feb 2022, 3d-gussner, Add SRCDIR for compatibility with build server +# 13 Feb 2022, leptun , Fix -o for "Restoring" messages after failure + SCRIPT_PATH="$( cd "$(dirname "$0")" ; pwd -P )" +export SRCDIR=$SCRIPT_PATH #### Start: Failures failures() @@ -184,8 +193,8 @@ case "$1" in 12) echo "$(tput setaf 5)Failed to copy file $(tput sgr0)" ; exit 12 ;; 13) echo "$(tput setaf 5)Failed to delete $(tput sgr0)" ; exit 13 ;; 20) echo "$(tput setaf 2)Conditional stop initiated by user $(tput sgr0)" ; exit 20 ;; - 21) echo "$(tput setaf 1)PF-build.sh has been interrupted/failed. $(tput setaf 6)Restoring 'Configuration.h'$(tput sgr0)" ; sleep 5 ;; - 22) echo "$(tput setaf 1)PF-build.sh has been interrupted/failed. $(tput setaf 6)Restoring 'config.h'$(tput sgr0)" ; sleep 5 ;; + 21) echo "$(tput setaf 1)PF-build.sh has been interrupted/failed. $(tput setaf 6)Restoring 'Configuration.h'$(tput sgr0)" ; if [ $OUTPUT == "1" ] ; then sleep 5 ; fi ;; + 22) echo "$(tput setaf 1)PF-build.sh has been interrupted/failed. $(tput setaf 6)Restoring 'config.h'$(tput sgr0)" ; if [ $OUTPUT == "1" ] ; then sleep 5 ; fi ;; 24) echo "$(tput setaf 1)PF-build.sh stopped due to compiling errors! Try to restore modified files.$(tput sgr0)"; check_script_failed_nr1 ; check_script_failed_nr2 ; cleanup_firmware ; exit 24 ;; 25) echo "$(tput setaf 1)Failed to execute $(tput sgr0)" ; exit 25 ;; esac @@ -221,7 +230,7 @@ while getopts b:c:d:g:h:i:j:l:m:n:o:p:v:x:y:?h flag # '?' 'h' argument usage and help if [ "$help_flag" == "1" ] ; then echo "***************************************" -echo "* PF-build.sh Version: 2.0.0-Build_66 *" +echo "* PF-build.sh Version: 2.0.0-Build_70 *" echo "***************************************" echo "Arguments:" echo "$(tput setaf 2)-b$(tput sgr0) Build/commit number" @@ -247,7 +256,7 @@ echo " -b : '$(tput setaf 2)Auto$(tput sgr0)' needs git or a number" echo " -c : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' clean up, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' keep" echo " -d : '$(tput setaf 2)GOLD$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)RC$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)BETA$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)ALPHA$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)DEBUG$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)DEVEL$(tput sgr0)' and '$(tput setaf 2)UNKNOWN$(tput sgr0)'" echo " -g : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' lite '$(tput setaf 2)2$(tput sgr0)' fancy '$(tput setaf 2)3$(tput sgr0)' lite with Quad_HR '$(tput setaf 2)4$(tput sgr0)' fancy with Quad_HR" -echo " -i : '$(tput setaf 2)1.8.5$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)1.8.13$(tput sgr0)'" +echo " -i : '$(tput setaf 2)1.8.5$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)1.8.13$(tput sgr0)', '$(tput setaf 2)1.8.19$(tput sgr0)'" echo " -j : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' yes" echo " -l : '$(tput setaf 2)ALL$(tput sgr0)' for multi language or '$(tput setaf 2)EN_ONLY$(tput sgr0)' for English only" echo " -m : '$(tput setaf 2)0$(tput sgr0)' no, '$(tput setaf 2)1$(tput sgr0)' yes '$(tput setaf 2)2$(tput sgr0)' with MMU2" @@ -343,7 +352,7 @@ fi #Start: Check if Arduino IDE version is correct if [ ! -z "$IDE_flag" ]; then - if [[ "$IDE_flag" == "1.8.5" || "$IDE_flag" == "1.8.13" ]]; then + if [[ "$IDE_flag" == "1.8.5" || "$IDE_flag" == "1.8.13" || "$IDE_flag" == "1.8.19" ]]; then ARDUINO_ENV="${IDE_flag}" else ARDUINO_ENV="1.8.5" @@ -818,7 +827,8 @@ if [ -z "$variant_flag" ] ; then while IFS= read -r -d $'\0' f; do options[i++]="$f" done < <(find Firmware/variants/ -maxdepth 1 -type f -name "*.h" -print0 ) - select opt in "${options[@]}" "All" "Quit"; do + IFS=$'\n' sorted=($(sort -n <<<"${options[*]}")); unset IFS + select opt in "${sorted[@]}" "All" "Quit"; do case $opt in *.h) VARIANT=$(basename "$opt" ".h") @@ -1317,25 +1327,24 @@ create_multi_firmware() cp -f firmware.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.hex cp -f $BUILD_PATH/Firmware.ino.elf $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.elf else - echo "$(tput setaf 2)Zip multi language firmware for MK2.5/miniRAMbo board to PF-build-hex folder$(tput sgr 0)" - cp -f firmware_cz.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-cz.hex - cp -f firmware_de.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-de.hex - cp -f firmware_es.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-es.hex - cp -f firmware_fr.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-fr.hex - cp -f firmware_it.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-it.hex - cp -f firmware_pl.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-pl.hex - cp -f firmware_nl.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-nl.hex + #Search for created firmware languages + langs=$(find firmware_*.hex | cut -d "_" -f2 | cut -d "." -f1) + #Copy found firmware_*.hex files + for la in $langs; do + cp -f firmware_$la.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-$la.hex + done cp -f $BUILD_PATH/Firmware.ino.elf $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.elf + echo "$(tput setaf 2)Zip multi language firmware for MK2.5/miniRAMbo board to PF-build-hex folder$(tput sgr 0)" if [ $TARGET_OS == "windows" ]; then zip a $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.zip $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-??.hex - rm $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-??.hex + #rm $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-??.hex elif [ $TARGET_OS == "linux" ]; then # Make a copy for MK404 sim of MK2, MK2.5, MK2.5S firmware if [ ! -z "$mk404_flag" ]; then cp -f firmware_de.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.hex fi # End of MK2, MK2.5, MK2.5S firmware copy - zip -m -j ../../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.zip ../../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-??.hex + zip -j ../../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.zip ../../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-??.hex fi fi @@ -1453,7 +1462,7 @@ if [[ "$output_flag" == "1" || -z "$output_flag" ]]; then if [[ -z "$mk404_flag" && "$variant_flag" != "All" ]]; then echo read -t 10 -n 1 -p "Do you want to start MK404? Y/$(tput setaf 2)n$(tput sgr 0)" mk404_start - if [ "$mk404_start" == "Y" ]; then + if [[ "$mk404_start" == "Y" || "$mk404_start" == "y" ]]; then echo read -t 10 -n 1 -p "Do you want to start MK404 with or without MMU2S? $(tput setaf 2)1$(tput sgr 0)/2" mk404_choose1 if [ "$mk404_choose1" == "1" ]; then @@ -1496,11 +1505,6 @@ fi if [[ ! -z "$mk404_flag" && "$variant_flag" != "All " ]]; then -# For Prusa MK2, MK2.5/S - if [ "$MOTHERBOARD" == "BOARD_RAMBO_MINI_1_3" ]; then - MK404_PRINTER="${MK404_PRINTER}_mR13" - fi - # Run MK404 with 'debugcore' and/or 'bootloader-file' if [ ! -z "$board_mem_flag" ]; then MK404_options="-x $board_mem_flag" @@ -1531,7 +1535,16 @@ if [[ ! -z "$mk404_flag" && "$variant_flag" != "All " ]]; then #Decide which hex file to use EN_ONLY or Multi language if [ "$LANGUAGES" == "ALL" ]; then - MK404_firmware_file=$SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.hex + if [[ "$MK404_PRINTER" == "MK3" || "$MK404_PRINTER" == "MK3S" ]]; then + MK404_firmware_file=$SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME.hex + else + PS3="Select a language:" + select lan in ${langs[@]} + do + MK404_firmware_file=$SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-$lan.hex + break + done + fi else MK404_firmware_file=$SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/$OUTPUT_FILENAME-EN_ONLY.hex fi @@ -1603,4 +1616,4 @@ done finish_pf-build if [ $TARGET_OS == "linux" ]; then MK404_SIM -fi \ No newline at end of file +fi diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index e65a23bee..811b90499 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -4,11 +4,11 @@ We will use Dutch as an example here. ## Prepare Prusa Firmware -QR = palceholder for language in upper case +QR = placeholder for language in upper case -qr = placehodler for language in lower case +qr = placeholder for language in lower case -AB = palceholder for hexadecial +AB = placeholder for hexadecimal Files needs to be modified - `../Firmware/language.h` @@ -36,7 +36,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes - `../lang/lang-build.sh` - In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*qr*) echo '0x71\0x72'` + In section `#returns hexadecimal data for lang code` add a case `*qr*) echo '0x71\0x72'` Example: `*nl*) echo '\x6c\x6e' ;;` !!! IMPORTANT that the hex values are switched so 'nl' is here in 'ln' !!! @@ -174,7 +174,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ## Prepare language part -To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_qr.txt` file. +To prepare the actual language translation files we need create the `lang_en_qr.txt` file. 1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_qr.txt` 2. run `../lang/lang-export.sh` 3. copy `../lang/po/Firmware_qr.po` file to `../lang/po/new/qr.po` @@ -185,10 +185,10 @@ To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_qr. ``` qr_filtered.po qr_new.po - noasci.txt + nonascii.txt ``` -## \ No newline at end of file +## diff --git a/lang/config.sh b/lang/config.sh index 42dbd3aff..a713cea29 100755 --- a/lang/config.sh +++ b/lang/config.sh @@ -1,20 +1,51 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.1 Build 10 +# # config.sh - multi-language support configuration script # Definition of absolute paths etc. # This file is 'included' in all scripts. # +############################################################################# +# Change log: +# 31 May 2018, XPila, Initial +# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Change default Arduino path to by PF-build.sh +# created one +# Prepare to use one config file for all languages +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log colored output +# Use `git rev-list --count HEAD config.sh` +# to get Build Nr +# Check if variables are set by other scripts +# and use these. More flexible for different build +# scripts +# Check correctly if files or dirs exist +# 10 Feb. 2022, 3d-gussner, Add SRCDIR for compatibility with build server +############################################################################# +# +if [ -z "$SRCDIR" ]; then + export SRCDIR=".." +fi + +LNGDIR="$( cd "$(dirname "$0")" ; pwd -P )" +export LNGDIR=$LNGDIR + # Arduino main folder: if [ -z "$ARDUINO" ]; then export ARDUINO=../../PF-build-env-1.0.6/1.8.5-1.0.4-linux-64 #C:/arduino-1.8.5 fi # # Arduino builder: -export BUILDER=$ARDUINO/arduino-builder +if [ -z "$BUILDER" ]; then + export BUILDER=$ARDUINO/arduino-builder +fi # # AVR gcc tools: -export OBJCOPY=$ARDUINO/hardware/tools/avr/bin/avr-objcopy -export OBJDUMP=$ARDUINO/hardware/tools/avr/bin/avr-objdump +if [ -z "$OBJCOPY" ]; then + export OBJCOPY=$ARDUINO/hardware/tools/avr/bin/avr-objcopy +fi +if [ -z "$OBJDUMP" ]; then + export OBJDUMP=$ARDUINO/hardware/tools/avr/bin/avr-objdump +fi # # Output folder: if [ -z "$OUTDIR" ]; then @@ -22,13 +53,19 @@ if [ -z "$OUTDIR" ]; then fi # # Objects folder: -export OBJDIR="$OUTDIR/sketch" +if [ -z "$OBJDIR" ]; then + export OBJDIR="$OUTDIR/sketch" +fi # # Generated elf file: -export INOELF="$OUTDIR/Firmware.ino.elf" +if [ -z "$INOELF" ]; then + export INOELF="$OUTDIR/Firmware.ino.elf" +fi # # Generated hex file: -export INOHEX="$OUTDIR/Firmware.ino.hex" +if [ -z "$INOHEX" ]; then + export INOHEX="$OUTDIR/Firmware.ino.hex" +fi # # Set default languages if [ -z "$LANGUAGES" ]; then @@ -39,59 +76,59 @@ fi MAX_COMMINITY_LANG=10 # Total 16 - 6 default COMMUNITY_LANGUAGES="" #Search Firmware/config.h for active community group -COMMUNITY_LANG_GROUP=$(grep --max-count=1 "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP" ../Firmware/config.h| cut -d ' ' -f3) +COMMUNITY_LANG_GROUP=$(grep --max-count=1 "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP" $SRCDIR/Firmware/config.h| cut -d ' ' -f3) # Search Firmware/config.h for active community languanges if [ "$COMMUNITY_LANG_GROUP" = "1" ]; then - COMMUNITY_LANGUAGES=$(grep --max-count=$MAX_COMMINITY_LANG "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_" ../Firmware/config.h| cut -d '_' -f4 |cut -d ' ' -f1 |tr '[:upper:]' '[:lower:]'| tr '\n' ' ') + COMMUNITY_LANGUAGES=$(grep --max-count=$MAX_COMMINITY_LANG "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_" $SRCDIR/Firmware/config.h| cut -d '_' -f4 |cut -d ' ' -f1 |tr '[:upper:]' '[:lower:]'| tr '\n' ' ') elif [ "$COMMUNITY_LANG_GROUP" = "2" ]; then - COMMUNITY_LANGUAGES=$(grep --max-count=$MAX_COMMINITY_LANG "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP2_" ../Firmware/config.h| cut -d '_' -f4 |cut -d ' ' -f1 |tr '[:upper:]' '[:lower:]'| tr '\n' ' ') + COMMUNITY_LANGUAGES=$(grep --max-count=$MAX_COMMINITY_LANG "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP2_" $SRCDIR/Firmware/config.h| cut -d '_' -f4 |cut -d ' ' -f1 |tr '[:upper:]' '[:lower:]'| tr '\n' ' ') elif [ "$COMMUNITY_LANG_GROUP" = "3" ]; then - COMMUNITY_LANGUAGES=$(grep --max-count=$MAX_COMMINITY_LANG "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP3_" ../Firmware/config.h| cut -d '_' -f4 |cut -d ' ' -f1 |tr '[:upper:]' '[:lower:]'| tr '\n' ' ') + COMMUNITY_LANGUAGES=$(grep --max-count=$MAX_COMMINITY_LANG "^#define COMMUNITY_LANG_GROUP3_" $SRCDIR/Firmware/config.h| cut -d '_' -f4 |cut -d ' ' -f1 |tr '[:upper:]' '[:lower:]'| tr '\n' ' ') fi if [ -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then export COMMUNITY_LANGUAGES="$COMMUNITY_LANGUAGES" fi -echo "config.sh started" >&2 +echo "$(tput setaf 2)config.sh started$(tput sgr0)" >&2 _err=0 echo -n " Arduino main folder: " >&2 -if [ -e $ARDUINO ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=1; fi +if [ -d $ARDUINO ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=1; fi echo -n " Arduino builder: " >&2 -if [ -e $BUILDER ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=2; fi +if [ -e $BUILDER ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=2; fi echo " AVR gcc tools:" >&2 echo -n " objcopy " >&2 -if [ -e $OBJCOPY ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=3; fi +if [ -e $OBJCOPY ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=3; fi echo -n " objdump " >&2 -if [ -e $OBJDUMP ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=4; fi +if [ -e $OBJDUMP ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=4; fi echo -n " Output folder: " >&2 -if [ -e $OUTDIR ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=5; fi +if [ -d $OUTDIR ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=5; fi echo -n " Objects folder: " >&2 -if [ -e $OBJDIR ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=6; fi +if [ -d $OBJDIR ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=6; fi echo -n " Generated elf file: " >&2 -if [ -e $INOELF ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=7; fi +if [ -e $INOELF ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=7; fi echo -n " Generated hex file: " >&2 -if [ -e $INOHEX ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=8; fi +if [ -e $INOHEX ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2; _err=8; fi echo -n " Languages: " >&2 -echo "$LANGUAGES" >&2 +echo "$(tput setaf 2)$LANGUAGES$(tput sgr0)" >&2 echo -n " Community languages: " >&2 -echo "$COMMUNITY_LANGUAGES" >&2 +echo "$(tput setaf 2)$COMMUNITY_LANGUAGES$(tput sgr0)" >&2 if [ $_err -eq 0 ]; then - echo "config.sh finished with success" >&2 + echo "$(tput setaf 2)config.sh finished with success$(tput sgr0)" >&2 export CONFIG_OK=1 else - echo "config.sh finished with errors!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)config.sh finished with errors!$(tput sgr0)" >&2 export CONFIG_OK=0 fi diff --git a/lang/fw-build.sh b/lang/fw-build.sh index 0813017ce..d52b74693 100755 --- a/lang/fw-build.sh +++ b/lang/fw-build.sh @@ -1,5 +1,7 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.2 Build 12 +# # postbuild.sh - multi-language support script # Generate binary with secondary language. # @@ -17,17 +19,32 @@ # $PROGMEM.txt # textaddr.txt # +############################################################################# +# Change log: +# 31 May 2018, XPila, Initial +# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Add check for not translated messages using a +# parameter +# Added version and Change log +# colored output +# Add Community language support +# Use `git rev-list --count HEAD fw-build.sh` +# to get Build Nr +############################################################################# # # Config: if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi # # Selected language: LNG=$1 -#if [ -z "$LNG" ]; then LNG='cz'; fi -# -# Params: -IGNORE_MISSING_TEXT=1 + +#Set default to ignore missing text +CHECK_MISSING_TEXT=0 +#Check if script should check for missing messages in the source code aren't translated by using parameter "--check-missing-text" +if [ "$1" = "--check-missing-text" ]; then + CHECK_MISSING_TEXT=1 +fi # List of supported languages if [ -z "$LANGUAGES" ]; then @@ -38,15 +55,16 @@ fi if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" fi -echo "fw-build languages:$LANGUAGES" >&2 +echo "$(tput setaf 2)fw-build.sh started$(tput sgr 0)" >&2 +echo "fw-build languages:$(tput setaf 2)$LANGUAGES$(tput sgr 0)" >&2 finish() { echo if [ "$1" = "0" ]; then - echo "postbuild.sh finished with success" >&2 + echo "$(tput setaf 2)fw-build.sh finished with success$(tput sgr 0)" >&2 else - echo "postbuild.sh finished with errors!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)fw-build.sh finished with errors!$(tput sgr 0)" >&2 fi case "$-" in *i*) echo "press enter key"; read ;; @@ -54,48 +72,48 @@ finish() exit $1 } -echo "postbuild.sh started" >&2 - #check input files echo " checking files:" >&2 -if [ ! -e $OUTDIR ]; then echo " folder '$OUTDIR' not found!" >&2; finish 1; fi -echo " folder OK" >&2 -if [ ! -e $INOELF ]; then echo " elf file '$INOELF' not found!" >&2; finish 1; fi -echo " elf OK" >&2 -if ! ls $OBJDIR/*.o >/dev/null 2>&1; then echo " no object files in '$OBJDIR/'!" >&2; finish 1; fi -echo " objects OK" >&2 +if [ ! -e $OUTDIR ]; then echo "$(tput setaf 1) folder '$OUTDIR' not found!$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi +echo "$(tput setaf 2) folder OK$(tput sgr 0)" >&2 +if [ ! -e $INOELF ]; then echo "$(tput setaf 1) elf file '$INOELF' not found!$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi +echo "$(tput setaf 2) elf OK$(tput sgr 0)" >&2 +if ! ls $OBJDIR/*.o >/dev/null 2>&1; then echo "$(tput setaf 1) no object files in '$OBJDIR/'!$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi +echo "$(tput setaf 2) objects OK$(tput sgr 0)" >&2 #run progmem.sh - examine content of progmem1 echo -n " running progmem.sh..." >&2 ./progmem.sh 1 2>progmem.out -if [ $? -ne 0 ]; then echo "NG! - check progmem.out file" >&2; finish 1; fi -echo "OK" >&2 +if [ $? -ne 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)NG! - check progmem.out file$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi +echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 #run textaddr.sh - map progmem addreses to text identifiers echo -n " running textaddr.sh..." >&2 ./textaddr.sh 2>textaddr.out -if [ $? -ne 0 ]; then echo "NG! - check progmem.out file" >&2; finish 1; fi -echo "OK" >&2 +if [ $? -ne 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)NG! - check progmem.out file$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi +echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 #check for messages declared in progmem1, but not found in lang_en.txt echo -n " checking textaddr.txt..." >&2 cat textaddr.txt | grep "^TEXT NF" | sed "s/[^\"]*\"//;s/\"$//" >not_used.txt cat textaddr.txt | grep "^ADDR NF" | sed "s/[^\"]*\"//;s/\"$//" >not_tran.txt if cat textaddr.txt | grep "^ADDR NF" >/dev/null; then - echo "NG! - some texts not found in lang_en.txt!" - if [ $IGNORE_MISSING_TEXT -eq 0 ]; then + echo "$(tput setaf 1)NG! - some texts not found in lang_en.txt!$(tput sgr 0)" + if [ $CHECK_MISSING_TEXT -eq 1 ]; then + echo "$(tput setaf 1)Missing text found, please update the language files!$(tput setaf 6)" >&2 + cat not_tran.txt >&2 finish 1 else - echo " missing text ignored!" >&2 + echo "$(tput setaf 3) missing text ignored!$(tput sgr 0)" >&2 fi else - echo "OK" >&2 + echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 fi #extract binary file echo -n " extracting binary..." >&2 $OBJCOPY -I ihex -O binary $INOHEX ./firmware.bin -echo "OK" >&2 +echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 #update binary file echo " updating binary:" >&2 @@ -107,14 +125,14 @@ cat textaddr.txt | grep "^ADDR OK" | cut -f3- -d' ' | sed "s/^0000/0x/" |\ while read addr data; do /bin/echo -n -e $data | dd of=./firmware.bin bs=1 count=2 seek=$addr conv=notrunc oflag=nonblock 2>/dev/null done -echo "OK" >&2 +echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 #update primary language signature in binary file echo -n " primary language signature..." >&2 if [ -e lang_en.bin ]; then #find symbol _PRI_LANG_SIGNATURE in section '.text' pri_lang=$(cat text.sym | grep -E "\b_PRI_LANG_SIGNATURE\b") - if [ -z "$pri_lang" ]; then echo "NG!\n symbol _PRI_LANG_SIGNATURE not found!" >&2; finish 1; fi + if [ -z "$pri_lang" ]; then echo "$(tput setaf 1)NG!\n symbol _PRI_LANG_SIGNATURE not found!$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi #get pri_lang address pri_lang_addr='0x'$(echo $pri_lang | cut -f1 -d' ') #read header from primary language binary file @@ -123,31 +141,32 @@ if [ -e lang_en.bin ]; then chscnt=$(echo $header | cut -c18-29 | sed "s/ /\\\\x/g") /bin/echo -e -n "$chscnt" |\ dd of=firmware.bin bs=1 count=4 seek=$(($pri_lang_addr)) conv=notrunc 2>/dev/null - echo "OK" >&2 + echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 else - echo "NG! - file lang_en.bin not found!" >&2; + echo "$(tput setaf 1)NG! - file lang_en.bin not found!$(tput sgr 0)" >&2; finish 1 fi #convert bin to hex -echo -n " converting to hex..." >&2 +echo -n " converting primary to hex..." >&2 $OBJCOPY -I binary -O ihex ./firmware.bin ./firmware.hex -echo "OK" >&2 +echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 #update _SEC_LANG in binary file if language is selected -echo -n " secondary language data..." >&2 +echo -n " secondary language data..." >&2 if [ ! -z "$LNG" ]; then ./update_lang.sh $LNG 2>./update_lang.out - if [ $? -ne 0 ]; then echo "NG! - check update_lang.out file" >&2; finish 1; fi - echo "OK" >&2 + if [ $? -ne 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)NG! - check update_lang.out file$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi + echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 finish 0 else - echo "Updating languages:" >&2 + echo >&2 + echo " Updating languages:" >&2 for lang in $LANGUAGES; do if [ -e lang_$lang.bin ]; then - echo -n " $lang : " >&2 + echo -n " $lang : " >&2 ./update_lang.sh $lang 2>./update_lang_$lang.out 1>/dev/null - if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi + if [ $? -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2; else echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr 0)" >&2; finish 1; fi fi done fi @@ -166,17 +185,23 @@ lang_size_pad=$(( ($lang_size+4096-1) / 4096 * 4096 )) # TODO: hard-coded! get value by preprocessing LANG_SIZE from xflash_layout.h! lang_reserved=249856 -echo " total size usage: $lang_size_pad ($lang_size)" -echo " reserved size: $lang_reserved" +echo -n " total size usage: " >&2 if [ $lang_size_pad -gt $lang_reserved ]; then - echo "NG! - language data too large" >&2 + echo -n "$(tput setaf 1)" >&2 +else + echo -n "$(tput setaf 2)" >&2 +fi +echo "$lang_size_pad ($lang_size)$(tput sgr 0)" >&2 +echo " reserved size: $(tput setaf 2)$lang_reserved$(tput sgr 0)" >&2 +if [ $lang_size_pad -gt $lang_reserved ]; then + echo "$(tput setaf 1)NG! - language data too large$(tput sgr 0)" >&2 finish 1 fi #convert lang.bin to lang.hex -echo -n " converting to hex..." >&2 +echo -n " converting multi language to hex..." >&2 $OBJCOPY -I binary -O ihex ./lang.bin ./lang.hex -echo "OK" >&2 +echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr 0)" >&2 #append languages to hex file cat ./lang.hex >> firmware.hex diff --git a/lang/fw-clean.sh b/lang/fw-clean.sh index 2c6e73dca..0915e7493 100755 --- a/lang/fw-clean.sh +++ b/lang/fw-clean.sh @@ -1,34 +1,53 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.1 Build 11 +# # fw-clean.sh - multi-language support script # Remove all firmware output files from lang folder. # - +############################################################################# +# Change log: +# 21 June 2018, XPila, Initial +# 11 Sep. 2018, XPila, Lang update, french translation +# resized reserved space +# 18 Oct. 2018, XPila, New lang, arduino 1.8.5 - fw-clean.sh and lang-clean.sh fix +# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable +# 26 Jul. 2019, leptun, Fix shifted languages. Use \n and \x0a +# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language +# 01 Mar. 2021, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts +# 22 Mar. 2021, 3d-gussner, Move Dutch removing part to correct loaction +# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log +# colored output +# Use `git rev-list --count HEAD fw-clean.sh` +# to get Build Nr +# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, Update documentation +############################################################################# # Config: if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" fi -echo "fw-clean languages:$LANGUAGES" >&2 +echo "$(tput setaf 2)fw-clean.sh started$(tput sgr0)" >&2 +echo "fw-clean languages:$(tput setaf 2)$LANGUAGES$(tput sgr0)" >&2 result=0 rm_if_exists() { if [ -e $1 ]; then - echo -n " removing '$1'..." >&2 + echo -n "$(tput sgr0) removing $(tput sgr0) '$1'..." >&2 if rm $1; then - echo "OK" >&2 + echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2 else - echo "NG!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2 result=1 fi fi } -echo "fw-clean.sh started" >&2 rm_if_exists text.sym rm_if_exists progmem1.sym @@ -52,11 +71,10 @@ for lang in $LANGUAGES; do rm_if_exists update_lang_$lang.out done -echo -n "fw-clean.sh finished" >&2 if [ $result -eq 0 ]; then - echo " with success" >&2 + echo "$(tput setaf 2)fw-clean.sh finished with success$(tput sgr0)" >&2 else - echo " with errors!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)fw-clean.sh finished with errors!$(tput sgr0)" >&2 fi case "$-" in diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh index 80102a1ce..3a072f4a9 100755 --- a/lang/lang-build.sh +++ b/lang/lang-build.sh @@ -1,5 +1,7 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.2 Build 28 +# # lang-build.sh - multi-language support script # generate lang_xx.bin (language binary file) # @@ -9,21 +11,67 @@ # Output files: # lang_xx.bin # +# Depending on files: +# ../Firmware/config.h to read the max allowed size for translations +# # Temporary files: +# lang_en.cnt //calculated number of messages in english +# lang_en.max //maximum size determined by reading "../Firmware/config.h" # lang_xx.tmp # lang_xx.dat # +############################################################################# +# Change log: +# 18 June 2018, XPila, Initial +# 19 June 2018, XPila, New ML support +# 18 Oct. 2018, XPila, New lang French +# 26 Nov. 2018, mkbel, Automate secondary language support build. +# 7 May 2019, ondratu Check translation dictionary files to display definition +# 19 June 2019, mkbel Disable language check warnings of type "[W]: No display definition on line". +# Those warnings were masking all other much more useful build process output. +# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language +# 18 Sep. 2020, 3d-gussner, Update new messages and their translations, fix translations +# Update CZ, FR, IT, ES translations +# CZ thanks to @DRracer +# FR thanks to Carlin Dcustom +# ES +# IT thanks to @wavexx +# Co-authored-by: @DRracer, @wavexx +# 1 Mar. 2021, 3d-gussner, Add Dutch translation +# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages +# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Prepare more community languages +# Swedish +# Danish +# Slovanian +# Hungarian +# Luxembourgian +# Croatian +# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Prepare Lithuanian +# Cleanup outdated code +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Add message and size count comparison +# Added version and Change log +# colored output +# Add Community language support +# Use `git rev-list --count HEAD lang-build.sh` +# to get Build Nr +# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, Fix check +# Update documentation +# 10 Feb. 2022, 3d-gussner, Use SRCDIR for compatibility with build server +# 11 Feb. 2022, 3d-gussner, Change to python3 +############################################################################# +# # Config: -#startup message -echo "lang-build.sh started" >&2 if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr 0)" >&2; exit 1; fi if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" fi -echo "lang-build languages:$LANGUAGES" >&2 + +#startup message +echo "$(tput setaf 2)lang-build.sh started$(tput sgr 0)" >&2 +echo "lang-build languages:$(tput setaf 2)$LANGUAGES$(tput sgr 0)" >&2 #awk code to format ui16 variables for dd awk_ui16='{ h=int($1/256); printf("\\x%02x\\x%02x\n", int($1-256*h), h); }' @@ -33,9 +81,9 @@ awk_ui16='{ h=int($1/256); printf("\\x%02x\\x%02x\n", int($1-256*h), h); }' finish() { if [ $1 -eq 0 ]; then - echo "lang-build.sh finished with success" >&2 + echo "$(tput setaf 2)lang-build.sh finished with success$(tput sgr 0)" >&2 else - echo "lang-build.sh finished with errors!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)lang-build.sh finished with errors!$(tput sgr 0)" >&2 fi exit $1 } @@ -59,6 +107,8 @@ lang_code_hex_data() *sv*) echo '\x76\x73' ;; #Danish *da*) echo '\x61\x64' ;; +#Slovak + *sk*) echo '\x6b\x73' ;; #Slovanian *sl*) echo '\x6c\x73' ;; #Hungarian @@ -106,18 +156,28 @@ write_header() generate_binary() # $1 - language code ('en', 'cz'...) { - echo "lang="$1 >&2 + echo "lang=$(tput setaf 2)$1$(tput sgr 0)" >&2 #remove output and temporary files rm -f lang_$1.bin rm -f lang_$1.tmp rm -f lang_$1.dat LNG=$1 #check lang dictionary - ./lang-check.py $1 #--no-warning + python3 lang-check.py $1 #--no-warning #create lang_xx.tmp - different processing for 'en' language - if [ "$1" = "en" ]; then + if [[ "$1" = "en" || ! -f "lang_en.max" ]]; then #remove comments and empty lines cat lang_en.txt | sed '/^$/d;/^#/d' + #calculate number of strings + count=$(grep -c '^"' lang_en.txt) + echo "count="$count >&2 + #Calculate the number of strings and save to temporary file + echo $count >lang_en.cnt + #read the allowed maxsize from "../Firmware/config.h" and save to temporary file + maxsize=$(($(grep "#define LANG_SIZE_RESERVED" $SRCDIR/Firmware/config.h|sed -e's/ */ /g' |cut -d ' ' -f3))) + + echo "maxsize="$maxsize >&2 + echo $maxsize >lang_en.max else #remove comments and empty lines, print lines with translated text only cat lang_en_$1.txt | sed '/^$/d;/^#/d' | sed -n 'n;p' @@ -128,12 +188,29 @@ generate_binary() #calculate number of strings count=$(grep -c '^"' lang_$1.tmp) echo "count="$count >&2 + # read string count of English and compare it with the translation + encount=$(cat lang_en.cnt) + if [ "$count" -eq "$encount" ]; then + echo "$(tput setaf 2)OK:"$1"="$count"$(tput sgr 0) is equal to $(tput setaf 2)en="$encount"$(tput sgr 0)" >&2 + else + echo "$(tput setaf 1)Error:"$1"="$count"$(tput sgr 0) is NOT equal to $(tput setaf 1)en="$encount"$(tput sgr 0)" >&2 + finish 1 + fi #calculate text data offset offs=$((16 + 2 * $count)) echo "offs="$offs >&2 #calculate text data size size=$(($offs + $(wc -c lang_$1.dat | cut -f1 -d' '))) echo "size="$size >&2 + # read maxsize and compare with the translation + maxsize=$(cat lang_en.max) + if [ "$size" -lt "$maxsize" ]; then + free_space=$(($maxsize - $size)) + echo "$(tput setaf 2)OK:"$1"="$size"$(tput sgr 0) is less than $(tput setaf 2)"$maxsize"$(tput sgr 0). Free space:$(tput setaf 2)"$free_space"$(tput sgr 0)" >&2 + else + echo "$(tput setaf 1)Error:"$1"="$size"$(tput sgr 0) is higer than $(tput setaf 3)"$maxsize"$(tput sgr 0)" >&2 + finish 1 + fi #write header with empty signature and checksum write_header $1 $size $count 0x0000 0x00000000 #write offset table diff --git a/lang/lang-check.py b/lang/lang-check.py index 88792f4de..a585557d2 100755 --- a/lang/lang-check.py +++ b/lang/lang-check.py @@ -1,24 +1,49 @@ #!/usr/bin/env python3 # -# Version 1.0.1 -# +# Version 1.0.2 - Build 38 ############################################################################# # Change log: -# 7 May 2019, Ondrej Tuma, Initial -# 9 June 2020, 3d-gussner, Added version and Change log -# 9 June 2020, 3d-gussner, Wrap text to 20 char and rows -# 9 June 2020, 3d-gussner, colored output +# 7 May 2019, ondratu , Initial +# 13 June 2019, 3d-gussner, Fix length false positives +# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language +# 18 Sep. 2020, 3d-gussner, Fix execution of lang-check.py # 2 Apr. 2021, 3d-gussner, Fix and improve text warp # 22 Apr. 2021, DRracer , add English source to output # 23 Apr. 2021, wavexx , improve # 24 Apr. 2021, wavexx , improve -# 26 Apr. 2021, 3d-gussner, add character ruler +# 26 Apr. 2021, wavexx , add character ruler +# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Prepare more community languages +# Swedish +# Danish +# Slovanian +# Hungarian +# Luxembourgian +# Croatian +# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Prepare Lithuanian +# 7 Jan. 2022, 3d-gussner, Check for Syntax errors and exit with error +# , add Build number 'git rev-list --count HEAD lang-check.py' +# 30 Jan. 2022, 3d-gussner, Add arguments. Requested by @AttilaSVK +# --information == output all source and translated messages +# --import-check == used by `lang-import.sh`to verify +# newly import `lang_en_??.txt` files ############################################################################# # +# Expected syntax of the files, which other scripts depend on +# 'lang_en.txt' +# 1st line: '#MSG_'' c='' r=' ; '#MSG' is mandentory while 'c=' and 'r=' aren't but should be there +# 2nd line: '"''"' ; '"' double quotes at the beginning and end of message are mandentory +# 3rd line: LF ; Line feed is mandantory between messages +# +# 'lang_en_??.txt' +# 1st line: '#MSG_'' c='' r=' ; '#MSG' is mandentory while 'c=' and 'r=' aren't but should be there +# 2nd line: '"''"' ; '"' double quotes at the beginning and end of message are mandentory +# 3rd line: '"''"' ; '"' double quotes at the beginning and end of message are mandentory +# 4th line: LF ; Line feed is mandantory between messages +# """Check lang files.""" from argparse import ArgumentParser from traceback import print_exc -from sys import stdout, stderr +from sys import stdout, stderr, exit import textwrap import re @@ -99,22 +124,31 @@ def ign_char_first(c): def ign_char_last(c): return c.isalnum() or c in {'.', "'"} - -def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty): +def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty, information, import_check): """Parse txt file and check strings to display definition.""" if lang == "en": file_path = "lang_en.txt" else: - file_path = "lang_en_%s.txt" % lang + if import_check: + file_path = "po/new/lang_en_%s.txt" % lang + else: + file_path = "lang_en_%s.txt" % lang print(green("Start %s lang-check" % lang)) - lines = 1 + lines = 0 with open(file_path) as src: while True: - comment = src.readline().split(' ') - #print (comment) #Debug - + message = src.readline() + lines += 1 + #print(message) #Debug + #check syntax 1st line starts with `#MSG` + if (message[0:4] != '#MSG'): + print(red("[E]: Critical syntax error: 1st line doesn't start with #MSG on line %d" % lines)) + print(red(message)) + exit(1) + #Check if columns and rows are defined + comment = message.split(' ') #Check if columns and rows are defined cols = None rows = None @@ -133,29 +167,69 @@ def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty): if cols is None and rows is None: if not no_warning: print(yellow("[W]: No display definition on line %d" % lines)) - cols = len(translation) # propably fullscreen + cols = len(source) # propably fullscreen if rows is None: rows = 1 elif rows > 1 and cols != 20: print(yellow("[W]: Multiple rows with odd number of columns on line %d" % lines)) #Wrap text to 20 chars and rows - source = src.readline()[:-1].strip('"') - #print (source) #Debug - translation = src.readline()[:-1].strip('"') - if translation == '\\x00': - # crude hack to handle intentionally-empty translations - translation = '' + source = src.readline()[:-1] #read whole line + lines += 1 + #check if 2nd line of origin message beginns and ends with " double quote + if (source[0]!="\""): + print(red('[E]: Critical syntax error: Missing " double quotes at beginning of message in source on line %d' % lines)) + print(red(source)) + exit(1) + if (source[-1]=="\""): + source = source.strip('"') #remove " double quotes from message + else: + print(red('[E]: Critical syntax error: Missing " double quotes at end of message in source on line %d' % lines)) + print(red(source)) + exit(1) + #print(source) #Debug + if lang != "en": + translation = src.readline()[:-1]#read whole line + lines += 1 + #check if 3rd line of translation message beginns and ends with " double quote + if (translation[0]!="\""): + print(red('[E]: Critical syntax error: Missing " double quotes at beginning of message in translation on line %d' % lines)) + print(red(translation)) + exit(1) + if (translation[-1]=="\""): + #print ("End ok") + translation = translation.strip('"') #remove " double quote from message + else: + print(red('[E]: Critical syntax error: Missing " double quotes at end of message in translation on line %d' % lines)) + print(red(translation)) + exit(1) + #print(translation) #Debug + if translation == '\\x00': + # crude hack to handle intentionally-empty translations + translation = '' + #check if source is ascii only + if source.isascii() == False: + print(red('[E]: Critical syntax: Non ascii chars found on line %d' % lines)) + print(red(source)) + exit(1) + #check if translation is ascii only + if lang != "en": + if translation.isascii() == False: + print(red('[E]: Critical syntax: Non ascii chars found on line %d' % lines)) + print(red(translation)) + exit(1) # handle backslash sequences source = unescape(source) - translation = unescape(translation) - + if lang != "en": + translation = unescape(translation) + #print (translation) #Debug wrapped_source = wrap_text(source, cols) rows_count_source = len(wrapped_source) - wrapped_translation = wrap_text(translation, cols) - rows_count_translation = len(wrapped_translation) + if lang != "en": + wrapped_translation = wrap_text(translation, cols) + rows_count_translation = len(wrapped_translation) # Check for potential errors in the definition if not no_warning: @@ -172,70 +246,92 @@ def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty): print() # Missing translation - if len(translation) == 0 and (warn_empty or rows > 1): - if rows == 1: - print(yellow("[W]: Empty translation for \"%s\" on line %d" % (source, lines))) - else: - print(yellow("[W]: Empty translation on line %d" % lines)) - print_ruler(6, cols); - print_wrapped(wrapped_source, rows, cols) - print() + if lang != "en": + if len(translation) == 0 and (warn_empty or rows > 1): + if rows == 1: + print(yellow("[W]: Empty translation for \"%s\" on line %d" % (source, lines))) + else: + print(yellow("[W]: Empty translation on line %d" % lines)) + print_ruler(6, cols); + print_wrapped(wrapped_source, rows, cols) + print() - # Check for translation lenght - if (rows_count_translation > rows) or (rows == 1 and len(translation) > cols): - print(red('[E]: Text is longer than definition on line %d: cols=%d rows=%d (rows diff=%d)' - % (lines, cols, rows, rows_count_translation-rows))) - print_source_translation(source, translation, - wrapped_source, wrapped_translation, - rows, cols) + # Check for translation lenght + if (rows_count_translation > rows) or (rows == 1 and len(translation) > cols): + print(red('[E]: Text is longer than definition on line %d: cols=%d rows=%d (rows diff=%d)' + % (lines, cols, rows, rows_count_translation-rows))) + print_source_translation(source, translation, + wrapped_source, wrapped_translation, + rows, cols) - # Different count of % sequences - if source.count('%') != translation.count('%') and len(translation) > 0: - print(red('[E]: Unequal count of %% escapes on line %d:' % (lines))) - print_source_translation(source, translation, - wrapped_source, wrapped_translation, - rows, cols) + # Different count of % sequences + if source.count('%') != translation.count('%') and len(translation) > 0: + print(red('[E]: Unequal count of %% escapes on line %d:' % (lines))) + print_source_translation(source, translation, + wrapped_source, wrapped_translation, + rows, cols) - # Different first/last character - if not no_warning and len(source) > 0 and len(translation) > 0: - source_end = source.rstrip()[-1] - translation_end = translation.rstrip()[-1] - start_diff = not (ign_char_first(source[0]) and ign_char_first(translation[0])) and source[0] != translation[0] - end_diff = not (ign_char_last(source_end) and ign_char_last(translation_end)) and source_end != translation_end - if start_diff or end_diff: - if start_diff: - print(yellow('[W]: Differing first punctuation character (%s => %s) on line %d:' % (source[0], translation[0], lines))) - if end_diff: - print(yellow('[W]: Differing last punctuation character (%s => %s) on line %d:' % (source[-1], translation[-1], lines))) - print_source_translation(source, translation, - wrapped_source, wrapped_translation, - rows, cols) + # Different first/last character + if not no_warning and len(source) > 0 and len(translation) > 0: + source_end = source.rstrip()[-1] + translation_end = translation.rstrip()[-1] + start_diff = not (ign_char_first(source[0]) and ign_char_first(translation[0])) and source[0] != translation[0] + end_diff = not (ign_char_last(source_end) and ign_char_last(translation_end)) and source_end != translation_end + if start_diff or end_diff: + if start_diff: + print(yellow('[W]: Differing first punctuation character (%s => %s) on line %d:' % (source[0], translation[0], lines))) + if end_diff: + print(yellow('[W]: Differing last punctuation character (%s => %s) on line %d:' % (source[-1], translation[-1], lines))) + print_source_translation(source, translation, + wrapped_source, wrapped_translation, + rows, cols) + #elif information: + # print(green('[I]: %s' % (message))) + # print_source_translation(source, translation, + # wrapped_source, wrapped_translation, + # rows, cols) - # Short translation - if not no_warning and len(source) > 0 and len(translation) > 0: - if len(translation.rstrip()) < len(source.rstrip()) / 2: - print(yellow('[W]: Short translation on line %d:' % (lines))) - print_source_translation(source, translation, - wrapped_source, wrapped_translation, - rows, cols) - # Incorrect trailing whitespace in translation - if not no_warning and len(translation) > 0 and \ - (source.rstrip() == source or (rows == 1 and len(source) == cols)) and \ - translation.rstrip() != translation and \ - (rows > 1 or len(translation) != len(source)): - print(yellow('[W]: Incorrect trailing whitespace for translation on line %d:' % (lines))) - source = highlight_trailing_white(source) - translation = highlight_trailing_white(translation) - wrapped_translation = highlight_trailing_white(wrapped_translation) - print_source_translation(source, translation, - wrapped_source, wrapped_translation, - rows, cols) + # Short translation + if not no_warning and len(source) > 0 and len(translation) > 0: + if len(translation.rstrip()) < len(source.rstrip()) / 2: + print(yellow('[W]: Short translation on line %d:' % (lines))) + print_source_translation(source, translation, + wrapped_source, wrapped_translation, + rows, cols) + #elif information: + # print(green('[I]: %s' % (message))) + # print_source_translation(source, translation, + # wrapped_source, wrapped_translation, + # rows, cols) - if len(src.readline()) != 1: # empty line + # Incorrect trailing whitespace in translation + if not no_warning and len(translation) > 0 and \ + (source.rstrip() == source or (rows == 1 and len(source) == cols)) and \ + translation.rstrip() != translation and \ + (rows > 1 or len(translation) != len(source)): + print(yellow('[W]: Incorrect trailing whitespace for translation on line %d:' % (lines))) + source = highlight_trailing_white(source) + translation = highlight_trailing_white(translation) + wrapped_translation = highlight_trailing_white(wrapped_translation) + print_source_translation(source, translation, + wrapped_source, wrapped_translation, + rows, cols) + elif information: + print(green('[I]: %s' % (message))) + print_source_translation(source, translation, + wrapped_source, wrapped_translation, + rows, cols) + + + delimiter = src.readline() + lines += 1 + if ("" == delimiter): + break + elif len(delimiter) != 1: # empty line + print(red('[E]: Critical Syntax error: Missing empty line between messages between lines: %d and %d' % (lines-1,lines))) break - lines += 4 print(green("End %s lang-check" % lang)) @@ -246,17 +342,23 @@ def main(): usage="%(prog)s lang") parser.add_argument( "lang", nargs='?', default="en", type=str, - help="Check lang file (en|cs|da|de|es|fr|hr|hu|lb|lt|nl|it|pl|ro|sl|sv)") + help="Check lang file (en|cs|da|de|es|fr|hr|hu|lb|lt|nl|it|pl|ro|sk|sl|sv)") parser.add_argument( "--no-warning", action="store_true", help="Disable warnings") parser.add_argument( "--warn-empty", action="store_true", help="Warn about empty translations") + parser.add_argument( + "--information", action="store_true", + help="Output all translations") + parser.add_argument( + "--import-check", action="store_true", + help="Check import file and save informational to file") args = parser.parse_args() try: - parse_txt(args.lang, args.no_warning, args.warn_empty) + parse_txt(args.lang, args.no_warning, args.warn_empty, args.information, args.import_check) return 0 except Exception as exc: print_exc() diff --git a/lang/lang-clean.sh b/lang/lang-clean.sh index c64b8d520..563eb8e1e 100755 --- a/lang/lang-clean.sh +++ b/lang/lang-clean.sh @@ -1,28 +1,42 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.1 Build 12 +# # clean.sh - multi-language support script # Remove all language output files from lang folder. # - -# Config: -echo "CONFIG: $CONFIG_OK" -if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi - -if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then - LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" -fi - +############################################################################# +# Change log: +# 1 Nov. 2018, XPila, Initial +# 18 Oct. 2018, XPila, New lang, arduino 1.8.5 - fw-clean.sh and lang-clean.sh fix +# 25 Oct. 2018, XPila, New lang - fixed french langcode and comparsion in lang-clean script +# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable +# 26 Jul. 2019, leptun, Fix shifted languages. Use \n and \x0a +# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language +# 01 Mar. 2021, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts +# 22 Mar. 2021, 3d-gussner, Move Dutch removing part to correct loaction +# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages +# 03 Jan. 2022, 3d-gussner, Cleanup outdated code +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Also remove temporally files which have been +# generated for message and size count comparison +# Added version and Change log +# colored output +# Add Community language support +# Use `git rev-list --count HEAD lang-clean.sh` +# to get Build Nr +# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, clean up lang-import.sh temproray files +# 14 Feb. 2022, 3d-gussner, Fix single language run without config.sh OK +############################################################################# result=0 rm_if_exists() { if [ -e $1 ]; then - echo -n " removing '$1'..." >&2 + echo -n "$(tput sgr0) removing $(tput setaf 3)'$1'$(tput sgr0)..." >&2 if rm $1; then - echo "OK" >&2 + echo "$(tput setaf 2)OK$(tput sgr0)" >&2 else - echo "NG!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)NG!$(tput sgr0)" >&2 result=1 fi fi @@ -32,35 +46,55 @@ clean_lang() { if [ "$1" = "en" ]; then rm_if_exists lang_$1.tmp + rm_if_exists lang_$1.cnt + rm_if_exists lang_$1.max else rm_if_exists lang_$1.tmp rm_if_exists lang_en_$1.tmp rm_if_exists lang_en_$1.dif rm_if_exists lang_$1.ofs rm_if_exists lang_$1.txt + rm_if_exists po/new/$1_new.po + rm_if_exists po/new/$1.mo + rm_if_exists po/new/$1_filtered.po + rm_if_exists po/new/lang_en_$1.txt + rm_if_exists po/new/$1-output.txt fi rm_if_exists lang_$1_check.dif rm_if_exists lang_$1.bin rm_if_exists lang_$1.dat rm_if_exists lang_$1_1.tmp rm_if_exists lang_$1_2.tmp + rm_if_exists po/new/nonascii.txt + } +echo "$(tput setaf 2)lang-clean.sh started$(tput sgr0)" >&2 #Clean English clean_lang en #Clean languages -echo "lang-clean.sh started" >&2 -echo "lang-clean languages:$LANGUAGES" >&2 +echo "lang-clean languages:$(tput setaf 2)$LANGUAGES$(tput sgr0)" >&2 +if [ -e $1 ]; then +# Config: + if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi + if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi + + if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then + LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" + fi + for lang in $LANGUAGES; do clean_lang $lang done - -echo -n "lang-clean.sh finished" >&2 -if [ $result -eq 0 ]; then - echo " with success" >&2 else - echo " with errors!" >&2 + clean_lang $1 +fi + +if [ $result -eq 0 ]; then + echo "$(tput setaf 2) lang-clean.sh with success$(tput sgr0)" >&2 +else + echo "$(tput setaf 1) lang-clean.sh with errors!$(tput sgr0)" >&2 fi case "$-" in diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index 940eff53a..6c9ff2e62 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -1,16 +1,34 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.1 Build 23 +# # lang-export.sh - multi-language support script # for generating lang_xx.po # -# Config: -if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +############################################################################# +# Change log: +# 9 Nov. 2018, XPila, Initial +# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable +# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language +# 6 Sep. 2019, DRracer, change to bash +# 1 Mar. 2019, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts +# Add templates for future community languages +# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages +# Fix missing last translation +# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Add Swedish, Danish, Slovanian, Hungarian, +# Luxembourgish, Croatian +# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Add Lithuanian +# Cleanup outaded code +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log +# colored output +# Add Community language support +# Use `git rev-list --count HEAD lang-export.sh` +# to get Build Nr +# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, Replace German HD44780 A00 ROM 'äöüß' to UTF-8 'äöüß' +# 14 Feb. 2022, 3d-gussner, Fix single language run without config.sh OK +############################################################################# -if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then - LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" -fi -echo "lang-export languages:$LANGUAGES" >&2 +echo "$(tput setaf 2)lang-export.sh started$(tput sgr 0)" >&2 # relative path to source folder SRCDIR="../Firmware" @@ -19,7 +37,16 @@ SRCDIR="../Firmware" LNG=$1 # if no arguments, 'all' is selected (all po and also pot will be generated) -if [ -z "$LNG" ]; then LNG=all; fi +if [ -z "$LNG" ]; then + LNG=all; +# Config: + if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi + if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr 0)" >&2; exit 1; fi + if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then + LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" + fi + echo "$(tput setaf 2)lang-export languages:$LANGUAGES$(tput sgr 0)" >&2 +fi # if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file if [ "$LNG" = "all" ]; then @@ -60,6 +87,8 @@ else *sv*) echo "Swedish" ;; #Danish *da*) echo "Danish" ;; +#Slovak + *sk*) echo "Slovak" ;; #Slovanian *sl*) echo "Slovanian" ;; #Hugarian @@ -78,7 +107,7 @@ else esac) # unknown language - error if [ -z "LNGNAME" ]; then - echo "Invalid argument '$LNG'." + echo "Invalid argument $(tput setaf 1)'$LNG'$(tput sgr 0).">&2 exit 1 fi INFILE=lang_en_$LNG.txt @@ -88,18 +117,16 @@ fi # remove output file if exists if [ -e $OUTFILE ]; then rm -f -v $OUTFILE; fi -echo "lang-export.sh started" - #total strings CNTTXT=$(grep '^#' -c $INFILE) #not translated strings CNTNT=$(grep '^\"\\x00\"' -c $INFILE) -echo " $CNTTXT texts, $CNTNT not translated" +echo " $(tput setaf 2)$CNTTXT$(tput sgr 0) texts, $(tput setaf 3)$CNTNT$(tput sgr 0) not translated" >&2 # list .cpp, .c and .h files from source folder SRCFILES=$(ls "$SRCDIR"/*.cpp "$SRCDIR"/*.c "$SRCDIR"/*.h) -echo " selected language=$LNGNAME" +echo " selected language=$(tput setaf 2)$LNGNAME$(tput sgr 0)" >&2 # write po/pot header ( @@ -138,7 +165,7 @@ num=1 #end debug if [ "${s:0:1}" = "\"" ]; then if [[ "${s0:0:1}" = "\"" || "$LNG" = "en" ]]; then - echo " processing $num of $CNTTXT" >&2 + echo -ne " processing $num of $CNTTXT\033[0K\r" >&2 # write po/pot item ( if [ "$LNG" = "en" ]; then s1=$s0; s0=$s; fi @@ -167,5 +194,23 @@ done >>$OUTFILE) 2>&1 sync sed -i 's/$/\r/' $OUTFILE -echo "lang-export.sh finished" +#replace HD44780 A00 'äöüß' to UTF-8 'äöüß' +if [ "$LNG" = "de" ]; then + #replace 'A00 ROM ä' with 'ä' + sed -i 's/\\xe1/\xc3\xa4/g' $OUTFILE + #replace 'A00 ROM ü' with 'ü' + sed -i 's/\\xf5/\xc3\xbc/g' $OUTFILE + #replace 'A00 ROM ö' with 'ö' + sed -i 's/\\xef/\xc3\xb6/g' $OUTFILE + #replace 'A00 ROM ß' with 'ß' + sed -i 's/\\xe2/\xc3\x9f/g' $OUTFILE +fi + +#replace HD44780 A00 'μ' to UTF-8 'μ' +#replace 'A00 ROMμ' with ' μ' +sed -i 's/\\xe4/\xce\xbc/g' $OUTFILE + + +echo >&2 +echo "$(tput setaf 2)lang-export.sh finished$(tput sgr 0)">&2 exit 0 diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh index c1e6bb194..c6f85d47f 100755 --- a/lang/lang-import.sh +++ b/lang/lang-import.sh @@ -1,19 +1,61 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.1 Build 36 +# # lang-import.sh - multi-language support script # for importing translated xx.po -# Config: -if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +# +############################################################################# +# Change log: +# 9 Nov. 2018, XPila, Initial +# 21 Nov. 2018, XPila, fix - replace '\n' with space in all languages +# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable +# 21 Aug. 2019, 3d-gussner, Added "All" argument and it is default in nothing is chosen +# Added few German/French diacritical characters +# 6 Sep. 2019, DRracer, change to bash +# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language +# 1 Mar. 2019, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts +# Add templates for future community languages +# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages +# Fix missing last translation +# Add counter +# replace two double quotes with `\x00` +# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Add Swedish, Danish, Slovanian, Hungarian, +# Luxembourgish, Croatian +# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Add Lithuanian +# Cleanup outaded code +# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log +# colored output +# Add Community language support +# Use `git rev-list --count HEAD lang-import.sh` +# to get Build Nr +# 14 Jan. 2022, 3d-gussner, Replace German UTF-8 'äöÿÿ' to HD44780 A00 ROM 'äöÿÿ' +# 28 Jan. 2022, 3d-gussner, Run lang-check and output `xx-output.txt` file to review +# translations +# new argruments `--information` `--import-check` +# 11 Jan. 2022, ingbrzy, Add Slovak letters +# 11 Feb. 2022, 3d-gussner, Change to python3 +# 14 Feb. 2022, 3d-gussner, Replace non-block space with space +# Fix single language run without config.sh OK +############################################################################# -if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then - LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" -fi -echo "lang-import languages:$LANGUAGES" >&2 +echo "$(tput setaf 2)lang-import.sh started$(tput sgr 0)" >&2 LNG=$1 # if no arguments, 'all' is selected (all po and also pot will be generated) -if [ -z "$LNG" ]; then LNG=all; fi +if [ -z "$LNG" ]; then + LNG=all; +# Config: + if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi + if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr 0)" >&2; exit 1; fi +fi + +if [[ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" && "$LNG" = "all" ]]; then + LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES" +else + LANGUAGES="$LNG" +fi +echo "$(tput setaf 2)lang-import languages:$LANGUAGES$(tput sgr 0)" >&2 # if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file if [ "$LNG" = "all" ]; then @@ -33,7 +75,7 @@ cd po/new # check if input file exists if ! [ -e $LNGISO.po ]; then - echo "Input file $LNGISO.po not found!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)Input file $LNGISO.po not found!$(tput sgr 0)" >&2 exit -1 fi @@ -45,51 +87,98 @@ sed -i 's/ \\n/ /g;s/\\n/ /g' $LNG'_filtered.po' #replace in czech translation if [ "$LNG" = "cz" ]; then - #replace '' with 'z' - sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' - sed -i 's/\xc4\x9b/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'i' - sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'r' - sed -i 's/\xc5\x99/r/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'c' - sed -i 's/\xc4\x8d/c/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' + #replace 'Á' with 'A' + sed -i 's/\xc3\x81/A/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'á' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'Č' with 'C' + sed -i 's/\xc4\x8c/C/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'č' with 'c' + sed -i 's/\xc4\x8d/c/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ď' with 'D' + sed -i 's/\xc4\x8e/D/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ď' with 'd' + sed -i 's/\xc4\x8f/d/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'É' with 'E' + sed -i 's/\xc3\x89/E/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ě' with 'E' + sed -i 's/\xc4\x9a/E/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ě' with 'e' + sed -i 's/\xc4\x9b/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Í' with 'I' + sed -i 's/\xc3\x8d/I/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'í' with 'i' + sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ň' with 'N' + sed -i 's/\xc5\x87/N/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ň' with 'n' + sed -i 's/\xc5\x88/n/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ó' with 'O' + sed -i 's/\xc3\x93/O/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ó' with 'o' + sed -i 's/\xc3\xb3/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ř' with 'R' + sed -i 's/\xc5\x98/R/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ř' with 'r' + sed -i 's/\xc5\x99/r/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Š' with 'S' + sed -i 's/\xc5\xa0/S/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'š' with 's' + sed -i 's/\xc5\xa1/s/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ť' with 'T' + sed -i 's/\xc5\xa4/T/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ť' with 't' + sed -i 's/\xc5\xa5/t/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ú' with 'U' + sed -i 's/\xc3\x9a/U/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ú' with 'u' + sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ů' with 'U' + sed -i 's/\xc5\xae/U/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ů' with 'u' + sed -i 's/\xc5\xaf/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ý' with 'Y' + sed -i 's/\xc3\x9d/Y/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ý' with 'y' + sed -i 's/\xc3\xbd/y/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ž' with 'Z' + sed -i 's/\xc5\xbd/Z/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ž' with 'z' + sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in german translation https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography if [ "$LNG" = "de" ]; then - #replace '' with 'ae' - sed -i 's/\xc3\xa4/ae/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'Ae' - sed -i 's/\xc3\x84/Ae/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'ue' - sed -i 's/\xc3\xbc/ue/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'Ue' - sed -i 's/\xc3\x9c/Ue/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'oe' - sed -i 's/\xc3\xb6/oe/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'Oe' - sed -i 's/\xc3\x96/Oe/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'ss' - sed -i 's/\xc3\x9f/ss/g' $LNG'_filtered.po' +#replace UTF-8 'äöüß' to HD44780 A00 'äöüß' + #replace 'ä' with 'A00 ROM ä' + sed -i 's/\xc3\xa4/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ä' with 'A00 ROM ä' + sed -i 's/\xc3\x84/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ü' with 'A00 ROM ü' + sed -i 's/\xc3\xbc/\\xf5/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ü' with 'A00 ROM ü' + sed -i 's/\xc3\x9c/\\xf5/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ö' with 'A00 ROM ö' + sed -i 's/\xc3\xb6/\\xef/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ö' with 'A00 ROM ö' + sed -i 's/\xc3\x96/\\xef/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ß' with 'A00 ROM ß' + sed -i 's/\xc3\x9f/\\xe2/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in spain translation if [ "$LNG" = "es" ]; then - #replace '' with 'a' + #replace 'á' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with '?' + #replace '¿' with '?' sed -i 's/\xc2\xbf/?/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'o' + #replace 'ó' with 'o' sed -i 's/\xc3\xb3/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'i' + #replace 'í' with 'i' sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' #replace '!' with '!' sed -i 's/\xc2\xa1/!/g' $LNG'_filtered.po' @@ -99,146 +188,248 @@ fi #replace in french translation https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography if [ "$LNG" = "fr" ]; then - #replace '' with 'a' (right) + #replace 'á' with 'a' (right) sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'A' (right) + #replace 'Á' with 'A' (right) sed -i 's/\xc3\x81/A/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'à' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'A' (left) + #replace 'À' with 'A' (left) sed -i 's/\xc3\x80/A/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' (right) + #replace 'é' with 'e' (right) sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'E' (right) + #replace 'É' with 'E' (right) sed -i 's/\xc3\x89/E/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' (left) + #replace 'è' with 'e' (left) sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'E' (left) + #replace 'È' with 'E' (left) sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in italian translation if [ "$LNG" = "it" ]; then - #replace '' with 'e' (left) + #replace 'é' with 'e' (left) sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'á' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'o' (left) + #replace 'ó' with 'o' (left) sed -i 's/\xc3\xb2/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'u' (left) + #replace 'ú' with 'u' (left) sed -i 's/\xc3\xb9/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'E' (left) + #replace 'É' with 'E' (left) sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling if [ "$LNG" = "nl" ]; then - #replace '' with 'e' + #replace 'ë' with 'e' sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'i' + #replace 'ï' with 'i' sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' (left) + #replace 'è' with 'e' (left) sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'o' (left) + #replace 'ö' with 'o' (left) sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' (left) + #replace 'ê' with 'e' (left) sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'u' (left) + #replace 'ü' with 'u' (left) sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'c' (left) + #replace 'ç' with 'c' (left) sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'á' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'à' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'ä' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'u' (left) + #replace 'û' with 'u' (left) sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'i' (left) + #replace 'î' with 'i' (left) sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'i' (left) + #replace 'í' with 'i' (left) sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'o' (left) + #replace 'ô' with 'o' (left) sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'u' (left) + #replace 'ú' with 'u' (left) sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'n' (left) + #replace 'ñ' with 'n' (left) sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'â' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'A' (left) + #replace 'Å' with 'A' (left) sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po' fi -if [ "$LGN" = "sv" ]; then -#repace '' with 'Aa' +if [ "$LNG" = "sv" ]; then +#repace 'Å' with 'Aa' sed -i 's/\xc3\x85/Aa/g' $LNG'_filtered.po' -#repace '' with 'aa' +#repace 'å' with 'aa' sed -i 's/\xc3\xA5/aa/g' $LNG'_filtered.po' fi -if [ "$LGN" = "da" ]; then -#repace '' with 'Aa' +if [ "$LNG" = "da" ]; then +#repace 'Å' with 'Aa' sed -i 's/\xc3\x85/Aa/g' $LNG'_filtered.po' -#repace '' with 'aa' +#repace 'å' with 'aa' sed -i 's/\xc3\xA5/aa/g' $LNG'_filtered.po' fi -if [ "$LGN" = "sl" ]; then - #replace '' with 'e' +if [ "$LNG" = "sl" ]; then + #replace 'ë' with 'e' sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' (left) + #replace 'ä' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' fi -if [ "$LGN" = "hu" ]; then - #replace '' with 'e' +if [ "$LNG" = "hu" ]; then # See https://www.fileformat.info/info/charset/UTF-8/list.htm + #replace 'Á' with 'A'(acute) + sed -i 's/\xc3\x81/A/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'á' with 'a' + sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'É' with 'E' (acute) + sed -i 's/\xc3\x89/E/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'é' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Í' with 'I' (acute) + sed -i 's/\xc3\x8d/I/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'i̇́' with 'i' + sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ó' with 'O' (acute) + sed -i 's/\xc3\x93/O/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ó' with 'o' + sed -i 's/\xc3\xb3/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ö' with 'O' (diaresis) + sed -i 's/\xc3\x96/O/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ö' with 'o' + sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ő' with 'O' (double acute) + sed -i 's/\xc5\x90/O/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ő' with 'o' + sed -i 's/\xc5\x91/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ú' with 'U' (acute) + sed -i 's/\xc3\x9a/U/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ú' with 'u' + sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ü' with 'U' (diaersis) + sed -i 's/\xc3\x9c/U/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ü' with 'u' + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ű' with 'U' (double acute) + sed -i 's/\xc5\xb0/U/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ű' with 'u' + sed -i 's/\xc5\xb1/u/g' $LNG'_filtered.po' +fi + +if [ "$LNG" = "lb" ]; then + #replace 'ë' with 'e' sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' + #replace 'ä' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' fi -if [ "$LGN" = "lb" ]; then - #replace '' with 'e' +if [ "$LNG" = "hr" ]; then + #replace 'ë' with 'e' sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' + #replace 'ä' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' fi -if [ "$LGN" = "hr" ]; then - #replace '' with 'e' +if [ "$LNG" = "lt" ]; then + #replace 'ë' with 'e' sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' + #replace 'ä' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' - sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' -fi - -if [ "$LGN" = "lt" ]; then - #replace '' with 'e' - sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'a' - sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in polish translation #if [ "$LNG" = "pl" ]; then #fi -#check for nonasci characters -if grep --color='auto' -P -n '[^\x00-\x7F]' $LNG'_filtered.po' >nonasci.txt; then +#replace in slovak translation +if [ "$LNG" = "sk" ]; then + #replace 'Á' with 'A' + sed -i 's/\xc3\x81/A/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'á' with 'a' + sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ä' with 'a' + sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Č' with 'C' + sed -i 's/\xc4\x8c/C/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'č' with 'c' + sed -i 's/\xc4\x8d/c/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ď' with 'D' + sed -i 's/\xc4\x8e/D/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ď' with 'd' + sed -i 's/\xc4\x8f/d/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'É' with 'E' + sed -i 's/\xc3\x89/E/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'é' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Í' with 'I' + sed -i 's/\xc3\x8d/I/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'í' with 'i' + sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ľ' with 'l' + sed -i 's/\xc4\xbe/l/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ľ' with 'L' + sed -i 's/\xc4\xbd/L/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ň' with 'N' + sed -i 's/\xc5\x87/N/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ň' with 'n' + sed -i 's/\xc5\x88/n/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ó' with 'O' + sed -i 's/\xc3\x93/O/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ó' with 'o' + sed -i 's/\xc3\xb3/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ô' with 'o' + sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ô' with 'O' + sed -i 's/\xc3\x94/O/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ŕ' with 'r' + sed -i 's/\xc5\x95/r/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ŕ' with 'R' + sed -i 's/\xc5\x94/R/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Š' with 'S' + sed -i 's/\xc5\xa0/S/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'š' with 's' + sed -i 's/\xc5\xa1/s/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ť' with 'T' + sed -i 's/\xc5\xa4/T/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ť' with 't' + sed -i 's/\xc5\xa5/t/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ú' with 'U' + sed -i 's/\xc3\x9a/U/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ú' with 'u' + sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ý' with 'Y' + sed -i 's/\xc3\x9d/Y/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ý' with 'y' + sed -i 's/\xc3\xbd/y/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ž' with 'Z' + sed -i 's/\xc5\xbd/Z/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ž' with 'z' + sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po' +fi + +#replace UTF-8 'μ' to HD44780 A00 'μ' + #replace 'μ' with 'A00 ROM μ' + sed -i 's/\xce\xbc/\\xe4/g' $LNG'_filtered.po' +#replace non-break space with space + sed -i 's/\xc2\xa0/ /g' $LNG'_filtered.po' + +#check for nonasci characters except HD44780 ROM A00 'äöüß' +if grep --color='auto' -P -n '[^\x00-\x7F]' $LNG'_filtered.po' >nonascii.txt; then exit fi @@ -249,7 +440,7 @@ cat $LNG'_filtered.po' | sed ':a;N;$!ba;s/\x22\n\x22//g' > $LNG'_new.po' CNTTXT=$(grep '^# MSG' -c $LNGISO.po) num=1 -echo " selected language=$LNGISO" >&2 +echo " selected language=$(tput setaf 2)$LNGISO$(tput sgr 0)" >&2 #generate new dictionary cat ../../lang_en.txt | sed 's/\\/\\\\/g' | while read -r s; do /bin/echo -e "$s" @@ -260,11 +451,11 @@ cat ../../lang_en.txt | sed 's/\\/\\\\/g' | while read -r s; do s=$(/bin/echo -e "$s") s2=$(grep -F -A1 -B0 "msgid $s" "$LNG"_new.po | tail -n1 | sed 's/^msgstr //') if [ -z "$s2" ]; then - echo " processing $num of $CNTTXT" >&2 + echo -ne " processing $num of $CNTTXT\033[0K\r" >&2 echo '"\x00"' num=$((num+1)) else - echo " processing $num of $CNTTXT" >&2 + echo -ne " processing $num of $CNTTXT\033[0K\r" >&2 echo "$s2" num=$((num+1)) fi @@ -272,8 +463,16 @@ cat ../../lang_en.txt | sed 's/\\/\\\\/g' | while read -r s; do fi done > lang_en_$LNG.txt -echo "Finished with $LNGISO" >&2 +echo >&2 +echo "$(tput setaf 2)Finished with $LNGISO$(tput sgr 0)" >&2 #replace two double quotes to "\x00" sed -i 's/""/"\\x00"/g' lang_en_$LNG.txt #remove CR sed -i "s/\r//g" lang_en_$LNG.txt + +#check new lang +python3 ../../lang-check.py $LNG --warn-empty +python3 ../../lang-check.py $LNG --information >$LNG-output.txt +echo >&2 +echo "$(tput setaf 2)lang-import.sh finished$(tput sgr 0)">&2 + diff --git a/lang/lang_en.txt b/lang/lang_en.txt index 45ce6d3a8..8386b0950 100644 --- a/lang/lang_en.txt +++ b/lang/lang_en.txt @@ -28,7 +28,7 @@ #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 "All correct" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" #MSG_AMBIENT c=14 @@ -287,7 +287,7 @@ "Front print fan?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" +"Front side[\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -383,7 +383,7 @@ "Left" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" +"Left side [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -656,7 +656,7 @@ "Please load filament first." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" +"Rear side [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -683,7 +683,7 @@ "Resuming print" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" +"Right side[\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -895,7 +895,7 @@ #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 diff --git a/lang/lang_en_cz.txt b/lang/lang_en_cz.txt index e9d21ae75..2f2a73877 100644 --- a/lang/lang_en_cz.txt +++ b/lang/lang_en_cz.txt @@ -38,9 +38,9 @@ "All correct" "Vse OK" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" -"Vse je hotovo." +"Vse je hotovo. Tisku zdar!" #MSG_AMBIENT c=14 "Ambient" @@ -188,7 +188,7 @@ #MSG_CRASHDETECT c=13 "Crash det." -"\x00" +"Det. narazu" #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." @@ -383,8 +383,8 @@ "Predni tiskovy vent?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Vpredu [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Vpredu [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Vlevo" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Vlevo [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Vlevo [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Prosim nejdriv zavedte filament" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Vzadu [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Vzadu [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Obnoveni tisku" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Vpravo [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Vpravo [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -944,11 +944,11 @@ #MSG_SELFTEST_START c=20 "Self test start" -"Self test start" +"\x00" #MSG_SELFTEST c=18 "Selftest" -"Selftest" +"\x00" #MSG_SELFTEST_ERROR c=20 "Selftest error!" @@ -1011,8 +1011,8 @@ "Hlasity" #MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -"Slight skew:" -"Lehke zkos.:" +"Slight skew" +"Lehke zkos." #MSG_SOUND c=7 "Sound" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Ano" @@ -1324,11 +1324,11 @@ #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 "G-code sliced for a different level. Continue?" -"\x00" +"G-code je pripraven pro jinou verzi. Pokracovat?" #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-code je pripraven pro jinou verzi. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" @@ -1364,7 +1364,7 @@ #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 "%s level expected" -"\x00" +"%s ocekavana verze" #MSG_RENAME c=18 "Rename" diff --git a/lang/lang_en_da.txt b/lang/lang_en_da.txt index b274501bf..361d59348 100644 --- a/lang/lang_en_da.txt +++ b/lang/lang_en_da.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "\x00" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "\x00" @@ -383,7 +383,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" +"Front side[\xe4m]" "\x00" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 @@ -511,7 +511,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" +"Left side [\xe4m]" "\x00" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -875,7 +875,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" +"Rear side [\xe4m]" "\x00" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 @@ -911,7 +911,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" +"Right side[\xe4m]" "\x00" #MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "\x00" -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "\x00" diff --git a/lang/lang_en_de.txt b/lang/lang_en_de.txt index c34521ed8..330084bf7 100644 --- a/lang/lang_en_de.txt +++ b/lang/lang_en_de.txt @@ -1,10 +1,10 @@ #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 " 0.3 or older" -" 0.3 oder aelter" +" 0.3 oder \xe1lter" #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 "FS v0.3 or older" -"FS 0.3 oder aelter" +"FS v0.3 oder \xe1lter" #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 " 0.4 or newer" @@ -12,7 +12,7 @@ #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 "FS v0.4 or newer" -"FS 0.4 oder neuer" +"FS v0.4 oder neuer" #MSG_IR_UNKNOWN c=18 "unknown state" @@ -38,9 +38,9 @@ "All correct" "Alles richtig" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" -"Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" +"Alles abgeschlossen. Viel Spa\xe2 beim Drucken!" #MSG_AMBIENT c=14 "Ambient" @@ -52,7 +52,7 @@ #MSG_PRESS c=20 r=2 "and press the knob" -"und Knopf druecken" +"und Knopf dr\xf5cken" #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 "Are left and right Z~carriages all up?" @@ -68,15 +68,15 @@ #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -"Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..." +"Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verf\xf5gbar..." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -"Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." +"Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf dr\xf5cken und Filament einlegen..." #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 "Axis length" -"Achsenlaenge" +"Achsenl\xe1nge" #MSG_SELFTEST_AXIS c=16 "Axis" @@ -92,11 +92,11 @@ #MSG_BED_HEATING c=20 "Bed Heating" -"Bett aufwaermen" +"Bett aufw\xe1rmen" #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 "Bed level correct" -"Ausgleich Bett ok" +"Bett Level Korr." #MSG_BELTTEST c=18 "Belt test" @@ -104,7 +104,7 @@ #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -"Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset." +"Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgel\xefst. Schmutzige D\xf5se? Warte auf Reset." #MSG_BRIGHT c=6 "Bright" @@ -148,7 +148,7 @@ #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." +"XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf dr\xf5cken." #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 "Calibrating Z" @@ -156,7 +156,7 @@ #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." +"Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf dr\xf5cken." #MSG_HOMEYZ_DONE c=20 "Calibration done" @@ -172,7 +172,7 @@ #MSG_CHECKING_FILE c=17 "Checking file" -"Ueberpruefe Datei" +"\xf5berpr\xf5fe Datei" #MSG_NOT_COLOR c=19 "Color not correct" @@ -180,11 +180,11 @@ #MSG_COOLDOWN c=18 "Cooldown" -"Abkuehlen" +"Abk\xf5hlen" #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 "Copy selected language?" -"Gewaehlte Sprache kopieren?" +"Gew\xe1hlte Sprache kopieren?" #MSG_CRASHDETECT c=13 "Crash det." @@ -192,7 +192,7 @@ #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -"Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus." +"W\xe1hlen Sie ein Filament f\xf5r Erste- Schichtkalibrierung aus und w\xe1hlen Sie es im On-Screen-Menu aus." #MSG_CRASH_DETECTED c=20 "Crash detected." @@ -200,7 +200,7 @@ #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 "Crash detected. Resume print?" -"Crash erkannt. Druck fortfuehren?" +"Crash erkannt. Druck fortf\xf5hren?" #MSG_CRASH c=7 "Crash" @@ -224,7 +224,7 @@ #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -"Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." +"Der Abstand zwischen der Spitze der D\xf5se und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." #MSG_FS_CONTINUE c=5 "Cont." @@ -232,7 +232,7 @@ #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -"Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" +"M\xefchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen D\xf5se und Druckbett neu einzustellen?" #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 "E-correct:" @@ -260,7 +260,7 @@ #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 "Error - static memory has been overwritten" -"Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" +"Fehler - statischer Speicher wurde \xf5berschrieben" #MSG_CUT_FILAMENT c=16 "Cut filament" @@ -276,7 +276,7 @@ #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -"FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." +"FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pr\xf5fen." #MSG_DIM c=6 "Dim" @@ -288,7 +288,7 @@ #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 "Extruder fan:" -"Extruder Luefter:" +"Extruderl\xf5fter:" #MSG_INFO_EXTRUDER c=18 "Extruder info" @@ -312,15 +312,15 @@ #MSG_FAN_SPEED c=14 "Fan speed" -"Luefter-Tempo" +"L\xf5fter-Tempo" #MSG_SELFTEST_FAN c=20 "Fan test" -"Lueftertest" +"L\xf5ftertest" #MSG_FANS_CHECK c=13 "Fans check" -"Luefter Chk." +"L\xf5fter Check" #MSG_FSENSOR c=12 "Fil. sensor" @@ -328,7 +328,7 @@ #MSG_FIL_RUNOUTS c=15 "Fil. runouts" -"Fil. Maengel" +"Fil. M\xe1ngel" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 "Filament extruding & with correct color?" @@ -356,7 +356,7 @@ #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" -"Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" +"Datei unvollst\xe1ndig Trotzdem fortfahren?" #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 "Finishing movements" @@ -368,11 +368,11 @@ #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -"Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." +"Zun\xe1chst f\xf5hre ich den Selbsttest durch, um die h\xe1ufigsten Probleme beim Zusammenbau zu \xf5berpr\xf5fen." #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 "Fix the issue and then press button on MMU unit." -"Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." +"Beseitigen Sie das Problem und dr\xf5cken Sie dann den Knopf am MMU." #MSG_FLOW c=15 "Flow" @@ -380,15 +380,15 @@ #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" -"Teile Luefter?" +"Druckl\xf5fter?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Vorne [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Vorne [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" -"Teile/Extr. Luefter" +"Druck/Extr. L\xf5fter" #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 "Heater/Thermistor" @@ -400,15 +400,15 @@ #MSG_HEATING_COMPLETE c=20 "Heating done." -"Aufwaermen OK." +"Aufw\xe1rmen OK." #MSG_HEATING c=20 "Heating" -"Aufwaermen" +"Aufw\xe1rmen" #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" +"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. M\xefchten Sie, dass ich Sie durch den Einricht- ungsablauf f\xf5hre?" #MSG_FILAMENTCHANGE c=18 "Change filament" @@ -424,39 +424,39 @@ #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 "Checking bed" -"Pruefe Bett" +"Pr\xf5fe Bett" #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 "Checking endstops" -"Pruefe Endschalter" +"Pr\xf5fe Endschalter" #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 "Checking hotend" -"Pruefe Duese" +"Pr\xf5fe D\xf5se" #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 "Checking sensors" -"Pruefe Sensoren" +"Pr\xf5fe Sensoren" #MSG_CHECKING_X c=20 "Checking X axis" -"Pruefe X Achse" +"Pr\xf5fe X Achse" #MSG_CHECKING_Y c=20 "Checking Y axis" -"Pruefe Y Achse" +"Pr\xf5fe Y Achse" #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 "Checking Z axis" -"Pruefe Z Achse" +"Pr\xf5fe Z Achse" #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 "Choose extruder:" -"Extruder waehlen:" +"Extruder w\xe1hlen:" #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 "Choose filament:" -"Waehle Filament:" +"W\xe1hle Filament:" #MSG_FILAMENT c=17 "Filament" @@ -464,11 +464,11 @@ #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -"Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." +"Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchf\xf5hren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 "I will run z calibration now." -"Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." +"Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchf\xf5hren." #MSG_WATCH c=18 "Info screen" @@ -492,11 +492,11 @@ #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck." +"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess f\xf5hren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit f\xf5r den Druck." #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -"Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." +"Wenn Sie zus\xe1tzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." #MSG_LAST_PRINT c=18 "Last print" @@ -504,15 +504,15 @@ #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 "Left hotend fan?" -"Extruder Luefter?" +"Extruderl\xf5fter?" #MSG_LEFT c=10 "Left" "Links" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Links [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Links [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -524,7 +524,7 @@ #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -"Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf." +"Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und dr\xf5cken Sie dann den Knopf." #MSG_LOAD_FILAMENT c=17 "Load filament" @@ -536,7 +536,7 @@ #MSG_LOADING_FILAMENT c=20 "Loading filament" -"Filament laedt" +"Filament l\xe1dt" #MSG_ITERATION c=12 "Iteration" @@ -556,7 +556,7 @@ #MSG_MAIN c=18 "Main" -"Hauptmenue" +"Hauptmen\xf5" #MSG_BL_HIGH c=12 "Level Bright" @@ -568,7 +568,7 @@ #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 "Measuring reference height of calibration point" -"Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" +"Messen der Referenzh\xefhe des Kalibrierpunktes" #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 "Mesh Bed Leveling" @@ -584,7 +584,7 @@ #MSG_MEASURED_SKEW c=14 "Measured skew" -"Schraeglauf" +"Schr\xe1glauf" #MSG_MMU_FAILS c=15 "MMU fails" @@ -684,7 +684,7 @@ #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 "New firmware version available:" -"Neue Firmware- Version verfuegbar:" +"Neue Firmware- Version verf\xf5gbar:" #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 "Not spinning" @@ -692,15 +692,15 @@ #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -"Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." +"Jetzt werde ich den Abstand zwischen D\xf5senspitze und Druckbett kalibrieren." #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 "Now I will preheat nozzle for PLA." -"Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." +"Jetzt werde ich die D\xf5se f\xf5r PLA vorheizen." #MSG_NOZZLE c=12 "Nozzle" -"Duese" +"D\xf5se" #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." @@ -712,7 +712,7 @@ #MSG_NOZZLE_FAN c=10 "Nozzle FAN" -"Duesevent." +"Druckl\xf5ft." #MSG_PAUSE_PRINT c=18 "Pause print" @@ -732,23 +732,23 @@ #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 "PINDA Heating" -"PINDA erwaermen" +"PINDA erw\xe1rmen" #MSG_PAPER c=20 r=10 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -"Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." +"Legen Sie ein Blatt Papier unter die D\xf5se w\xe1hrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die D\xf5se das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 "Please clean heatbed and then press the knob." -"Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." +"Bitte reinigen Sie das Heizbett und dr\xf5cken Sie dann den Knopf." #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -"Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." +"Bitte entfernen Sie \xf5berstehendes Filament von der D\xf5se. Klicken wenn sauber." #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 "Please check:" -"Bitte pruefe:" +"Bitte pr\xf5fen:" #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." @@ -756,7 +756,7 @@ #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 "Please open idler and remove filament manually." -"Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" +"Bitte Spannrolle \xefffnen und Filament von Hand entfernen" #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 "Please place steel sheet on heatbed." @@ -764,7 +764,7 @@ #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 "Please press the knob to unload filament" -"Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." +"Bitte dr\xf5cken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" @@ -772,7 +772,7 @@ #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 "Please remove filament and then press the knob." -"Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken" +"Bitte Filament entfernen und dann den Knopf dr\xf5cken" #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please remove steel sheet from heatbed." @@ -780,7 +780,7 @@ #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 "Please run XYZ calibration first." -"Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." +"Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausf\xf5hren." #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." @@ -796,7 +796,7 @@ #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 "Preheat the nozzle!" -"Duese vorheizen!" +"D\xf5se vorheizen!" #MSG_PREHEAT c=18 "Preheat" @@ -804,7 +804,7 @@ #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 "Preheating nozzle. Please wait." -"Vorheizen der Duese. Bitte warten." +"Vorheizen der D\xf5se. Bitte warten." #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 "Please upgrade." @@ -812,7 +812,7 @@ #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 "Press the knob to preheat nozzle and continue." -"Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." +"Bitte dr\xf5cken Sie den Knopf um die D\xf5se vorzuheizen und fortzufahren." #MSG_FS_PAUSE c=5 "Pause" @@ -836,7 +836,7 @@ #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 "Print fan:" -"Druckvent.:" +"Druckl\xf5fter:" #MSG_CARD_MENU c=18 "Print from SD" @@ -844,7 +844,7 @@ #MSG_PRESS_KNOB c=20 "Press the knob" -"Knopf druecken zum" +"Knopf dr\xf5cken zum" #MSG_PRINT_PAUSED c=20 "Print paused" @@ -852,7 +852,7 @@ #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 "Press the knob to resume nozzle temperature." -"Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen" +"Dr\xf5cken Sie den Knopf um die D\xf5sentemperatur wiederherzustellen" #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." @@ -860,23 +860,23 @@ #MSG_PRINT_FAN c=10 "Print FAN" -"Druckvent." +"Druckl\xf5ft." #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -"Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." +"Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und dr\xf5cken Sie dann den Knopf, um es zu laden." #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -"Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." +"Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und dr\xf5cken Sie dann den Knopf, um es zu laden." #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 "Please load filament first." "Bitte laden Sie zuerst das Filament." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Hinten [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Hinten [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -884,7 +884,7 @@ #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -"Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist." +"Bitte IR Sensor Verbindungen \xf5ber- pr\xf5fen und Filament entladen ist." #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 "Recovering print" @@ -892,7 +892,7 @@ #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -"Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden." +"Entfernen Sie das alte Filament und dr\xf5cken Sie den Knopf, um das neue zu laden." #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 "Reset XYZ calibr." @@ -900,7 +900,7 @@ #MSG_RESET c=14 "Reset" -"Ruecksetzen" +"R\xf5cksetzen" #MSG_RESUME_PRINT c=18 "Resume print" @@ -911,8 +911,8 @@ "Druck fortgesetzt" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Rechts [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Rechts [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -920,7 +920,7 @@ #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" +"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten l\xefschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" #MSG_SD_CARD c=8 "SD card" @@ -936,7 +936,7 @@ #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 "Select language" -"Waehle Sprache" +"W\xe1hle Sprache" #MSG_SELFTEST_OK c=20 "Self test OK" @@ -960,11 +960,11 @@ #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -"Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" +"Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren." #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -"Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." +"Bitte Vorheiztemperatur ausw\xe1hlen, die Ihrem Material entspricht." #MSG_SET_TEMPERATURE c=20 "Set temperature:" @@ -996,7 +996,7 @@ #MSG_SEVERE_SKEW c=14 "Severe skew" -"Sehr Schraeg" +"Sehr schr\xe1g" #MSG_SORT_ALPHA c=8 "Alphabet" @@ -1012,7 +1012,7 @@ #MSG_SLIGHT_SKEW c=14 "Slight skew" -"Leicht Schraeg" +"Leicht schr\xe1g" #MSG_SOUND c=7 "Sound" @@ -1020,7 +1020,7 @@ #MSG_RUNOUTS c=7 "Runouts" -"Maengel" +"M\xe1ngel" #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." @@ -1040,7 +1040,7 @@ #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -"Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" +"Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fl\xe1che erforderlich" #MSG_STATISTICS c=18 "Statistics" @@ -1064,7 +1064,7 @@ #MSG_SELECT_FILAMENT c=20 "Select filament:" -"Filament auswaehlen:" +"Filament ausw\xe1hlen:" #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 "Temp. cal." @@ -1072,7 +1072,7 @@ #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 "Select temperature which matches your material." -"Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." +"W\xe1hlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 "Temp. calibration" @@ -1088,7 +1088,7 @@ #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 "Sensor verified, remove the filament now." -"Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament." +"Sensor \xf5berpr\xf5ft, entladen Sie jetzt das Filament." #MSG_TEMPERATURE c=18 "Temperature" @@ -1100,7 +1100,7 @@ #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." +"Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuf\xf5hren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 "Total filament" @@ -1156,23 +1156,23 @@ #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 "Waiting for nozzle and bed cooling" -"Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" +"Warten bis Heizung und Bett abgek\xf5hlt sind" #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 "Waiting for PINDA probe cooling" -"Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" +"Warten, bis PINDA- Sonde abgek\xf5hlt ist" #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 "Warning: both printer type and motherboard type changed." -"Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert." +"Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide ge\xe1ndert." #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 "Warning: motherboard type changed." -"Warnung: Platinentyp wurde geaendert." +"Warnung: Platinentyp wurde ge\xe1ndert." #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 "Warning: printer type changed." -"Warnung: Druckertyp wurde geaendert." +"Warnung: Druckertyp wurde ge\xe1ndert." #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 "Was filament unload successful?" @@ -1194,25 +1194,25 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Ja" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -"Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" +"Sie k\xefnnen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -"XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." +"XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schr\xe1glauf wird automatisch korrigiert." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -"XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg. Gut gemacht!" +"XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schr\xe1g. Gut gemacht!" #MSG_TIMEOUT c=12 "Timeout" -"Verzoegerung" +"\x00" #MSG_X_CORRECTION c=13 "X-correct:" @@ -1220,15 +1220,15 @@ #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -"XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" +"XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Gl\xf5ckwunsch!" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -"XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." +"XYZ-Kalibrierung beeintr\xe1chtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -"XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." +"XYZ-Kalibrierung beeintr\xe1chtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." #MSG_LOAD_ALL c=17 "Load all" @@ -1252,11 +1252,11 @@ #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -"Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." +"Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale H\xefhe erreicht haben. \xf5berpr\xf5fen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 "Verification failed, remove the filament and try again." -"Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." +"\xf5berpr\xf5fung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." #MSG_Y_CORRECTION c=13 "Y-correct:" @@ -1272,7 +1272,7 @@ #MSG_BACK c=18 "Back" -"Zurueck" +"Zur\xf5ck" #MSG_CHECKS c=18 "Checks" @@ -1320,31 +1320,31 @@ #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 "Nozzle d." -"Duese D." +"D\xf5sen Dia." #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 "G-code sliced for a different level. Continue?" -"G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" +"G-Code ist f\xf5r einen anderen Level geslict. Fortfahren?" #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." +"G-Code ist f\xf5r einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -"G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" +"G-Code ist f\xf5r einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." +"G-Code ist f\xf5r einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -"G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" +"G-Code ist f\xf5r eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -"G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." +"G-Code ist f\xf5r eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 "Preheating to cut" @@ -1356,11 +1356,11 @@ #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -"Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" +"Der Durchmesser der Druckerd\xf5se weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -"Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." +"Der Durchmesser der Druckerd\xf5se weicht vom G-Code ab. Bitte \xf5berpr\xf5fen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 "%s level expected" diff --git a/lang/lang_en_es.txt b/lang/lang_en_es.txt index 8276874f4..8d6808880 100644 --- a/lang/lang_en_es.txt +++ b/lang/lang_en_es.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Todo bien" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Terminado! Feliz impresion!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Vent. frontal?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Frontal [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Frontal [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Izquierda" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Izquierda [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Izquierda [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Por favor, cargar primero el filamento." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Trasera [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Trasera [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Continuan. impresion" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Derecha [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Derecha [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Si" diff --git a/lang/lang_en_fr.txt b/lang/lang_en_fr.txt index f0c2a84a7..6d5b9f62c 100644 --- a/lang/lang_en_fr.txt +++ b/lang/lang_en_fr.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Tout est correct" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Tout est pret. Bonne impression!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Ventilo impr avant?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Avant [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Avant [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Gauche" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Gauche [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Gauche [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Veuillez d'abord charger un filament." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Arriere [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Arriere [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Reprise de l'impr." #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Droite [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Droite [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Oui" diff --git a/lang/lang_en_hr.txt b/lang/lang_en_hr.txt index ce7f24193..a10920fd6 100644 --- a/lang/lang_en_hr.txt +++ b/lang/lang_en_hr.txt @@ -1,50 +1,50 @@ #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 " 0.3 or older" -"\x00" +" 0.3 ili stariji" #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 "FS v0.3 or older" -"\x00" +"FS v0.3 il stariji" #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 " 0.4 or newer" -"\x00" +" 0.4 ili noviji" #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 "FS v0.4 or newer" -"\x00" +"FS v0.4 ili noviji" #MSG_IR_UNKNOWN c=18 "unknown state" -"\x00" +"nepoznato stanje" #MSG_MEASURED_OFFSET c=20 "[0;0] point offset" -"\x00" +"[0;0] razmak tocke" #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -"\x00" +"Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada" #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -"\x00" +"UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 "Adjusting Z:" -"\x00" +"Podesavanje Z:" #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 "All correct" -"\x00" +"Sve je u redu" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" -"\x00" +"Sve je gotovo. Sretno printanje!" #MSG_AMBIENT c=14 "Ambient" -"\x00" +"Ambijent" #MSG_AUTO c=6 "Auto" @@ -52,411 +52,411 @@ #MSG_PRESS c=20 r=2 "and press the knob" -"\x00" +"i pritisnite gumb" #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 "Are left and right Z~carriages all up?" -"\x00" +"Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" #MSG_AUTO_HOME c=18 "Auto home" -"\x00" +"Pocetna tocka" #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 "AutoLoad filament" -"\x00" +"Autopunj filamenta" #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -"\x00" +"Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -"\x00" +"Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 "Axis length" -"\x00" +"Duljina osi" #MSG_SELFTEST_AXIS c=16 "Axis" -"\x00" +"Os" #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 "Bed/Heater" -"\x00" +"Grijac/Podloga" #MSG_BED_DONE c=20 "Bed done" -"\x00" +"Podloga zagrijana" #MSG_BED_HEATING c=20 "Bed Heating" -"\x00" +"Podloga se zagrijava" #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 "Bed level correct" -"\x00" +"Podloga ispravna" #MSG_BELTTEST c=18 "Belt test" -"\x00" +"Testiranje remena" #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -"\x00" +"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje." #MSG_BRIGHT c=6 "Bright" -"\x00" +"Svijet" #MSG_BRIGHTNESS c=18 "Brightness" -"\x00" +"Svjetlina" #MSG_BED c=13 "Bed" -"\x00" +"Podloga" #MSG_BELT_STATUS c=18 "Belt status" -"\x00" +"Status remena" #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 "Blackout occurred. Recover print?" -"\x00" +"Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" #MSG_CALIBRATING_HOME c=20 "Calibrating home" -"\x00" +"Kalibracija nultocke" #MSG_CALIBRATE_BED c=18 "Calibrate XYZ" -"\x00" +"Kalibrirajte XYZ" #MSG_HOMEYZ c=18 "Calibrate Z" -"\x00" +"Kalibrirajte Z" #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 "Calibrate" -"\x00" +"Kalibrirajte" #MSG_CANCEL2 c=10 ">Cancel" -"\x00" +">Otkazati" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 "Calibrating Z" -"\x00" +"Kalibriracija Z" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." #MSG_HOMEYZ_DONE c=20 "Calibration done" -"\x00" +"Kalibracija gotova" #MSG_MENU_CALIBRATION c=18 "Calibration" -"\x00" +"Kalibriranje" #MSG_SD_REMOVED c=20 "Card removed" -"\x00" +"Kartica je uklonjena" #MSG_CHECKING_FILE c=17 "Checking file" -"\x00" +"Provjera datoteke" #MSG_NOT_COLOR c=19 "Color not correct" -"\x00" +"Boja nije ispravna" #MSG_COOLDOWN c=18 "Cooldown" -"\x00" +"Ohladi" #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 "Copy selected language?" -"\x00" +"Kopirati odabrani jezik?" #MSG_CRASHDETECT c=13 "Crash det." -"\x00" +"Udar detekti." #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -"\x00" +"Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." #MSG_CRASH_DETECTED c=20 "Crash detected." -"\x00" +"Udar otkriven." #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 "Crash detected. Resume print?" -"\x00" +"Otkriven je udar. Nastaviti print?" #MSG_CRASH c=7 "Crash" -"\x00" +"Udar" #MSG_CURRENT c=19 "Current" -"\x00" +"Trenutno" #MSG_DATE c=17 "Date:" -"\x00" +"Datum:" #MSG_COMMUNITY_MADE c=18 "Community made" -"\x00" +"Napravilo zajedno" #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 "Disable steppers" -"\x00" +"Onemoguci stepere" #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -"\x00" +"Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja." #MSG_FS_CONTINUE c=5 "Cont." -"\x00" +"Nast." #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -"\x00" +"Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 "E-correct:" -"\x00" +"E-ispravan:" #MSG_EJECT_FILAMENT c=16 "Eject filament" -"\x00" +"Izbaci filament" #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 "Ejecting filament" -"\x00" +"Izbacivanje fil." #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 "Endstop not hit" -"\x00" +"Granicnik nije aktiv" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 "Endstop" -"\x00" +"Granicnik" #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 "Endstops" -"\x00" +"Granicnici" #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 "Error - static memory has been overwritten" -"\x00" +"Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece" #MSG_CUT_FILAMENT c=16 "Cut filament" -"\x00" +"Odrezite fil." #MSG_CUTTER c=9 "Cutter" -"\x00" +"Rezac" #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 "Cutting filament" -"\x00" +"Rezanje filamenta" #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -"\x00" +"POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." #MSG_DIM c=6 "Dim" -"\x00" +"Tamno" #MSG_ERROR c=10 "ERROR:" -"\x00" +"POGRESKA:" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 "Extruder fan:" -"\x00" +"Ekstruder vent:" #MSG_INFO_EXTRUDER c=18 "Extruder info" -"\x00" +"Info o ekstruderu" #MSG_EXTRUDER c=17 "Extruder" -"\x00" +"Ekstruder" #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 "Fail stats MMU" -"\x00" +"Neuspjes. MMU stat" #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 "F. autoload" -"\x00" +"F. auto.punj" #MSG_FAIL_STATS c=18 "Fail stats" -"\x00" +"Neuspjesna stat" #MSG_FAN_SPEED c=14 "Fan speed" -"\x00" +"Brzina vent" #MSG_SELFTEST_FAN c=20 "Fan test" -"\x00" +"Test ventilatora" #MSG_FANS_CHECK c=13 "Fans check" -"\x00" +"Provjera vent" #MSG_FSENSOR c=12 "Fil. sensor" -"\x00" +"Fil. senzor" #MSG_FIL_RUNOUTS c=15 "Fil. runouts" -"\x00" +"Bez filmaneta" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 "Filament extruding & with correct color?" -"\x00" +"Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" #MSG_NOT_LOADED c=19 "Filament not loaded" -"\x00" +"Fil. nije napunjen" #MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 "Filament sensor" -"\x00" +"Senzor filamenta" #MSG_FILAMENT_USED c=19 "Filament used" -"\x00" +"Iskoristeni fil." #MSG_PRINT_TIME c=19 "Print time" -"\x00" +"Vrijeme printanja" #MSG_FS_ACTION c=10 "FS Action" -"\x00" +"FS Akcija" #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" -"\x00" +"Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 "Finishing movements" -"\x00" +"Zavrsni pokreti" #MSG_V2_CALIBRATION c=18 "First layer cal." -"\x00" +"Prvi sloj kalib." #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -"\x00" +"Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 "Fix the issue and then press button on MMU unit." -"\x00" +"Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." #MSG_FLOW c=15 "Flow" -"\x00" +"Protok" #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" -"\x00" +"Prednji print vent?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"\x00" +"Front side[\xe4m]" +"Prednj str[\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" -"\x00" +"Prednji/lijevi vent" #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 "Heater/Thermistor" -"\x00" +"Grijac/Termostat" #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 "Heating disabled by safety timer." -"\x00" +"Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." #MSG_HEATING_COMPLETE c=20 "Heating done." -"\x00" +"Grijanje obavljeno." #MSG_HEATING c=20 "Heating" -"\x00" +"Grijanje" #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" +"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" #MSG_FILAMENTCHANGE c=18 "Change filament" -"\x00" +"Promijeni filament" #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 "Change success!" -"\x00" +"Promijena uspjesna!" #MSG_CORRECTLY c=20 "Changed correctly?" -"\x00" +"Ispravno izmjenjeno?" #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 "Checking bed" -"\x00" +"Provjera podloge" #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 "Checking endstops" -"\x00" +"Provjera granicnika" #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 "Checking hotend" -"\x00" +"Provjera hotenda" #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 "Checking sensors" -"\x00" +"Provjera senzora" #MSG_CHECKING_X c=20 "Checking X axis" -"\x00" +"Provjera X osi" #MSG_CHECKING_Y c=20 "Checking Y axis" -"\x00" +"Provjera Y osi" #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 "Checking Z axis" -"\x00" +"Provjera Z osi" #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 "Choose extruder:" -"\x00" +"Odaberite ekstruder:" #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 "Choose filament:" -"\x00" +"Odaberite filament:" #MSG_FILAMENT c=17 "Filament" @@ -464,151 +464,151 @@ #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -"\x00" +"Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 "I will run z calibration now." -"\x00" +"Sada cu pokrenuti z kalibraciju." #MSG_WATCH c=18 "Info screen" -"\x00" +"Info zaslon" #MSG_INSERT_FILAMENT c=20 "Insert filament" -"\x00" +"Umetnite filament" #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is filament loaded?" -"\x00" +"Je li filament napunjen?" #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 "Is steel sheet on heatbed?" -"\x00" +"Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?" #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 "Last print failures" -"\x00" +"Zadnji neusp. print" #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -"\x00" +"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -"\x00" +"Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." #MSG_LAST_PRINT c=18 "Last print" -"\x00" +"Zadnji print" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 "Left hotend fan?" -"\x00" +"Lijevi hotend vent?" #MSG_LEFT c=10 "Left" -"\x00" +"Lijevo" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"\x00" +"Left side [\xe4m]" +"Lijeva str[\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" -"\x00" +"Lin. ispravak" #MSG_BABYSTEP_Z c=18 "Live adjust Z" -"\x00" +"Live podesavanje Z" #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -"\x00" +"Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." #MSG_LOAD_FILAMENT c=17 "Load filament" -"\x00" +"Napunite filament" #MSG_LOADING_COLOR c=20 "Loading color" -"\x00" +"Ucitavanje boje" #MSG_LOADING_FILAMENT c=20 "Loading filament" -"\x00" +"Punjenje filamenta" #MSG_ITERATION c=12 "Iteration" -"\x00" +"Ponavljanje" #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 "Loose pulley" -"\x00" +"Labava remenica" #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 "Load to nozzle" -"\x00" +"Punjenje u mlazn" #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 "M117 First layer cal." -"\x00" +"M117 Prvi sloj kal." #MSG_MAIN c=18 "Main" -"\x00" +"Nazad" #MSG_BL_HIGH c=12 "Level Bright" -"\x00" +"Razina svjet" #MSG_BL_LOW c=12 "Level Dimmed" -"\x00" +"Razina zatam" #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 "Measuring reference height of calibration point" -"\x00" +"Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke" #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 "Mesh Bed Leveling" -"\x00" +"Izrav. mrez. podl" #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 "MMU OK. Resuming position..." -"\x00" +"MMU OK. Nastavak pozicije..." #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 "MMU OK. Resuming temperature..." -"\x00" +"MMU OK. Nastavak temperature..." #MSG_MEASURED_SKEW c=14 "Measured skew" -"\x00" +"Mjereni nagib" #MSG_MMU_FAILS c=15 "MMU fails" -"\x00" +"MMU ne uspijeva" #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 "MMU load failed" -"\x00" +"Neusp. MMU punjenje" #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 "MMU load fails" -"\x00" +"Neusp. MMU punj" #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 "MMU OK. Resuming..." -"\x00" +"MMU OK. Nastavak..." #MSG_MODE c=6 "Mode" -"\x00" +"Mod" #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 "MK3 firmware detected on MK3S printer" -"\x00" +"MK3 firmware otkriven na MK3S printeru" #MSG_NORMAL c=7 "Normal" @@ -616,31 +616,31 @@ #MSG_SILENT c=7 "Silent" -"\x00" +"Tih" #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 "MMU needs user attention." -"\x00" +"MMU treba paznju korisnika." #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 "MMU power fails" -"\x00" +"Neusp. MMU nap" #MSG_STEALTH c=7 "Stealth" -"\x00" +"Tiho" #MSG_AUTO_POWER c=10 "Auto power" -"\x00" +"Auto napaj" #MSG_HIGH_POWER c=10 "High power" -"\x00" +"Visoka sna" #MSG_MMU_CONNECTED c=18 "MMU2 connected" -"\x00" +"MMU2 spojen" #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 "Motor" @@ -648,27 +648,27 @@ #MSG_MOVE_AXIS c=18 "Move axis" -"\x00" +"Pomaknite os" #MSG_MOVE_X c=18 "Move X" -"\x00" +"Pomaknite X" #MSG_MOVE_Y c=18 "Move Y" -"\x00" +"Pomaknite Y" #MSG_MOVE_Z c=18 "Move Z" -"\x00" +"Pomaknite Z" #MSG_NO_MOVE c=20 "No move." -"\x00" +"Bez pomaka." #MSG_NO_CARD c=18 "No SD card" -"\x00" +"Nema SD kartice" #MSG_NA c=3 "N/A" @@ -676,187 +676,187 @@ #MSG_NO c=4 "No" -"\x00" +"Ne" #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 "Not connected" -"\x00" +"Nije povezano" #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 "New firmware version available:" -"\x00" +"Dostupna nova verzija firmwera:" #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 "Not spinning" -"\x00" +"Ne okrece se" #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -"\x00" +"Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 "Now I will preheat nozzle for PLA." -"\x00" +"Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." #MSG_NOZZLE c=12 "Nozzle" -"\x00" +"Mlaznica" #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -"\x00" +"Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 "Now remove the test print from steel sheet." -"\x00" +"Sada uklonite probni print sa celicne ploce." #MSG_NOZZLE_FAN c=10 "Nozzle FAN" -"\x00" +"Fan mlazn" #MSG_PAUSE_PRINT c=18 "Pause print" -"\x00" +"Pauzirajte print" #MSG_PID_RUNNING c=20 "PID cal." -"\x00" +"PID kal." #MSG_PID_FINISHED c=20 "PID cal. finished" -"\x00" +"PID kal. zavrsena" #MSG_PID_EXTRUDER c=17 "PID calibration" -"\x00" +"PID kalibracija" #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 "PINDA Heating" -"\x00" +"PINDA se Zagrijava" #MSG_PAPER c=20 r=10 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -"\x00" +"Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 "Please clean heatbed and then press the knob." -"\x00" +"Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -"\x00" +"Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 "Please check:" -"\x00" +"Molimo provjerite:" #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -"\x00" +"Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 "Please open idler and remove filament manually." -"\x00" +"Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 "Please place steel sheet on heatbed." -"\x00" +"Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu." #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 "Please press the knob to unload filament" -"\x00" +"Pritisnite gumb za praznjenje filamenta" #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" -"\x00" +"Molimo odmah izvucite filament" #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 "Please remove filament and then press the knob." -"\x00" +"Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb." #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please remove steel sheet from heatbed." -"\x00" +"Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 "Please run XYZ calibration first." -"\x00" +"Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -"\x00" +"Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje." #MSG_PLEASE_WAIT c=20 "Please wait" -"\x00" +"Molimo pricekajte" #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 "Please remove shipping helpers first." -"\x00" +"Najprije uklonite prijevozne osloce." #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 "Preheat the nozzle!" -"\x00" +"Predgr. mlaznicu!" #MSG_PREHEAT c=18 "Preheat" -"\x00" +"Predgrijavanje" #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 "Preheating nozzle. Please wait." -"\x00" +"Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte." #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 "Please upgrade." -"\x00" +"Molimo nadogradite." #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 "Press the knob to preheat nozzle and continue." -"\x00" +"Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." #MSG_FS_PAUSE c=5 "Pause" -"\x00" +"Pauza" #MSG_POWER_FAILURES c=15 "Power failures" -"\x00" +"Prekidi struje" #MSG_PRINT_ABORTED c=20 "Print aborted" -"\x00" +"Print je prekinut" #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 "Preheating to load" -"\x00" +"Predgr. za punjenje" #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 "Preheating to unload" -"\x00" +"Predgr. za praznj." #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 "Print fan:" -"\x00" +"Ventilator printa:" #MSG_CARD_MENU c=18 "Print from SD" -"\x00" +"Printaj sa SD" #MSG_PRESS_KNOB c=20 "Press the knob" -"\x00" +"Pritisnite gumb" #MSG_PRINT_PAUSED c=20 "Print paused" -"\x00" +"Print pauziran" #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 "Press the knob to resume nozzle temperature." -"\x00" +"Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice." #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." #MSG_PRINT_FAN c=10 "Print FAN" @@ -864,87 +864,87 @@ #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -"\x00" +"Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -"\x00" +"Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 "Please load filament first." -"\x00" +"Molimo prvo ubacite filament." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"\x00" +"Rear side [\xe4m]" +"Zad. str.[\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." -"\x00" +"Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -"\x00" +"Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 "Recovering print" -"\x00" +"Oporavak printa" #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -"\x00" +"Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 "Reset XYZ calibr." -"\x00" +"Reset XYZ kalibr." #MSG_RESET c=14 "Reset" -"\x00" +"Resetiraj" #MSG_RESUME_PRINT c=18 "Resume print" -"\x00" +"Nastavite print" #MSG_RESUMING_PRINT c=20 "Resuming print" -"\x00" +"Nastavak printa" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"\x00" +"Right side[\xe4m]" +"Desna str.[\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" -"\x00" +"RPi utor" #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -"\x00" +"Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" #MSG_SD_CARD c=8 "SD card" -"\x00" +"SD karti" #MSG_RIGHT c=10 "Right" -"\x00" +"Tocno" #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 "Searching bed calibration point" -"\x00" +"Trazenje tocke kalibracije podloge" #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 "Select language" -"\x00" +"Izaberi jezik" #MSG_SELFTEST_OK c=20 "Self test OK" -"\x00" +"Samotestiranje OK" #MSG_SELFTEST_START c=20 "Self test start" -"\x00" +"Pocetak selftesta" #MSG_SELFTEST c=18 "Selftest" @@ -956,311 +956,311 @@ #MSG_SELFTEST_FAILED c=20 "Selftest failed" -"\x00" +"Selftest nije uspio" #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -"\x00" +"Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -"\x00" +"Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." #MSG_SET_TEMPERATURE c=20 "Set temperature:" -"\x00" +"Postavi temperaturu:" #MSG_SETTINGS c=18 "Settings" -"\x00" +"Postavke" #MSG_SHOW_END_STOPS c=18 "Show end stops" -"\x00" +"Pokazi granicnike" #MSG_FILE_CNT c=20 r=6 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -"\x00" +"Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100." #MSG_SORT c=7 "Sort" -"\x00" +"Vrsta" #MSG_NONE c=8 "None" -"\x00" +"Nema" #MSG_SORT_TIME c=8 "Time" -"\x00" +"Vrijeme" #MSG_SEVERE_SKEW c=14 "Severe skew" -"\x00" +"Veliki nagib" #MSG_SORT_ALPHA c=8 "Alphabet" -"\x00" +"Abeceda" #MSG_SORTING c=20 "Sorting files" -"\x00" +"Sortiranje datoteka" #MSG_SOUND_LOUD c=7 "Loud" -"\x00" +"Glasno" #MSG_SLIGHT_SKEW c=14 "Slight skew" -"\x00" +"Lagani nagib" #MSG_SOUND c=7 "Sound" -"\x00" +"Zvuk" #MSG_RUNOUTS c=7 "Runouts" -"\x00" +"Nestalo" #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -"\x00" +"Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." #MSG_SOUND_ONCE c=7 "Once" -"\x00" +"Jednom" #MSG_SPEED c=15 "Speed" -"\x00" +"Brzina" #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 "Spinning" -"\x00" +"Okrece se" #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -"\x00" +"Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." #MSG_STATISTICS c=18 "Statistics" -"\x00" +"Statistika" #MSG_STOP_PRINT c=18 "Stop print" -"\x00" +"Zaustavi print" #MSG_STOPPED c=20 "STOPPED." -"\x00" +"ZAUSTAVLJENO." #MSG_SUPPORT c=18 "Support" -"\x00" +"Podrska" #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 "Swapped" -"\x00" +"Zamjenjeno" #MSG_SELECT_FILAMENT c=20 "Select filament:" -"\x00" +"Odaberi filament:" #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 "Temp. cal." -"\x00" +"Temp kal." #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 "Select temperature which matches your material." -"\x00" +"Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 "Temp. calibration" -"\x00" +"Temp kalibracija" #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 "Temperature calibration failed" -"\x00" +"Kalibracija temperature nije uspjela" #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -"\x00" +"Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal." #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 "Sensor verified, remove the filament now." -"\x00" +"Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." #MSG_TEMPERATURE c=18 "Temperature" -"\x00" +"Temperatura" #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 "Temperatures" -"\x00" +"Temperature" #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 "Total filament" -"\x00" +"Totalno filamenta" #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 "Total print time" -"\x00" +"Vrijeme printanja" #MSG_TUNE c=18 "Tune" -"\x00" +"Ugodi" #MSG_TOTAL_FAILURES c=20 "Total failures" -"\x00" +"Totalne pogreske" #MSG_TO_LOAD_FIL c=20 "to load filament" -"\x00" +"da napuni filament" #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 "to unload filament" -"\x00" +"da isprazni filament" #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 "Unload filament" -"\x00" +"Ispraznite fil." #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 "Unloading filament" -"\x00" +"Praznjenje filamenta" #MSG_TOTAL c=6 "Total" -"\x00" +"Ukupno" #MSG_USED c=19 "Used during print" -"\x00" +"Korist. pri printu" #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 "Voltages" -"\x00" +"Voltaza" #MSG_UNKNOWN c=13 "unknown" -"\x00" +"nepoznato" #MSG_USERWAIT c=20 "Wait for user..." -"\x00" +"Ceka se korisnik..." #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 "Waiting for nozzle and bed cooling" -"\x00" +"Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 "Waiting for PINDA probe cooling" -"\x00" +"Ceka se hladenje PINDA sonde" #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 "Warning: both printer type and motherboard type changed." -"\x00" +"Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce." #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 "Warning: motherboard type changed." -"\x00" +"Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen." #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 "Warning: printer type changed." -"\x00" +"Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 "Was filament unload successful?" -"\x00" +"Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 "Wiring error" -"\x00" +"Greska u ozicenju" #MSG_WIZARD c=17 "Wizard" -"\x00" +"Carobnjak" #MSG_XYZ_DETAILS c=18 "XYZ cal. details" -"\x00" +"XYZ detalji kal" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" -"\x00" +"Da" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -"\x00" +"Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -"\x00" +"XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -"\x00" +"XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" #MSG_TIMEOUT c=12 "Timeout" -"\x00" +"Pauza" #MSG_X_CORRECTION c=13 "X-correct:" -"\x00" +"X-ispravan:" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -"\x00" +"XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." #MSG_LOAD_ALL c=17 "Load all" -"\x00" +"Napuni sve" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 "Y distance from min" -"\x00" +"Y distanca od min" #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -"\x00" +"Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 "Verification failed, remove the filament and try again." -"\x00" +"Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." #MSG_Y_CORRECTION c=13 "Y-correct:" -"\x00" +"Y-ispravan:" #MSG_OFF c=3 "Off" @@ -1272,47 +1272,47 @@ #MSG_BACK c=18 "Back" -"\x00" +"Vrati" #MSG_CHECKS c=18 "Checks" -"\x00" +"Provjere" #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 "False triggering" -"\x00" +"Lazno aktiviranje" #MSG_STRICT c=8 "Strict" -"\x00" +"Strogo" #MSG_WARN c=8 "Warn" -"\x00" +"Upozore" #MSG_HW_SETUP c=18 "HW Setup" -"\x00" +"HW podesavanje" #MSG_MAGNETS_COMP c=13 "Magnets comp." -"\x00" +"Magnet. komp." #MSG_MESH c=12 "Mesh" -"\x00" +"Mreza" #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 "MK3S firmware detected on MK3 printer" -"\x00" +"MK3S firmware detektiran na MK3 printeru" #MSG_MMU_MODE c=8 "MMU Mode" -"\x00" +"MMU Mod" #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 "Mode change in progress..." -"\x00" +"Promjena moda u tijeku..." #MSG_MODEL c=8 "Model" @@ -1320,83 +1320,83 @@ #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 "Nozzle d." -"\x00" +"Mlaznica." #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 "G-code sliced for a different level. Continue?" -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?" #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?" #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -"\x00" +"G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?" #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -"\x00" +"G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 "Preheating to cut" -"\x00" +"Predgr. za rezanje" #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 "Preheating to eject" -"\x00" +"Predgr. za izbaci." #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -"\x00" +"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -"\x00" +"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 "%s level expected" -"\x00" +"%s level ocekivan" #MSG_RENAME c=18 "Rename" -"\x00" +"Preimenuj" #MSG_SELECT c=18 "Select" -"\x00" +"Odaberi" #MSG_INFO_SENSORS c=18 "Sensor info" -"\x00" +"Info senzora" #MSG_SHEET c=10 "Sheet" -"\x00" +"Ploca" #MSG_SOUND_BLIND c=7 "Assist" -"\x00" +"Pomoc" #MSG_STEEL_SHEET c=18 "Steel sheets" -"\x00" +"Celicna ploca" #MSG_Z_CORRECTION c=13 "Z-correct:" -"\x00" +"Z-ispravan:" #MSG_Z_PROBE_NR c=14 "Z-probe nr." -"\x00" +"Z-sonda br." #MSG_PRINTER_IP c=18 "Printer IP Addr:" diff --git a/lang/lang_en_hu.txt b/lang/lang_en_hu.txt index e249688cf..c331a7018 100644 --- a/lang/lang_en_hu.txt +++ b/lang/lang_en_hu.txt @@ -1,1403 +1,1403 @@ #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 " 0.3 or older" -"\x00" +" 0.3 vagy regebbi" #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 "FS v0.3 or older" -"\x00" +"FS v0.3 v. regebbi" #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 " 0.4 or newer" -"\x00" +" 0.4 v. ujabb" #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 "FS v0.4 or newer" -"\x00" +"FS v0.4 vagy ujabb" #MSG_IR_UNKNOWN c=18 "unknown state" -"\x00" +"ismeretlen allapot" #MSG_MEASURED_OFFSET c=20 "[0;0] point offset" -"\x00" +"[0;0] pont offszet" #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -"\x00" +"Utkozes erzekeles csak\x0anormal modban\x0akapcsolhato be" #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -"\x00" +"FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban" #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 "Adjusting Z:" -"\x00" +"Z allitasa:" #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 "All correct" -"\x00" +"Minden rendben" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" -"\x00" +"Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!" #MSG_AMBIENT c=14 "Ambient" -"\x00" +"Kornyezet" #MSG_AUTO c=6 "Auto" -"\x00" +"Autom." #MSG_PRESS c=20 r=2 "and press the knob" -"\x00" +"es nyomd meg a gombot" #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 "Are left and right Z~carriages all up?" -"\x00" +"A Z tengely a felso vegponton van?" #MSG_AUTO_HOME c=18 "Auto home" -"\x00" +"Auto home" #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 "AutoLoad filament" -"\x00" +"Fil. auto.betolt." #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -"\x00" +"Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -"\x00" +"Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet." #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 "Axis length" -"\x00" +"Tengely hossz" #MSG_SELFTEST_AXIS c=16 "Axis" -"\x00" +"Tengely" #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 "Bed/Heater" -"\x00" +"Asztal/Fej futes" #MSG_BED_DONE c=20 "Bed done" -"\x00" +"Asztal kesz" #MSG_BED_HEATING c=20 "Bed Heating" -"\x00" +"Asztal futes" #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 "Bed level correct" -"\x00" +"Szint. korrekcio" #MSG_BELTTEST c=18 "Belt test" -"\x00" +"Szij teszt" #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -"\x00" +"Sikertelen asztal szintezes. A szenzor nem kapcsolt. Piszok a fuvokan? Varom az ujrainditast." #MSG_BRIGHT c=6 "Bright" -"\x00" +"Fenyes" #MSG_BRIGHTNESS c=18 "Brightness" -"\x00" +"Fenyero" #MSG_BED c=13 "Bed" -"\x00" +"Asztal" #MSG_BELT_STATUS c=18 "Belt status" -"\x00" +"Szij allapot" #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 "Blackout occurred. Recover print?" -"\x00" +"Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?" #MSG_CALIBRATING_HOME c=20 "Calibrating home" -"\x00" +"Home poz. kalibralas" #MSG_CALIBRATE_BED c=18 "Calibrate XYZ" -"\x00" +"XYZ kalibracio" #MSG_HOMEYZ c=18 "Calibrate Z" -"\x00" +"Z kalibracio" #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 "Calibrate" -"\x00" +"Kalibralas" #MSG_CANCEL2 c=10 ">Cancel" -"\x00" +">Megsem" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 "Calibrating Z" -"\x00" +"Z kalibralasa" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." #MSG_HOMEYZ_DONE c=20 "Calibration done" -"\x00" +"Kalibracio kesz" #MSG_MENU_CALIBRATION c=18 "Calibration" -"\x00" +"Kalibracio" #MSG_SD_REMOVED c=20 "Card removed" -"\x00" +"Kartya eltavolitva" #MSG_CHECKING_FILE c=17 "Checking file" -"\x00" +"Fajl ellenorzese" #MSG_NOT_COLOR c=19 "Color not correct" -"\x00" +"Szin nem jo" #MSG_COOLDOWN c=18 "Cooldown" -"\x00" +"Lehutes" #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 "Copy selected language?" -"\x00" +"Kivalasztott nyelv masolasa?" #MSG_CRASHDETECT c=13 "Crash det." -"\x00" +"Utkozes erz." #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -"\x00" +"Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol." #MSG_CRASH_DETECTED c=20 "Crash detected." -"\x00" +"Utkozes erzekelve." #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 "Crash detected. Resume print?" -"\x00" +"Utkozes erzekelve. Folytassam a nyomtatast?" #MSG_CRASH c=7 "Crash" -"\x00" +"Utkozes" #MSG_CURRENT c=19 "Current" -"\x00" +"Jelenlegi" #MSG_DATE c=17 "Date:" -"\x00" +"Datum:" #MSG_COMMUNITY_MADE c=18 "Community made" -"\x00" +"Kozossegi" #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 "Disable steppers" -"\x00" +"Motorok kikapcsol." #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -"\x00" +"A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest." #MSG_FS_CONTINUE c=5 "Cont." -"\x00" +"Folyt" #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -"\x00" +"Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?" #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 "E-correct:" -"\x00" +"E-korrekcio:" #MSG_EJECT_FILAMENT c=16 "Eject filament" -"\x00" +"Filament kiadasa" #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 "Ejecting filament" -"\x00" +"Filament kiadasa" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 "Endstop not hit" -"\x00" +"Vegallask. nem kapcs" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 "Endstop" -"\x00" +"Vegallaskapcsolo" #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 "Endstops" -"\x00" +"Vegallaskapcsolok" #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 "Error - static memory has been overwritten" -"\x00" +"Hiba - a sztatikus memoria felulirodott" #MSG_CUT_FILAMENT c=16 "Cut filament" -"\x00" +"Filament vagasa" #MSG_CUTTER c=9 "Cutter" -"\x00" +"Vago" #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 "Cutting filament" -"\x00" +"Filament vagasa" #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -"\x00" +"HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast." #MSG_DIM c=6 "Dim" -"\x00" +"Sotet" #MSG_ERROR c=10 "ERROR:" -"\x00" +"HIBA:" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 "Extruder fan:" -"\x00" +"Extruder vent.:" #MSG_INFO_EXTRUDER c=18 "Extruder info" -"\x00" +"Extruder info" #MSG_EXTRUDER c=17 "Extruder" -"\x00" +"Extruder" #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 "Fail stats MMU" -"\x00" +"MMU hiba stat." #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 "F. autoload" -"\x00" +"F. autobetolt" #MSG_FAIL_STATS c=18 "Fail stats" -"\x00" +"Hiba statisztika" #MSG_FAN_SPEED c=14 "Fan speed" -"\x00" +"Vent. sebesseg" #MSG_SELFTEST_FAN c=20 "Fan test" -"\x00" +"Ventillator teszt" #MSG_FANS_CHECK c=13 "Fans check" -"\x00" +"Vent.proba" #MSG_FSENSOR c=12 "Fil. sensor" -"\x00" +"Fil. szenzor" #MSG_FIL_RUNOUTS c=15 "Fil. runouts" -"\x00" +"Fil. kifutasok" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 "Filament extruding & with correct color?" -"\x00" +"Filament es a szine rendben?" #MSG_NOT_LOADED c=19 "Filament not loaded" -"\x00" +"Fil. nincs betoltve" #MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 "Filament sensor" -"\x00" +"Filament szenzor" #MSG_FILAMENT_USED c=19 "Filament used" -"\x00" +"Felhasznalt filam." #MSG_PRINT_TIME c=19 "Print time" -"\x00" +"Nyomtatasi ido" #MSG_FS_ACTION c=10 "FS Action" -"\x00" +"FSz akcio" #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" -"\x00" +"A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?" #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 "Finishing movements" -"\x00" +"Mozdulat befejezese" #MSG_V2_CALIBRATION c=18 "First layer cal." -"\x00" +"Elso reteg kal." #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -"\x00" +"Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat." #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 "Fix the issue and then press button on MMU unit." -"\x00" +"Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen." #MSG_FLOW c=15 "Flow" -"\x00" +"Flow" #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" -"\x00" +"Elso targyhuto vent?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"\x00" +"Front side[\xe4m]" +"Elulso old[\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" -"\x00" +"Elso/bal ventillator" #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 "Heater/Thermistor" -"\x00" +"Futotest/Termisztor" #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 "Heating disabled by safety timer." -"\x00" +"A bizonsagi idozito leallitotta a futest" #MSG_HEATING_COMPLETE c=20 "Heating done." -"\x00" +"Futes kesz." #MSG_HEATING c=20 "Heating" -"\x00" +"Futes folyamatban" #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -"Szia, en vagyok az On eredeti Prusa i3 nyomtatoja. Szeretne, ha vegigvezetnem a beallitasi folyamaton?" +"Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Szeretned, ha vegigvezetnelek a beallitasi folyamaton?" #MSG_FILAMENTCHANGE c=18 "Change filament" -"\x00" +"Filament csere" #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 "Change success!" -"\x00" +"Csere sikerult!" #MSG_CORRECTLY c=20 "Changed correctly?" -"\x00" +"Sikerult a csere?" #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 "Checking bed" -"\x00" +"Asztal ellenorzese" #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 "Checking endstops" -"\x00" +"Vegallaskapcs. ellen" #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 "Checking hotend" -"\x00" +"Hotend ellenorzese" #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 "Checking sensors" -"\x00" +"Szenz. ellenorzese" #MSG_CHECKING_X c=20 "Checking X axis" -"\x00" +"X tengely ellenorzes" #MSG_CHECKING_Y c=20 "Checking Y axis" -"\x00" +"Y tengely ellenorzes" #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 "Checking Z axis" -"\x00" +"Z tengely ellenorzes" #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 "Choose extruder:" -"\x00" +"Extruder valasztas:" #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 "Choose filament:" -"\x00" +"Filament valasztas:" #MSG_FILAMENT c=17 "Filament" -"\x00" +"Filament" #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -"\x00" +"Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe." #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 "I will run z calibration now." -"\x00" +"Lefuttatom a Z kalibraciot." #MSG_WATCH c=18 "Info screen" -"\x00" +"Info kepernyo" #MSG_INSERT_FILAMENT c=20 "Insert filament" -"\x00" +"Helyezd be a filam." #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is filament loaded?" -"\x00" +"Filament behelyezve?" #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 "Is steel sheet on heatbed?" -"\x00" +"Rajta van az acellap a targyasztalon?" #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 "Last print failures" -"\x00" +"Utolso nyomt. hibak" #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -"\x00" +"Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is." #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -"\x00" +"Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt." #MSG_LAST_PRINT c=18 "Last print" -"\x00" +"Utolso nyomtatas" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 "Left hotend fan?" -"\x00" +"Bal hotend vent.?" #MSG_LEFT c=10 "Left" -"\x00" +"Bal" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"\x00" +"Left side [\xe4m]" +"Bal [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" -"\x00" +"Lin. korrekcio" #MSG_BABYSTEP_Z c=18 "Live adjust Z" -"\x00" +"Z magassag beall." #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -"\x00" +"Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot." #MSG_LOAD_FILAMENT c=17 "Load filament" -"\x00" +"Filament betolt." #MSG_LOADING_COLOR c=20 "Loading color" -"\x00" +"Szin tisztitasa" #MSG_LOADING_FILAMENT c=20 "Loading filament" -"\x00" +"Filament betoltese" #MSG_ITERATION c=12 "Iteration" -"\x00" +"Iteracio" #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 "Loose pulley" -"\x00" +"Laza szijtarcsa" #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 "Load to nozzle" -"\x00" +"Betolt. fuvokahoz" #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 "M117 First layer cal." -"\x00" +"M117. Elso reteg kalibr." #MSG_MAIN c=18 "Main" -"\x00" +"Fomenu" #MSG_BL_HIGH c=12 "Level Bright" -"\x00" +"Fenyes szint" #MSG_BL_LOW c=12 "Level Dimmed" -"\x00" +"Sotet szint" #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 "Measuring reference height of calibration point" -"\x00" +"Kalibracios pont magassaganak merese" #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 "Mesh Bed Leveling" -"\x00" +"Asztal szintezes" #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 "MMU OK. Resuming position..." -"\x00" +"MMU OK. Pozicio visszaallitasa..." #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 "MMU OK. Resuming temperature..." -"\x00" +"MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..." #MSG_MEASURED_SKEW c=14 "Measured skew" -"\x00" +"Meroleg. hiba" #MSG_MMU_FAILS c=15 "MMU fails" -"\x00" +"MMU hibak" #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 "MMU load failed" -"\x00" +"MMU betolt.hiba" #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 "MMU load fails" -"\x00" +"MMU bet. hibak" #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 "MMU OK. Resuming..." -"\x00" +"MMU OK. Folytatom..." #MSG_MODE c=6 "Mode" -"\x00" +"Mod" #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 "MK3 firmware detected on MK3S printer" -"\x00" +"MK3 firmver telepitve MK3S nyomtatora" #MSG_NORMAL c=7 "Normal" -"\x00" +"Normal" #MSG_SILENT c=7 "Silent" -"\x00" +"Halk" #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 "MMU needs user attention." -"\x00" +"Az MMU felhasznaloi figyelmet igenyel." #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 "MMU power fails" -"\x00" +"MMU tap hibak" #MSG_STEALTH c=7 "Stealth" -"\x00" +"Halk" #MSG_AUTO_POWER c=10 "Auto power" -"\x00" +"Auto ero" #MSG_HIGH_POWER c=10 "High power" -"\x00" +"Magas ero" #MSG_MMU_CONNECTED c=18 "MMU2 connected" -"\x00" +"MMU2 csatlakozott" #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 "Motor" -"\x00" +"Motor" #MSG_MOVE_AXIS c=18 "Move axis" -"\x00" +"Tengely mozgatasa" #MSG_MOVE_X c=18 "Move X" -"\x00" +"X mozgatasa" #MSG_MOVE_Y c=18 "Move Y" -"\x00" +"Y mozgatasa" #MSG_MOVE_Z c=18 "Move Z" -"\x00" +"Z mozgatasa" #MSG_NO_MOVE c=20 "No move." -"\x00" +"Nincs mozgas." #MSG_NO_CARD c=18 "No SD card" -"\x00" +"Nincs SD kartya" #MSG_NA c=3 "N/A" -"\x00" +"N/A" #MSG_NO c=4 "No" -"\x00" +"Nem" #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 "Not connected" -"\x00" +"Nincs csatlakoztatva" #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 "New firmware version available:" -"\x00" +"Uj firmver verzio erheto el:" #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 "Not spinning" -"\x00" +"Nem forog" #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -"\x00" +"Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot." #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 "Now I will preheat nozzle for PLA." -"\x00" +"Felfutom a fuvokat PLA-hoz." #MSG_NOZZLE c=12 "Nozzle" -"\x00" +"Fuvoka" #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -"\x00" +"Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva." #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 "Now remove the test print from steel sheet." -"\x00" +"Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol." #MSG_NOZZLE_FAN c=10 "Nozzle FAN" -"\x00" +"Targyhuto" #MSG_PAUSE_PRINT c=18 "Pause print" -"\x00" +"Nyomtatas szunet" #MSG_PID_RUNNING c=20 "PID cal." -"\x00" +"PID kalibracio" #MSG_PID_FINISHED c=20 "PID cal. finished" -"\x00" +"PID kal. kesz" #MSG_PID_EXTRUDER c=17 "PID calibration" -"\x00" +"PID kalibracio" #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 "PINDA Heating" -"\x00" +"PINDA Futes" #MSG_PAPER c=20 r=10 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -"\x00" +"Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot." #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 "Please clean heatbed and then press the knob." -"\x00" +"Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot." #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -"\x00" +"Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy." #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 "Please check:" -"\x00" +"Kerlek ellenorizd:" #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -"\x00" +"Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval." #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 "Please open idler and remove filament manually." -"\x00" +"Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel." #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 "Please place steel sheet on heatbed." -"\x00" +"Kerlek, helyzed az acellapot a targyasztalra." #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 "Please press the knob to unload filament" -"\x00" +"Kerlek, nyomd meg a gombot a filament kiadasahoz" #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" -"\x00" +"Kerlek, huzd ki a filamentet most" #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 "Please remove filament and then press the knob." -"\x00" +"Kerlek, tavolitsd el a filamentet, majd nyomd meg a gombot." #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please remove steel sheet from heatbed." -"\x00" +"Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol." #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 "Please run XYZ calibration first." -"\x00" +"Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot." #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -"\x00" +"Kerlek, frissitsd az MMU2 firmverjet. Varom az ujrainditast." #MSG_PLEASE_WAIT c=20 "Please wait" -"\x00" +"Kerlek varj" #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 "Please remove shipping helpers first." -"\x00" +"Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat." #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 "Preheat the nozzle!" -"\x00" +"Futsd fel a fuvokat!" #MSG_PREHEAT c=18 "Preheat" -"\x00" +"Elofutes" #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 "Preheating nozzle. Please wait." -"\x00" +"Fuvoka futese folyamatban. Kerlek, varj." #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 "Please upgrade." -"\x00" +"Kerlek frissits." #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 "Press the knob to preheat nozzle and continue." -"\x00" +"Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez." #MSG_FS_PAUSE c=5 "Pause" -"\x00" +"Szun." #MSG_POWER_FAILURES c=15 "Power failures" -"\x00" +"Aramkimaradasok" #MSG_PRINT_ABORTED c=20 "Print aborted" -"\x00" +"Nyomt. megszakitva" #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 "Preheating to load" -"\x00" +"Felfutes betolteshez" #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 "Preheating to unload" -"\x00" +"Felfutes kiadashoz" #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 "Print fan:" -"\x00" +"Targyhuto:" #MSG_CARD_MENU c=18 "Print from SD" -"\x00" +"Nyomtatas SD-rol" #MSG_PRESS_KNOB c=20 "Press the knob" -"\x00" +"Nyomd meg a gombot" #MSG_PRINT_PAUSED c=20 "Print paused" -"\x00" +"Nyomt. szuneteltetve" #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 "Press the knob to resume nozzle temperature." -"\x00" +"Nyomd meg a gombot a fuvoka ismetelt felfutesehez." #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." #MSG_PRINT_FAN c=10 "Print FAN" -"\x00" +"Targyhuto" #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -"\x00" +"Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -"\x00" +"Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 "Please load filament first." -"\x00" +"Kerlek eloszor toltsd be a filamentet." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"\x00" +"Rear side [\xe4m]" +"Hatso old.[\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." -"\x00" +"Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra." #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -"\x00" +"Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van." #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 "Recovering print" -"\x00" +"Nyomt. visszaallit" #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -"\x00" +"Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez." #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 "Reset XYZ calibr." -"\x00" +"XYZ kal. nullazas" #MSG_RESET c=14 "Reset" -"\x00" +"Ujrainditas" #MSG_RESUME_PRINT c=18 "Resume print" -"\x00" +"Nyomt. folytatasa" #MSG_RESUMING_PRINT c=20 "Resuming print" -"\x00" +"Nyomtatas folytatasa" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"\x00" +"Right side[\xe4m]" +"Jobb old.[\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" -"\x00" +"RPi port" #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -"\x00" +"A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?" #MSG_SD_CARD c=8 "SD card" -"\x00" +"SDkartya" #MSG_RIGHT c=10 "Right" -"\x00" +"Jobb" #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 "Searching bed calibration point" -"\x00" +"Kalibracios pont keresese az asztalon" #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 "Select language" -"\x00" +"Valassz nyelvet" #MSG_SELFTEST_OK c=20 "Self test OK" -"\x00" +"Ondiagnosztika OK" #MSG_SELFTEST_START c=20 "Self test start" -"\x00" +"Ondiagnosztika indul" #MSG_SELFTEST c=18 "Selftest" -"\x00" +"Ondiagnosztika" #MSG_SELFTEST_ERROR c=20 "Selftest error!" -"\x00" +"Ondiagnosztika hiba!" #MSG_SELFTEST_FAILED c=20 "Selftest failed" -"\x00" +"Ondiag. sikertelen" #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -"\x00" +"A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat." #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -"\x00" +"Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek." #MSG_SET_TEMPERATURE c=20 "Set temperature:" -"\x00" +"Homerseklet beall.:" #MSG_SETTINGS c=18 "Settings" -"\x00" +"Beallitasok" #MSG_SHOW_END_STOPS c=18 "Show end stops" -"\x00" +"Vegallaskapcsolok" #MSG_FILE_CNT c=20 r=6 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -"\x00" +"Nehany fajl nem lesz rendezve. Legfeljebb 100 fajlt lehet rendezni egy konyvtaron belul." #MSG_SORT c=7 "Sort" -"\x00" +"Rendez" #MSG_NONE c=8 "None" -"\x00" +"Nincs" #MSG_SORT_TIME c=8 "Time" -"\x00" +"Ido" #MSG_SEVERE_SKEW c=14 "Severe skew" -"\x00" +"NagyMerol.hiba" #MSG_SORT_ALPHA c=8 "Alphabet" -"\x00" +"Abece" #MSG_SORTING c=20 "Sorting files" -"\x00" +"Fajlok rendezese" #MSG_SOUND_LOUD c=7 "Loud" -"\x00" +"Hangos" #MSG_SLIGHT_SKEW c=14 "Slight skew" -"\x00" +"Kis merol.hiba" #MSG_SOUND c=7 "Sound" -"\x00" +"Hang" #MSG_RUNOUTS c=7 "Runouts" -"\x00" +"Kifutas" #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -"\x00" +"Hiba tortent, Z szintezes indul..." #MSG_SOUND_ONCE c=7 "Once" -"\x00" +"Egyszer" #MSG_SPEED c=15 "Speed" -"\x00" +"Sebesseg" #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 "Spinning" -"\x00" +"Forog" #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -"\x00" +"Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges." #MSG_STATISTICS c=18 "Statistics" -"\x00" +"Statisztika" #MSG_STOP_PRINT c=18 "Stop print" -"\x00" +"Nyomt. megallitasa" #MSG_STOPPED c=20 "STOPPED." -"\x00" +"MEGALLITVA." #MSG_SUPPORT c=18 "Support" -"\x00" +"Tamogatas" #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 "Swapped" -"\x00" +"Felcserelve" #MSG_SELECT_FILAMENT c=20 "Select filament:" -"\x00" +"Valassz filamentet:" #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 "Temp. cal." -"\x00" +"Homers. kal." #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 "Select temperature which matches your material." -"\x00" +"Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez." #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 "Temp. calibration" -"\x00" +"Homers. kalibr." #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 "Temperature calibration failed" -"\x00" +"Homerseklet kalibracio sikertelen." #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -"\x00" +"Homerseklet kalibracio sikeres es aktiv. Kikapcsolhato a Beallitasok ->Homers. kal menuben." #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 "Sensor verified, remove the filament now." -"\x00" +"Szenzor OK, vedd ki a filamentet most." #MSG_TEMPERATURE c=18 "Temperature" -"\x00" +"Homerseklet" #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 "Temperatures" -"\x00" +"Homersekletek" #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 "Total filament" -"\x00" +"Osszes filament" #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 "Total print time" -"\x00" +"Ossz. nyomt. ido" #MSG_TUNE c=18 "Tune" -"\x00" +"Finomhangolas" #MSG_TOTAL_FAILURES c=20 "Total failures" -"\x00" +"Ossz. hiba" #MSG_TO_LOAD_FIL c=20 "to load filament" -"\x00" +"filam. betoltesehez" #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 "to unload filament" -"\x00" +"filament kiadasahoz" #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 "Unload filament" -"\x00" +"Filament kiadasa" #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 "Unloading filament" -"\x00" +"Filament kiadasa" #MSG_TOTAL c=6 "Total" -"\x00" +"Ossz." #MSG_USED c=19 "Used during print" -"\x00" +"Felhasznalva" #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 "Voltages" -"\x00" +"Feszultsegek" #MSG_UNKNOWN c=13 "unknown" -"\x00" +"ismeretlen" #MSG_USERWAIT c=20 "Wait for user..." -"\x00" +"Var. a felhasznalora" #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 "Waiting for nozzle and bed cooling" -"\x00" +"A fuvoka es az asztal kihuleset varom." #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 "Waiting for PINDA probe cooling" -"\x00" +"A PINDA szenzor kihuleset varom." #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 "Warning: both printer type and motherboard type changed." -"\x00" +"Figyelem: a nyomtato es az alaplap tipusa is megvaltozott." #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 "Warning: motherboard type changed." -"\x00" +"Figyelem: az alaplap tipusa megvaltozott." #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 "Warning: printer type changed." -"\x00" +"Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott." #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 "Was filament unload successful?" -"\x00" +"Sikerult kivenni a filamentet?" #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 "Wiring error" -"\x00" +"Kabelezesi hiba" #MSG_WIZARD c=17 "Wizard" -"\x00" +"Varazslo" #MSG_XYZ_DETAILS c=18 "XYZ cal. details" -"\x00" +"XYZ kal. reszlet" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -"\x00" +"XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" -"\x00" +"Igen" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -"\x00" +"A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -"\x00" +"XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -"\x00" +"XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van." #MSG_TIMEOUT c=12 "Timeout" -"\x00" +"Idotullepes" #MSG_X_CORRECTION c=13 "X-correct:" -"\x00" +"X-korrekcio:" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -"\x00" +"XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." #MSG_LOAD_ALL c=17 "Load all" -"\x00" +"Osszes betolt." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -"\x00" +"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 "Y distance from min" -"\x00" +"Y-minimum tavolsag" #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -"\x00" +"A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben." #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 "Verification failed, remove the filament and try again." -"\x00" +"Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra." #MSG_Y_CORRECTION c=13 "Y-correct:" -"\x00" +"Y-korrekcio:" #MSG_OFF c=3 "Off" -"\x00" +"Ki" #MSG_ON c=3 "On" -"\x00" +"Be" #MSG_BACK c=18 "Back" -"\x00" +"Vissza" #MSG_CHECKS c=18 "Checks" -"\x00" +"Ellenorzesek" #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 "False triggering" -"\x00" +"Hamis kivalto ok" #MSG_STRICT c=8 "Strict" -"\x00" +"Szigoru" #MSG_WARN c=8 "Warn" -"\x00" +"Figylem." #MSG_HW_SETUP c=18 "HW Setup" -"\x00" +"HW beallitas" #MSG_MAGNETS_COMP c=13 "Magnets comp." -"\x00" +"Magnes komp." #MSG_MESH c=12 "Mesh" -"\x00" +"Halo" #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 "MK3S firmware detected on MK3 printer" -"\x00" +"MK3S firmver eszlelve MK3 nyomtaton" #MSG_MMU_MODE c=8 "MMU Mode" -"\x00" +"MMU Mod" #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 "Mode change in progress..." -"\x00" +"Modvaltas folyamatban..." #MSG_MODEL c=8 "Model" -"\x00" +"Modell" #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 "Nozzle d." -"\x00" +"Fuv. atm." #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 "G-code sliced for a different level. Continue?" -"\x00" +"A G-kod mas szintre lett elokesztve. Folytassam?" #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"A G-kod mas szintre lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva." #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -"\x00" +"A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Folytassam?" #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva." #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -"\x00" +"A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Folytassam?" #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -"\x00" +"A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva." #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 "Preheating to cut" -"\x00" +"Melegites vagashoz" #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 "Preheating to eject" -"\x00" +"Melegites kiadashoz" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -"\x00" +"A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Folytasasm?" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -"\x00" +"A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva." #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 "%s level expected" -"\x00" +"Vart szint: %s" #MSG_RENAME c=18 "Rename" -"\x00" +"Atnevezes" #MSG_SELECT c=18 "Select" -"\x00" +"Kivalasztas" #MSG_INFO_SENSORS c=18 "Sensor info" -"\x00" +"Szenzor info" #MSG_SHEET c=10 "Sheet" -"\x00" +"Acellap" #MSG_SOUND_BLIND c=7 "Assist" -"\x00" +"Seged" #MSG_STEEL_SHEET c=18 "Steel sheets" -"\x00" +"Acellapok" #MSG_Z_CORRECTION c=13 "Z-correct:" -"\x00" +"Z-korrekcio:" #MSG_Z_PROBE_NR c=14 "Z-probe nr." -"\x00" +"Z meres szama" #MSG_PRINTER_IP c=18 "Printer IP Addr:" -"\x00" +"Nyomtato IP cime:" diff --git a/lang/lang_en_it.txt b/lang/lang_en_it.txt index a05fe66c8..801244de8 100644 --- a/lang/lang_en_it.txt +++ b/lang/lang_en_it.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Nessun errore" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Tutto fatto. Buona stampa!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Ventola frontale?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Fronte [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Fronte [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Sinistra" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Sinistra [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Sinistra [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Per favore prima carica il filamento." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Retro [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Retro [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Riprendi stampa" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Destra [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Destra [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Si" diff --git a/lang/lang_en_lb.txt b/lang/lang_en_lb.txt index 736cdd21f..9d2506362 100644 --- a/lang/lang_en_lb.txt +++ b/lang/lang_en_lb.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "\x00" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "\x00" @@ -383,7 +383,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" +"Front side[\xe4m]" "\x00" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 @@ -511,7 +511,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" +"Left side [\xe4m]" "\x00" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -875,7 +875,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" +"Rear side [\xe4m]" "\x00" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 @@ -911,7 +911,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" +"Right side[\xe4m]" "\x00" #MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "\x00" -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "\x00" diff --git a/lang/lang_en_lt.txt b/lang/lang_en_lt.txt index be345f725..59857596d 100644 --- a/lang/lang_en_lt.txt +++ b/lang/lang_en_lt.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "\x00" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "\x00" @@ -383,7 +383,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" +"Front side[\xe4m]" "\x00" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 @@ -511,7 +511,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" +"Left side [\xe4m]" "\x00" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -875,7 +875,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" +"Rear side [\xe4m]" "\x00" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 @@ -911,7 +911,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" +"Right side[\xe4m]" "\x00" #MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "\x00" -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "\x00" diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index c529767ca..8dd432ff3 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Allemaal goed" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Klaar. Happy printing!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Voorzijde fan?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Voorkant [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Voorkant [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Links" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Linkerkant[um]" +"Left side [\xe4m]" +"Linkerkant[\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Laad a.u.b. eerst filament." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Achterkant[um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Achterkant[\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Hervatten print" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Recht.kant[um]" +"Right side[\xe4m]" +"Recht.kant[\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Ja" diff --git a/lang/lang_en_pl.txt b/lang/lang_en_pl.txt index ca6c397bc..a5ff9c35c 100644 --- a/lang/lang_en_pl.txt +++ b/lang/lang_en_pl.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Wszystko OK" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Gotowe. Udanego drukowania!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Przedni went. druku?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Przod [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Przod [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Lewa" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Lewo [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Lewo [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Najpierw zaladuj filament." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Tyl [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Tyl [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Wznawianie druku" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Prawo [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Prawo [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Tak" diff --git a/lang/lang_en_ro.txt b/lang/lang_en_ro.txt index 265c02ac1..f5618e509 100644 --- a/lang/lang_en_ro.txt +++ b/lang/lang_en_ro.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Totul OK" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Totul este OK. Distractie placuta!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Vent. print?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Fata [um]" +"Front side[\xe4m]" +"Fata [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Stanga" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Stanga [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Stanga [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Va rugam incarcati filamentul mai intai." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Spate [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Spate [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Reluare print..." #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Dreapta [um]" +"Right side[\xe4m]" +"Dreapta [\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Da" diff --git a/lang/lang_en_sk.txt b/lang/lang_en_sk.txt new file mode 100644 index 000000000..0ec7ee9e6 --- /dev/null +++ b/lang/lang_en_sk.txt @@ -0,0 +1,1403 @@ +#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +" 0.3 or older" +" 0.3 a starsie" + +#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +"FS v0.3 or older" +"FS 0.3 a starsie" + +#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +" 0.4 or newer" +" 0.4 a novsie" + +#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +"FS v0.4 or newer" +"FS 0.4 a novsie" + +#MSG_IR_UNKNOWN c=18 +"unknown state" +"neznamy stav" + +#MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +"[0;0] point offset" +"[0;0] odsadenie bodu" + +#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +"Crash detekcia moze\x0abyt zapnuta len v\x0aNormal mode" + +#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +"POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode" + +#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +"Adjusting Z:" +"Doladenie Z:" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +"All correct" +"Vsetko OK" + +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 +"All is done. Happy printing!" +"Vsetko je hotove!" + +#MSG_AMBIENT c=14 +"Ambient" +"Okolie" + +#MSG_AUTO c=6 +"Auto" +"\x00" + +#MSG_PRESS c=20 r=2 +"and press the knob" +"a stlacte tlacidlo" + +#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +"Are left and right Z~carriages all up?" +"Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?" + +#MSG_AUTO_HOME c=18 +"Auto home" +"\x00" + +#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +"AutoLoad filament" +"Autozav. filamentu" + +#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +"Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..." + +#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +"Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..." + +#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +"Axis length" +"Dlzka osi" + +#MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +"Axis" +"Os" + +#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +"Bed/Heater" +"Podlozka/Zohrievanie" + +#MSG_BED_DONE c=20 +"Bed done" +"Podlozka OK." + +#MSG_BED_HEATING c=20 +"Bed Heating" +"Zahrievanie podlozky" + +#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +"Bed level correct" +"Korekcie podlozky" + +#MSG_BELTTEST c=18 +"Belt test" +"Test remena" + +#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +"Kalibracia Z zlyhala. Sensor nezopol. Znecistena tryska? Cakam na reset." + +#MSG_BRIGHT c=6 +"Bright" +"Jasne" + +#MSG_BRIGHTNESS c=18 +"Brightness" +"Podsvietenie" + +#MSG_BED c=13 +"Bed" +"Podlozka" + +#MSG_BELT_STATUS c=18 +"Belt status" +"Stav remena" + +#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +"Blackout occurred. Recover print?" +"Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?" + +#MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +"Calibrating home" +"Kalibr. vychodziu p." + +#MSG_CALIBRATE_BED c=18 +"Calibrate XYZ" +"Kalibracia XYZ" + +#MSG_HOMEYZ c=18 +"Calibrate Z" +"Kalibrovat Z" + +#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +"Calibrate" +"Skalibrovat" + +#MSG_CANCEL2 c=10 +">Cancel" +">Zrusit" + +#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +"Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." + +#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +"Calibrating Z" +"Kalibrujem Z" + +#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +"Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." + +#MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +"Calibration done" +"Kalibracia OK" + +#MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +"Calibration" +"Kalibracia" + +#MSG_SD_REMOVED c=20 +"Card removed" +"Karta vysunuta" + +#MSG_CHECKING_FILE c=17 +"Checking file" +"Kontrolujem subor" + +#MSG_NOT_COLOR c=19 +"Color not correct" +"Nespravna farba" + +#MSG_COOLDOWN c=18 +"Cooldown" +"Schladit" + +#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +"Copy selected language?" +"Kopirovat vybrany jazyk?" + +#MSG_CRASHDETECT c=13 +"Crash det." +"Det. narazu" + +#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +"Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" + +#MSG_CRASH_DETECTED c=20 +"Crash detected." +"Zisteny naraz." + +#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +"Crash detected. Resume print?" +"Zisteny naraz. Obnovit tlac?" + +#MSG_CRASH c=7 +"Crash" +"Naraz" + +#MSG_CURRENT c=19 +"Current" +"Len aktualny" + +#MSG_DATE c=17 +"Date:" +"Datum:" + +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"Komunitny prekl." + +#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +"Disable steppers" +"Vypnut motory" + +#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +"Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy." + +#MSG_FS_CONTINUE c=5 +"Cont." +"Pokr." + +#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +"Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?" + +#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +"E-correct:" +"Korekcia E:" + +#MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +"Eject filament" +"Vysunut fil." + +#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +"Ejecting filament" +"Vysuvam filament" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +"Endstop not hit" +"Kon. spinac nezopol" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +"Endstop" +"Koncovy spinac" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +"Endstops" +"Konc. spinace" + +#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +"Error - static memory has been overwritten" +"Chyba - Doslo k prepisu statickej pamati" + +#MSG_CUT_FILAMENT c=16 +"Cut filament" +"Odstrihnut" + +#MSG_CUTTER c=9 +"Cutter" +"Strihanie" + +#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +"Cutting filament" +"Strihanie filam." + +#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +"CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie." + +#MSG_DIM c=6 +"Dim" +"Temny" + +#MSG_ERROR c=10 +"ERROR:" +"CHYBA:" + +#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +"Extruder fan:" +"Lavy vent.:" + +#MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +"Extruder info" +"\x00" + +#MSG_EXTRUDER c=17 +"Extruder" +"\x00" + +#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +"Fail stats MMU" +"Zlyhanie MMU" + +#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +"F. autoload" +"F. autozav." + +#MSG_FAIL_STATS c=18 +"Fail stats" +"Zlyhanie" + +#MSG_FAN_SPEED c=14 +"Fan speed" +"Rychlost vent." + +#MSG_SELFTEST_FAN c=20 +"Fan test" +"Test ventilatora" + +#MSG_FANS_CHECK c=13 +"Fans check" +"Kontr. vent." + +#MSG_FSENSOR c=12 +"Fil. sensor" +"Fil. senzor" + +#MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +"Fil. runouts" +"Vypadky filam." + +#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +"Filament extruding & with correct color?" +"Filament vytlaceny a spravnej farby?" + +#MSG_NOT_LOADED c=19 +"Filament not loaded" +"Filament nezavedeny" + +#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 +"Filament sensor" +"Senzor filamentu" + +#MSG_FILAMENT_USED c=19 +"Filament used" +"Spotrebovany filam." + +#MSG_PRINT_TIME c=19 +"Print time" +"Cas tlace" + +#MSG_FS_ACTION c=10 +"FS Action" +"FS reakcia" + +#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +"File incomplete. Continue anyway?" +"Subor nekompletny. Pokracovat?" + +#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +"Finishing movements" +"Dokoncovanie pohybu" + +#MSG_V2_CALIBRATION c=18 +"First layer cal." +"Kal. prvej vrstvy" + +#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +"First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +"Najskor pomocou selftestu skontolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne." + +#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +"Fix the issue and then press button on MMU unit." +"Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU." + +#MSG_FLOW c=15 +"Flow" +"Prietok" + +#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +"Front print fan?" +"Predny tlacovy vent?" + +#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +"Front side[\xe4m]" +"Vpredu [\xe4m]" + +#MSG_SELFTEST_FANS c=20 +"Front/left fans" +"Predny/lavy vent." + +#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +"Heater/Thermistor" +"Zohr./Termistor" + +#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +"Heating disabled by safety timer." +"Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom." + +#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +"Heating done." +"Zahrievanie OK." + +#MSG_HEATING c=20 +"Heating" +"Zahrievanie" + +#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +"Dobry den, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Chcete aby som Vas previedla kalibracnym procesom?" + +#MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +"Change filament" +"Vymenit filament" + +#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +"Change success!" +"Zmena uspesna!" + +#MSG_CORRECTLY c=20 +"Changed correctly?" +"Vymena ok?" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +"Checking bed" +"Kontrola podlozky" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +"Checking endstops" +"Kontrola endstopu" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +"Checking hotend" +"Kontrola hotend" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +"Checking sensors" +"Kontrola senzorov" + +#MSG_CHECKING_X c=20 +"Checking X axis" +"Kontrola osi X" + +#MSG_CHECKING_Y c=20 +"Checking Y axis" +"Kontrola osi Y" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +"Checking Z axis" +"Kontrola osi Z" + +#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +"Choose extruder:" +"Vyberte extruder:" + +#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +"Choose filament:" +"Vyber filament:" + +#MSG_FILAMENT c=17 +"Filament" +"\x00" + +#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +"Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min." + +#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +"I will run z calibration now." +"Teraz urobim kalibraciu Z." + +#MSG_WATCH c=18 +"Info screen" +"Informacie" + +#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +"Insert filament" +"Vlozte filament" + +#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +"Is filament loaded?" +"Je filament zavedeny?" + +#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +"Is steel sheet on heatbed?" +"Je platna na podlozke?" + +#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +"Last print failures" +"Zlyhanie posl. tlace" + +#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +"Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit." + +#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +"Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne" + +#MSG_LAST_PRINT c=18 +"Last print" +"Posledna tlac" + +#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +"Left hotend fan?" +"Lavy vent na tryske?" + +#MSG_LEFT c=10 +"Left" +"Vlavo" + +#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +"Left side [\xe4m]" +"Vlavo [\xe4m]" + +#MSG_LIN_CORRECTION c=18 +"Lin. correction" +"Korekcia lin." + +#MSG_BABYSTEP_Z c=18 +"Live adjust Z" +"Doladenie osi Z" + +#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +"Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo" + +#MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +"Load filament" +"Zaviest filament" + +#MSG_LOADING_COLOR c=20 +"Loading color" +"Cistenie farby" + +#MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +"Loading filament" +"Zavedenie filamentu" + +#MSG_ITERATION c=12 +"Iteration" +"Opakovanie" + +#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +"Loose pulley" +"Uvolnena remenica" + +#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +"Load to nozzle" +"Zaved. do trysky" + +#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +"M117 First layer cal." +"M117 Kal. prvej vrstvy" + +#MSG_MAIN c=18 +"Main" +"Hlavna ponuka" + +#MSG_BL_HIGH c=12 +"Level Bright" +"Normalne" + +#MSG_BL_LOW c=12 +"Level Dimmed" +"Stlmene" + +#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +"Measuring reference height of calibration point" +"Meriam referencnu vysku kalibracneho bodu" + +#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +"Mesh Bed Leveling" +"\x00" + +#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming position..." +"MMU OK. Pokracujem v tlaci..." + +#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming temperature..." +"MMU OK. Pokracujem v nahrievani..." + +#MSG_MEASURED_SKEW c=14 +"Measured skew" +"Merane skos." + +#MSG_MMU_FAILS c=15 +"MMU fails" +"Zlyhanie MMU" + +#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +"MMU load failed" +"MMU zaved. zlyhalo" + +#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +"MMU load fails" +"MMU zlyhalo" + +#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming..." +"MMU OK. Pokracujem..." + +#MSG_MODE c=6 +"Mode" +"Mod" + +#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +"MK3 firmware detected on MK3S printer" +"MK3 firmware na MK3S tlaciarni" + +#MSG_NORMAL c=7 +"Normal" +"Normal" + +#MSG_SILENT c=7 +"Silent" +"Tichy" + +#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +"MMU needs user attention." +"MMU potrebuje zasah uzivatela." + +#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +"MMU power fails" +"MMU vyp. prudu" + +#MSG_STEALTH c=7 +"Stealth" +"Tichy" + +#MSG_AUTO_POWER c=10 +"Auto power" +"Automat." + +#MSG_HIGH_POWER c=10 +"High power" +"Vys. vykon" + +#MSG_MMU_CONNECTED c=18 +"MMU2 connected" +"MMU2 pripojene" + +#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +"Motor" +"\x00" + +#MSG_MOVE_AXIS c=18 +"Move axis" +"Posunut os" + +#MSG_MOVE_X c=18 +"Move X" +"Posunut X" + +#MSG_MOVE_Y c=18 +"Move Y" +"Posunut Y" + +#MSG_MOVE_Z c=18 +"Move Z" +"Posunut Z" + +#MSG_NO_MOVE c=20 +"No move." +"Bez pohybu." + +#MSG_NO_CARD c=18 +"No SD card" +"Ziadna SD karta" + +#MSG_NA c=3 +"N/A" +"\x00" + +#MSG_NO c=4 +"No" +"Nie" + +#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +"Not connected" +"Nezapojene" + +#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +"New firmware version available:" +"Vysla nova verzia firmware:" + +#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +"Not spinning" +"Netoci sa" + +#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +"Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." + +#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +"Now I will preheat nozzle for PLA." +"Teraz predhrejem trysku pre PLA." + +#MSG_NOZZLE c=12 +"Nozzle" +"Tryska" + +#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +"Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd." + +#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +"Now remove the test print from steel sheet." +"Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne." + +#MSG_NOZZLE_FAN c=10 +"Nozzle FAN" +"V. trysky" + +#MSG_PAUSE_PRINT c=18 +"Pause print" +"Pozastavit tlac" + +#MSG_PID_RUNNING c=20 +"PID cal." +"PID kal." + +#MSG_PID_FINISHED c=20 +"PID cal. finished" +"PID kal. ukoncena" + +#MSG_PID_EXTRUDER c=17 +"PID calibration" +"PID kalibracia" + +#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +"PINDA Heating" +"Nahrievanie PINDA" + +#MSG_PAPER c=20 r=10 +"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +"Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X." + +#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +"Please clean heatbed and then press the knob." +"Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo." + +#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +"Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +"Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom." + +#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +"Please check:" +"Skontrolujte:" + +#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +"Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne." + +#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +"Please open idler and remove filament manually." +"Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament." + +#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +"Please place steel sheet on heatbed." +"Umiestnite prosim platnu na podlozku" + +#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +"Please press the knob to unload filament" +"Pre vysunutie filamentu stlacte prosim tlacidlo" + +#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +"Please pull out filament immediately" +"Prosim vyberte urychlene filament" + +#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +"Please remove filament and then press the knob." +"Prosim vyberte filament a potom stlacte tlacidlo." + +#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +"Please remove steel sheet from heatbed." +"Odstrante prosim platnu z pozdlozky." + +#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +"Please run XYZ calibration first." +"Nejskor spustte kalibraciu XYZ." + +#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +"Prosim aktualizujte firmware v vasej MMU2 jednotke. Cakam na reset." + +#MSG_PLEASE_WAIT c=20 +"Please wait" +"Cakajte prosim" + +#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +"Please remove shipping helpers first." +"Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." + +#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +"Preheat the nozzle!" +"Predhrejte trysku!" + +#MSG_PREHEAT c=18 +"Preheat" +"Predohrev" + +#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +"Preheating nozzle. Please wait." +"Predhrev trysky. Prosim cakajte." + +#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +"Please upgrade." +"Aktualizujte prosim." + +#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +"Press the knob to preheat nozzle and continue." +"Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo." + +#MSG_FS_PAUSE c=5 +"Pause" +"Pauza" + +#MSG_POWER_FAILURES c=15 +"Power failures" +"Vypadky prudu" + +#MSG_PRINT_ABORTED c=20 +"Print aborted" +"Tlac prerusena" + +#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +"Preheating to load" +"Predhrev k zavedeniu" + +#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +"Preheating to unload" +"Predhrev k vybratiu" + +#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +"Print fan:" +"Tlacovy vent.:" + +#MSG_CARD_MENU c=18 +"Print from SD" +"Tlac z SD" + +#MSG_PRESS_KNOB c=20 +"Press the knob" +"Stlacte tlacidlo" + +#MSG_PRINT_PAUSED c=20 +"Print paused" +"Tlac pozastavena" + +#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +"Press the knob to resume nozzle temperature." +"Pre pokracovanie nahrievania trysky stlacte tlacidlo." + +#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +"Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie." + +#MSG_PRINT_FAN c=10 +"Print FAN" +"Tlacovy v." + +#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +"Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" + +#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +"Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" + +#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +"Please load filament first." +"Prosim najskor zavedte filament" + +#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +"Rear side [\xe4m]" +"Vzadu [\xe4m]" + +#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +"Please unload the filament first, then repeat this action." +"Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu" + +#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +"Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +"Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" + +#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +"Recovering print" +"Obnovovanie tlace" + +#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +"Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +"Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho." + +#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +"Reset XYZ calibr." +"Reset XYZ kalibr." + +#MSG_RESET c=14 +"Reset" +"\x00" + +#MSG_RESUME_PRINT c=18 +"Resume print" +"Pokracovat" + +#MSG_RESUMING_PRINT c=20 +"Resuming print" +"Obnovenie tlace" + +#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +"Right side[\xe4m]" +"Vpravo [\xe4m]" + +#MSG_RPI_PORT c=13 +"RPi port" +"\x00" + +#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +"Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?" + +#MSG_SD_CARD c=8 +"SD card" +"SD karta" + +#MSG_RIGHT c=10 +"Right" +"Vpravo" + +#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +"Searching bed calibration point" +"Hladam kalibracny bod podlozky" + +#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +"Select language" +"Vyber jazyka" + +#MSG_SELFTEST_OK c=20 +"Self test OK" +"\x00" + +#MSG_SELFTEST_START c=20 +"Self test start" +"\x00" + +#MSG_SELFTEST c=18 +"Selftest" +"\x00" + +#MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +"Selftest error!" +"Chyba Selftestu!" + +#MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +"Selftest failed" +"Selftest zlyhal" + +#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +"Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." + +#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +"Select nozzle preheat temperature which matches your material." +"Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu." + +#MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +"Set temperature:" +"Nastavte teplotu:" + +#MSG_SETTINGS c=18 +"Settings" +"Nastavenie" + +#MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +"Show end stops" +"Stav konc. spin." + +#MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +"Niektore subory nebudu zoradene. Maximalny pocet suborov v zlozke pre zoradenie je 100." + +#MSG_SORT c=7 +"Sort" +"Triedit" + +#MSG_NONE c=8 +"None" +"Ziadne" + +#MSG_SORT_TIME c=8 +"Time" +"Cas" + +#MSG_SEVERE_SKEW c=14 +"Severe skew" +"Tazke skos." + +#MSG_SORT_ALPHA c=8 +"Alphabet" +"Abeceda" + +#MSG_SORTING c=20 +"Sorting files" +"Triedenie suborov" + +#MSG_SOUND_LOUD c=7 +"Loud" +"Hlasny" + +#MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +"Slight skew" +"Lahke skos." + +#MSG_SOUND c=7 +"Sound" +"Zvuk" + +#MSG_RUNOUTS c=7 +"Runouts" +"\x00" + +#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +"Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..." + +#MSG_SOUND_ONCE c=7 +"Once" +"Raz" + +#MSG_SPEED c=15 +"Speed" +"Rychlost" + +#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +"Spinning" +"Toci sa" + +#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +"Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka." + +#MSG_STATISTICS c=18 +"Statistics" +"Statistika" + +#MSG_STOP_PRINT c=18 +"Stop print" +"Zastavit tlac" + +#MSG_STOPPED c=20 +"STOPPED." +"ZASTAVENE." + +#MSG_SUPPORT c=18 +"Support" +"Podpora" + +#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +"Swapped" +"Prehodene" + +#MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +"Select filament:" +"Zvolte filament:" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +"Temp. cal." +"Tepl. kal." + +#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +"Select temperature which matches your material." +"Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." + +#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +"Temp. calibration" +"Teplot. kalibr." + +#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +"Temperature calibration failed" +"Teplotna kalibracia zlyhala" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +"Teplotna kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Teplotnu kalibraciu je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->Tepl. kal." + +#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +"Sensor verified, remove the filament now." +"Senzor overeny, vyberte filament." + +#MSG_TEMPERATURE c=18 +"Temperature" +"Teplota" + +#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +"Temperatures" +"Teploty" + +#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +"Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie." + +#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +"Total filament" +"Filament celkom" + +#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +"Total print time" +"Celkovy cas tlace" + +#MSG_TUNE c=18 +"Tune" +"Ladit" + +#MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +"Total failures" +"Celkom zlyhani" + +#MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +"to load filament" +"k zavedeniu filam." + +#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +"to unload filament" +"k vybraniu filamentu" + +#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 +"Unload filament" +"Vybrat filament" + +#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +"Unloading filament" +"Vysuvam filament" + +#MSG_TOTAL c=6 +"Total" +"Celkom" + +#MSG_USED c=19 +"Used during print" +"Pouzite behom tlace" + +#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +"Voltages" +"Napatie" + +#MSG_UNKNOWN c=13 +"unknown" +"neznamy" + +#MSG_USERWAIT c=20 +"Wait for user..." +"Caka sa na uzivatela" + +#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +"Waiting for nozzle and bed cooling" +"Cakanie na schladenie trysky a podlozky." + +#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +"Waiting for PINDA probe cooling" +"Cakanie na schladnutie PINDA" + +#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +"Warning: both printer type and motherboard type changed." +"Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a motherboardu." + +#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +"Warning: motherboard type changed." +"Varovanie: doslo k zmene typu motherboardu." + +#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +"Warning: printer type changed." +"Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne." + +#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +"Was filament unload successful?" +"Bolo vysunutie filamentu uspesne?" + +#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +"Wiring error" +"Chyba zapojenia" + +#MSG_WIZARD c=17 +"Wizard" +"Sprievodca" + +#MSG_XYZ_DETAILS c=18 +"XYZ cal. details" +"Detaily XYZ kal." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +"XYZ calibration failed. Please consult the manual." +"Kalibracia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manualu." + +#MSG_YES c=4 +"Yes" +"Ano" + +#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +"Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +"Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +"Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" + +#MSG_TIMEOUT c=12 +"Timeout" +"\x00" + +#MSG_X_CORRECTION c=13 +"X-correct:" +"Korekcia X:" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +"Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +"Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +"Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." + +#MSG_LOAD_ALL c=17 +"Load all" +"Zaviest vsetko" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +"Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +"Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +"Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." + +#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +"Y distance from min" +"Y vzdialenost od min" + +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +"Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)." + +#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +"Verification failed, remove the filament and try again." +"Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu." + +#MSG_Y_CORRECTION c=13 +"Y-correct:" +"Korekcia Y:" + +#MSG_OFF c=3 +"Off" +"Vyp" + +#MSG_ON c=3 +"On" +"Zap" + +#MSG_BACK c=18 +"Back" +"Spat" + +#MSG_CHECKS c=18 +"Checks" +"Kontrola" + +#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +"False triggering" +"Falosne spustenie" + +#MSG_STRICT c=8 +"Strict" +"Prisne" + +#MSG_WARN c=8 +"Warn" +"Varovat" + +#MSG_HW_SETUP c=18 +"HW Setup" +"HW nastavenie" + +#MSG_MAGNETS_COMP c=13 +"Magnets comp." +"Komp. magnetu" + +#MSG_MESH c=12 +"Mesh" +"\x00" + +#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +"MK3S firmware detected on MK3 printer" +"MK3S firmware na MK3 tlaciarni" + +#MSG_MMU_MODE c=8 +"MMU Mode" +"MMU mod" + +#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +"Mode change in progress..." +"Prebieha zmena modu..." + +#MSG_MODEL c=8 +"Model" +"\x00" + +#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +"Nozzle d." +"Tryska" + +#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +"G-code sliced for a different level. Continue?" +"G-code pripraveny pre inu uroven. Pokracovat?" + +#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +"G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." + +#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +"G-code sliced for a different printer type. Continue?" +"G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Pokracovat?" + +#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +"G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." + +#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +"G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +"G-code je pripraveny pre novsi firmware. Pokracovat?" + +#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +"G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena." + +#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +"Preheating to cut" +"Predhrev k strihu" + +#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +"Preheating to eject" +"Predhrev k vysunutiu" + +#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +"Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Pokracovat?" + +#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +"Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena." + +#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +"%s level expected" +"Ocakavana verzia %s" + +#MSG_RENAME c=18 +"Rename" +"Premenovat" + +#MSG_SELECT c=18 +"Select" +"Vybrat" + +#MSG_INFO_SENSORS c=18 +"Sensor info" +"Senzor info" + +#MSG_SHEET c=10 +"Sheet" +"Platna" + +#MSG_SOUND_BLIND c=7 +"Assist" +"Asist." + +#MSG_STEEL_SHEET c=18 +"Steel sheets" +"Platne" + +#MSG_Z_CORRECTION c=13 +"Z-correct:" +"Korekcia Z:" + +#MSG_Z_PROBE_NR c=14 +"Z-probe nr." +"Pocet merani Z" + +#MSG_PRINTER_IP c=18 +"Printer IP Addr:" +"IP adr. tlaciarne:" diff --git a/lang/lang_en_sl.txt b/lang/lang_en_sl.txt index 42ff8df74..66dbd7f74 100644 --- a/lang/lang_en_sl.txt +++ b/lang/lang_en_sl.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "\x00" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "\x00" @@ -383,7 +383,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" +"Front side[\xe4m]" "\x00" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 @@ -511,7 +511,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" +"Left side [\xe4m]" "\x00" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -875,7 +875,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" +"Rear side [\xe4m]" "\x00" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 @@ -911,7 +911,7 @@ "\x00" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" +"Right side[\xe4m]" "\x00" #MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "\x00" -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "\x00" diff --git a/lang/lang_en_sv.txt b/lang/lang_en_sv.txt index bb11573cc..acfc6d6cb 100644 --- a/lang/lang_en_sv.txt +++ b/lang/lang_en_sv.txt @@ -38,7 +38,7 @@ "All correct" "Allt korrekt" -#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" "Allt aer klart. God utskrift!" @@ -383,8 +383,8 @@ "Frontflaekt?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -"Front side[um]" -"Front[um]" +"Front side[\xe4m]" +"\x00" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" @@ -511,8 +511,8 @@ "Vaenster" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -"Left side [um]" -"Vanstsida [um]" +"Left side [\xe4m]" +"Vanstsida [\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" @@ -875,8 +875,8 @@ "Vaenligen ladda filament forest." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -"Rear side [um]" -"Baksida [um]" +"Rear side [\xe4m]" +"Baksida [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." @@ -911,8 +911,8 @@ "Aterupptar utskrift" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -"Right side[um]" -"Hoger sida[um]" +"Right side[\xe4m]" +"Hoger sida[\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" @@ -1194,7 +1194,7 @@ "XYZ calibration failed. Please consult the manual." "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen." -#MSG_YES c=3 +#MSG_YES c=4 "Yes" "Ja" diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index 42d9e1300..615510b14 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:20 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:20 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:11 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:11 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" -# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index 93467697b..3e458949f 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 nebo starsi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 nebo starsi" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 nebo novejsi" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novejsi" @@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Vse OK" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Vse je hotovo." +msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podlozka/Topeni" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi p." @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Kontroluji soubor" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Det. narazu" # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS reakce" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Prutok" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Vpredu [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Vpredu [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osy Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Vlevo [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Vlevo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladeni osy Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Opakovani" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Zkontrolujte:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Vzadu [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Vzadu [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovani tisku" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Vpravo [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Vpravo [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,22 +1191,22 @@ msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "Self test start" +msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 msgid "Selftest" -msgstr "Selftest" +msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1281,9 +1281,9 @@ msgid "Loud" msgstr "Hlasity" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: -msgid "Slight skew:" -msgstr "Lehke zkos.:" +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Lehke zkos." # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Jednou" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overen, vyjmete filament." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "k zavedeni filamentu" msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Vyjmout filament" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal." msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "Tryska" # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Pokracovat?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "%s ocekavana verze" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Vybrat" diff --git a/lang/po/Firmware_da.po b/lang/po/Firmware_da.po index 4cae8e005..1a4f56b8d 100644 --- a/lang/po/Firmware_da.po +++ b/lang/po/Firmware_da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index c4163afa1..69e28dcad 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:27 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:27 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr " 0.3 oder aelter" +msgstr " 0.3 oder älter" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "FS 0.3 oder aelter" +msgstr "FS v0.3 oder älter" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 @@ -31,9 +31,9 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 oder neuer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "FS 0.4 oder neuer" +msgstr "FS v0.4 oder neuer" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 @@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Alles richtig" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" +msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spaß beim Drucken!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "und Knopf druecken" +msgstr "und Knopf drücken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..." +msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." +msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "Achsenlaenge" +msgstr "Achsenlänge" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bett/Heizung" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Bett OK" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "Bett aufwaermen" +msgstr "Bett aufwärmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "Ausgleich Bett ok" +msgstr "Bett Level Korr." # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Riementest" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset." +msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgelöst. Schmutzige Düse? Warte auf Reset." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ">Abbruch" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." +msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." +msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 @@ -226,14 +226,14 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "Ueberpruefe Datei" +msgstr "überprüfe Datei" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Falsche Farbe" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "Abkuehlen" +msgstr "Abkühlen" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?" +msgstr "Gewählte Sprache kopieren?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Crash Erk." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus." +msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Crash erkannt." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?" +msgstr "Crash erkannt. Druck fortführen?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Motoren aus" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." +msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Düse und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" +msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 @@ -326,24 +326,24 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" +msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde überschrieben" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Schneide filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." +msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 @@ -376,9 +376,9 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Extruder Luefter:" +msgstr "Extruderlüfter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" @@ -401,24 +401,24 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "Luefter-Tempo" +msgstr "Lüfter-Tempo" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "Lueftertest" +msgstr "Lüftertest" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "Luefter Chk." +msgstr "Lüfter Check" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fil. Sensor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "Fil. Maengel" +msgstr "Fil. Mängel" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" @@ -461,9 +461,9 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS Aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" +msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 @@ -478,57 +478,57 @@ msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." +msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." +msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "Teile Luefter?" +msgstr "Drucklüfter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Vorne [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Vorne [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "Teile/Extr. Luefter" +msgstr "Druck/Extr. Lüfter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "Aufwaermen OK." +msgstr "Aufwärmen OK." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "Aufwaermen" +msgstr "Aufwärmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" +msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Möchten Sie, dass ich Sie durch den Einricht- ungsablauf führe?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 @@ -548,47 +548,47 @@ msgstr "Wechsel ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "Pruefe Bett" +msgstr "Prüfe Bett" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "Pruefe Endschalter" +msgstr "Prüfe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "Pruefe Duese" +msgstr "Prüfe Düse" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "Pruefe Sensoren" +msgstr "Prüfe Sensoren" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "Pruefe X Achse" +msgstr "Prüfe X Achse" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "Pruefe Y Achse" +msgstr "Prüfe Y Achse" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "Pruefe Z Achse" +msgstr "Prüfe Z Achse" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "Extruder waehlen:" +msgstr "Extruder wählen:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "Waehle Filament:" +msgstr "Wähle Filament:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." +msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." +msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Letzte Druckfehler" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck." +msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." +msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Letzter Druck" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Extruder Luefter?" +msgstr "Extruderlüfter?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Links [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Links [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,9 +671,9 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z einstellen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf." +msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Lade Farbe" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "Filament laedt" +msgstr "Filament lädt" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Wiederholung" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Nozzle laden" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "Hauptmenue" +msgstr "Hauptmenü" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Dimmwert" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" +msgstr "Messen der Referenzhöhe des Kalibrierpunktes" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "Schraeglauf" +msgstr "Schräglauf" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" @@ -866,14 +866,14 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:" +msgstr "Neue Firmware- Version verfügbar:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 @@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." +msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." +msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "Duese" +msgstr "Düse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Duesevent." +msgstr "Drucklüft." # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 @@ -933,27 +933,27 @@ msgstr "PID Kalibrierung" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "PINDA erwaermen" +msgstr "PINDA erwärmen" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." +msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." +msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." +msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "Bitte pruefe:" +msgstr "Bitte prüfen:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie d # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" +msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen" # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." +msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken" +msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf drücken" # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." +msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 @@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Duese vorheizen!" +msgstr "Düse vorheizen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten." +msgstr "Vorheizen der Düse. Bitte warten." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 @@ -1031,9 +1031,9 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." +msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 @@ -1061,9 +1061,9 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "Druckvent.:" +msgstr "Drucklüfter:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Drucken von SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "Knopf druecken zum" +msgstr "Knopf drücken zum" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Druck pausiert" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen" +msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Düsentemperatur wiederherzustellen" # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapi # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 msgid "Print FAN" -msgstr "Druckvent." +msgstr "Drucklüft." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." +msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." +msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 @@ -1112,28 +1112,28 @@ msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Hinten [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Hinten [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist." +msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Druck wiederherst" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden." +msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Reset XYZ Kalibr." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "Ruecksetzen" +msgstr "Rücksetzen" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Rechts [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Rechts [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" +msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 @@ -1188,15 +1188,15 @@ msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "Waehle Sprache" +msgstr "Wähle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Selbsttest start" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Selbsttest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "Selbsttest Error" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" +msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." +msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Zeit" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "Sehr Schraeg" +msgstr "Sehr schräg" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Laut" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "Leicht Schraeg" +msgstr "Leicht schräg" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Ton" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "Maengel" +msgstr "Mängel" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Einmal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" +msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich" # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 @@ -1336,19 +1336,19 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "Filament auswaehlen:" +msgstr "Filament auswählen:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Temp Kalib." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." +msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 @@ -1376,9 +1376,9 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament." +msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Temperaturen" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." +msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Filament laden" msgid "to unload filament" msgstr "um Filament entladen" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Fil. entladen" @@ -1463,27 +1463,27 @@ msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" +msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" +msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert." +msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geändert." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert." +msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geändert." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert." +msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Kal. Details" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1518,22 +1518,22 @@ msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" +msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." +msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg. Gut gemacht!" +msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "Verzoegerung" +msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 @@ -1543,17 +1543,17 @@ msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" +msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." +msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." +msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 @@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "Y Entfernung vom Min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." +msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." +msgstr "überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "An" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "Zurueck" +msgstr "Zurück" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" @@ -1668,37 +1668,37 @@ msgstr "Modell" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "Duese D." +msgstr "Düsen Dia." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" +msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Fortfahren?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." +msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" +msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." +msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" +msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." +msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 @@ -1713,25 +1713,25 @@ msgstr "Heizen zum Auswurf" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" +msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." +msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "%s Level erwartet" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Auswahl" diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index 73abcda4b..fcdab566c 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o mayor" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o mayor" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o mas nueva" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o mas nueva" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Todo bien" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Terminado! Feliz impresion!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga auto. filam." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Base/Calentador" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrar pos.inicial" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Verif. archivo" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Total Fallos MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocarg.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica Fallos" @@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Es nitido el color nuevo?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "Sensor de filamento" +msgstr "Sensor de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS accion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Flujo" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Frontal [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Frontal [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Vents. front/izqui" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Control fusor" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Control sensor Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Izquierda [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Izquierda [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Micropaso Eje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracion" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a boquilla" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Controla:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Por favor, cargar primero el filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Trasera [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Trasera [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Recuper. impresion" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Continuan. impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Derecha [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Derecha [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Iniciar Selftest" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Error Selftest!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Una vez" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "para cargar el fil." msgid "to unload filament" msgstr "para descargar fil." -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Soltar filamento" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalles cal. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "%s nivel esperado" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index e4bdf15b0..c3e922005 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ou +ancien" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 ou +ancien" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ou +recent" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Tout est correct" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tout est pret. Bonne impression!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Lit/Chauffage" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Verific. fichier" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Butees" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autocharg." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" @@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "Capteur de filament" +msgstr "Capteur de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Avant [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Avant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Verif. du hotend" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verification axe Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Gauche [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Gauche [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ajuster Z en dir." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Verifiez:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Veuillez d'abord charger un filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Arriere [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Arriere [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Recup. impression" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Droite [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Droite [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Debut auto-test" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "1 fois" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Regler" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "pour charger le fil." msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Decharger fil." @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Details calib. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Verifications" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "niveau %s attendu" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Selectionner" diff --git a/lang/po/Firmware_hr.po b/lang/po/Firmware_hr.po index 6017943a2..46b3c7666 100644 --- a/lang/po/Firmware_hr.po +++ b/lang/po/Firmware_hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:49 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:49 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr "" +msgstr " 0.3 ili stariji" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" +msgstr "FS v0.3 il stariji" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr " 0.4 ili noviji" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr "FS v0.4 ili noviji" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 msgid "unknown state" -msgstr "" +msgstr "nepoznato stanje" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ultralcd.cpp:2913 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] razmak tocke" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3034 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Podesavanje Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" -msgstr "" +msgstr "Sve je u redu" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambijent" # MSG_AUTO c=6 #: messages.c:160 @@ -83,512 +83,512 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "i pritisnite gumb" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Pocetna tocka" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Autopunj filamenta" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Duljina osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" -msgstr "" +msgstr "Grijac/Podloga" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Podloga zagrijana" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Podloga se zagrijava" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Podloga ispravna" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 msgid "Belt test" -msgstr "" +msgstr "Testiranje remena" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Svijet" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:154 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Svjetlina" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Podloga" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Status remena" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija nultocke" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte XYZ" # MSG_HOMEYZ c=18 #: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 #: ultralcd.cpp:4529 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte" # MSG_CANCEL2 c=10 #: messages.c:20 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Otkazati" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibriracija Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija gotova" # MSG_MENU_CALIBRATION c=18 #: messages.c:68 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibriranje" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "Kartica je uklonjena" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "" +msgstr "Provjera datoteke" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Boja nije ispravna" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Ohladi" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Kopirati odabrani jezik?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Udar detekti." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "" +msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Udar otkriven." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 msgid "Crash" -msgstr "" +msgstr "Udar" # MSG_CURRENT c=19 #: ultralcd.cpp:5929 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trenutno" # MSG_DATE c=17 #: ultralcd.cpp:1985 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "" +msgstr "Napravilo zajedno" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5678 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Onemoguci stepere" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 msgid "Cont." -msgstr "" +msgstr "Nast." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-ispravan:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 #: messages.c:60 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Izbaci filament" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Izbacivanje fil." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Granicnik nije aktiv" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Granicnik" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Granicnici" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 msgid "Cut filament" -msgstr "" +msgstr "Odrezite fil." # MSG_CUTTER c=9 #: messages.c:128 msgid "Cutter" -msgstr "" +msgstr "Rezac" # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: mmu.cpp:1387 msgid "Cutting filament" -msgstr "" +msgstr "Rezanje filamenta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Tamno" # MSG_ERROR c=10 #: messages.c:31 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "POGRESKA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder vent:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Info o ekstruderu" # MSG_EXTRUDER c=17 #: messages.c:32 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "Neuspjes. MMU stat" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: messages.c:48 msgid "F. autoload" -msgstr "" +msgstr "F. auto.punj" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Neuspjesna stat" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina vent" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Test ventilatora" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "" +msgstr "Provjera vent" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" -msgstr "" +msgstr "Fil. senzor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "" +msgstr "Bez filmaneta" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. nije napunjen" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor filamenta" # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Iskoristeni fil." # MSG_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2714 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:151 msgid "FS Action" -msgstr "" +msgstr "FS Akcija" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Zavrsni pokreti" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:124 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Prvi sloj kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Protok" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Prednji print vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Prednj str[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Prednji/lijevi vent" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Grijac/Termostat" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Grijanje obavljeno." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Grijanje" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Promijeni filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ultralcd.cpp:2494 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Promijena uspjesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2562 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Ispravno izmjenjeno?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "" +msgstr "Provjera podloge" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Provjera granicnika" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "" +msgstr "Provjera hotenda" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "" +msgstr "Provjera senzora" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera X osi" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera Y osi" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera Z osi" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite ekstruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite filament:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 @@ -598,187 +598,187 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info zaslon" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2482 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:38 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Je li filament napunjen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:57 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Zadnji neusp. print" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" +msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Zadnji print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Lijevi hotend vent?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Lijeva str[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lin. ispravak" # MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: messages.c:12 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Live podesavanje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Napunite filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2516 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Ucitavanje boje" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Punjenje filamenta" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Labava remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Punjenje u mlazn" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 #: messages.c:62 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117 Prvi sloj kal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Nazad" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 msgid "Level Bright" -msgstr "" +msgstr "Razina svjet" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:156 msgid "Level Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Razina zatam" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Izrav. mrez. podl" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Mjereni nagib" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU ne uspijeva" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU punjenje" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:70 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU punj" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:103 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:882 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" +msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:107 @@ -788,37 +788,37 @@ msgstr "" # MSG_SILENT c=7 #: messages.c:106 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Tih" # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: mmu.cpp:722 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "MMU treba paznju korisnika." # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ultralcd.cpp:1517 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU nap" # MSG_STEALTH c=7 #: messages.c:108 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "Tiho" # MSG_AUTO_POWER c=10 #: messages.c:105 msgid "Auto power" -msgstr "" +msgstr "Auto napaj" # MSG_HIGH_POWER c=10 #: messages.c:104 msgid "High power" -msgstr "" +msgstr "Visoka sna" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ultralcd.cpp:1997 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 spojen" # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: messages.c:96 @@ -828,32 +828,32 @@ msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ultralcd.cpp:5677 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite os" # MSG_MOVE_X c=18 #: ultralcd.cpp:4233 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite X" # MSG_MOVE_Y c=18 #: ultralcd.cpp:4234 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite Y" # MSG_MOVE_Z c=18 #: ultralcd.cpp:4235 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite Z" # MSG_NO_MOVE c=20 #: Marlin_main.cpp:5852 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Bez pomaka." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Nema SD kartice" # MSG_NA c=3 #: messages.c:127 @@ -863,232 +863,232 @@ msgstr "" # MSG_NO c=4 #: messages.c:71 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nije povezano" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Ne okrece se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Mlaznica" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4958 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "Fan mlazn" # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Pauzirajte print" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1327 msgid "PID cal." -msgstr "" +msgstr "PID kal." # MSG_PID_FINISHED c=20 #: ultralcd.cpp:1333 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kal. zavrsena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ultralcd.cpp:5799 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibracija" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA se Zagrijava" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Molimo odmah izvucite filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:76 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Molimo pricekajte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4957 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Predgr. mlaznicu!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Predgrijavanje" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Molimo nadogradite." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauza" # MSG_POWER_FAILURES c=15 #: messages.c:77 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Prekidi struje" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:80 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Print je prekinut" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2297 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za punjenje" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2302 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za praznj." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Ventilator printa:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Printaj sa SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Print pauziran" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 @@ -1098,107 +1098,107 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please load filament first." -msgstr "" +msgstr "Molimo prvo ubacite filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Zad. str.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" +msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" +msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" -msgstr "" +msgstr "Oporavak printa" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetiraj" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Nastavite print" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:87 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Nastavak printa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Desna str.[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi utor" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SD karti" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2845 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Tocno" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:44 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Izaberi jezik" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Samotestiranje OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Pocetak selftesta" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 @@ -1206,394 +1206,394 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:90 msgid "Selftest failed" -msgstr "" +msgstr "Selftest nije uspio" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Postavi temperaturu:" # MSG_SETTINGS c=18 #: messages.c:99 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ultralcd.cpp:5801 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Pokazi granicnike" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: cardreader.cpp:817 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100." # MSG_SORT c=7 #: messages.c:139 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" # MSG_NONE c=8 #: messages.c:129 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nema" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:140 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "Veliki nagib" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 msgid "Alphabet" -msgstr "" +msgstr "Abeceda" # MSG_SORTING c=20 #: cardreader.cpp:880 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Sortiranje datoteka" # MSG_SOUND_LOUD c=7 #: messages.c:144 msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "Glasno" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Lagani nagib" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "" +msgstr "Nestalo" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:145 msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "Jednom" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:93 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Okrece se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" # MSG_STOP_PRINT c=18 #: messages.c:110 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi print" # MSG_STOPPED c=20 #: messages.c:111 msgid "STOPPED." -msgstr "" +msgstr "ZAUSTAVLJENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podrska" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Zamjenjeno" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "" +msgstr "Odaberi filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 msgid "Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Temp kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Temp kalibracija" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3771 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija temperature nije uspjela" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" +msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 #: ultralcd.cpp:2047 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperature" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Totalno filamenta" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2736 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Ugodi" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: messages.c:101 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Totalne pogreske" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2137 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "da napuni filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2141 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "da isprazni filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Ispraznite fil." # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:115 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Praznjenje filamenta" # MSG_TOTAL c=6 #: messages.c:100 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" # MSG_USED c=19 #: ultralcd.cpp:5928 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Korist. pri printu" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2050 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Voltaza" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2005 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" # MSG_USERWAIT c=20 #: Marlin_main.cpp:4347 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Ceka se korisnik..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:98 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Greska u ozicenju" # MSG_WIZARD c=17 #: ultralcd.cpp:5771 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Carobnjak" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2039 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XYZ detalji kal" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Pauza" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-ispravan:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Napuni sve" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3709 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3712 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2842 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y distanca od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" +msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-ispravan:" # MSG_OFF c=3 #: messages.c:125 @@ -1608,57 +1608,57 @@ msgstr "" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vrati" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Provjere" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Lazno aktiviranje" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:131 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strogo" # MSG_WARN c=8 #: messages.c:130 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Upozore" # MSG_HW_SETUP c=18 #: messages.c:102 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW podesavanje" # MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: messages.c:150 msgid "Magnets comp." -msgstr "" +msgstr "Magnet. komp." # MSG_MESH c=12 #: messages.c:147 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mreza" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:875 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:137 msgid "MMU Mode" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4366 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" +msgstr "Promjena moda u tijeku..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:132 @@ -1668,102 +1668,102 @@ msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "" +msgstr "Mlaznica." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za rezanje" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2306 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za izbaci." # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "%s level ocekivan" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" # MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ultralcd.cpp:2041 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Info senzora" # MSG_SHEET c=10 #: messages.c:65 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ploca" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:146 msgid "Assist" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:66 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Celicna ploca" # MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5088 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-ispravan:" # MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: messages.c:149 msgid "Z-probe nr." -msgstr "" +msgstr "Z-sonda br." # MSG_PRINTER_IP c=18 #: ultralcd.cpp:2028 diff --git a/lang/po/Firmware_hu.po b/lang/po/Firmware_hu.po index cb818131d..e26dd1159 100644 --- a/lang/po/Firmware_hu.po +++ b/lang/po/Firmware_hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,1755 +18,1755 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr "" +msgstr " 0.3 vagy regebbi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" +msgstr "FS v0.3 v. regebbi" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr " 0.4 v. ujabb" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr "FS v0.4 vagy ujabb" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 msgid "unknown state" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen allapot" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ultralcd.cpp:2913 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] pont offszet" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Utkozes erzekeles csak\x0anormal modban\x0akapcsolhato be" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3034 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Z allitasa:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" -msgstr "" +msgstr "Minden rendben" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Kornyezet" # MSG_AUTO c=6 #: messages.c:160 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Autom." # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "es nyomd meg a gombot" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Auto home" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Fil. auto.betolt." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Tengely hossz" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Tengely" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" -msgstr "" +msgstr "Asztal/Fej futes" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Asztal kesz" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Asztal futes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Szint. korrekcio" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 msgid "Belt test" -msgstr "" +msgstr "Szij teszt" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Sikertelen asztal szintezes. A szenzor nem kapcsolt. Piszok a fuvokan? Varom az ujrainditast." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Fenyes" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:154 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Fenyero" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Asztal" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Szij allapot" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Home poz. kalibralas" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio" # MSG_HOMEYZ c=18 #: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Z kalibracio" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 #: ultralcd.cpp:4529 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibralas" # MSG_CANCEL2 c=10 #: messages.c:20 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Megsem" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Z kalibralasa" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibracio kesz" # MSG_MENU_CALIBRATION c=18 #: messages.c:68 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibracio" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "Kartya eltavolitva" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "" +msgstr "Fajl ellenorzese" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Szin nem jo" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Lehutes" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Utkozes erz." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "" +msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Utkozes erzekelve." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Utkozes erzekelve. Folytassam a nyomtatast?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 msgid "Crash" -msgstr "" +msgstr "Utkozes" # MSG_CURRENT c=19 #: ultralcd.cpp:5929 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi" # MSG_DATE c=17 #: ultralcd.cpp:1985 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "" +msgstr "Kozossegi" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5678 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Motorok kikapcsol." # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 msgid "Cont." -msgstr "" +msgstr "Folyt" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-korrekcio:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 #: messages.c:60 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Vegallask. nem kapcs" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcsolo" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcsolok" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Hiba - a sztatikus memoria felulirodott" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 msgid "Cut filament" -msgstr "" +msgstr "Filament vagasa" # MSG_CUTTER c=9 #: messages.c:128 msgid "Cutter" -msgstr "" +msgstr "Vago" # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: mmu.cpp:1387 msgid "Cutting filament" -msgstr "" +msgstr "Filament vagasa" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Sotet" # MSG_ERROR c=10 #: messages.c:31 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "HIBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Extruder vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Extruder info" # MSG_EXTRUDER c=17 #: messages.c:32 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU hiba stat." # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: messages.c:48 msgid "F. autoload" -msgstr "" +msgstr "F. autobetolt" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Hiba statisztika" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Vent. sebesseg" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Ventillator teszt" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "" +msgstr "Vent.proba" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" -msgstr "" +msgstr "Fil. szenzor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "" +msgstr "Fil. kifutasok" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Filament es a szine rendben?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. nincs betoltve" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Filament szenzor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Felhasznalt filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2714 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatasi ido" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:151 msgid "FS Action" -msgstr "" +msgstr "FSz akcio" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Mozdulat befejezese" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:124 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Elso reteg kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Flow" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Elso targyhuto vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Elulso old[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Elso/bal ventillator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Futotest/Termisztor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest" # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Futes kesz." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Futes folyamatban" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Szia, en vagyok az On eredeti Prusa i3 nyomtatoja. Szeretne, ha vegigvezetnem a beallitasi folyamaton?" +msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Szeretned, ha vegigvezetnelek a beallitasi folyamaton?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Filament csere" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ultralcd.cpp:2494 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Csere sikerult!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2562 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Sikerult a csere?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "" +msgstr "Asztal ellenorzese" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcs. ellen" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "" +msgstr "Hotend ellenorzese" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "" +msgstr "Szenz. ellenorzese" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "" +msgstr "X tengely ellenorzes" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y tengely ellenorzes" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z tengely ellenorzes" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Extruder valasztas:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Filament valasztas:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 msgid "Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info kepernyo" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2482 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Helyezd be a filam." # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:38 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Filament behelyezve?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Rajta van az acellap a targyasztalon?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:57 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Utolso nyomt. hibak" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" +msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" +msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Utolso nyomtatas" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Bal hotend vent.?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Bal" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Bal [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lin. korrekcio" # MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: messages.c:12 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Z magassag beall." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Filament betolt." # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2516 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Szin tisztitasa" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Filament betoltese" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Iteracio" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Laza szijtarcsa" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Betolt. fuvokahoz" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 #: messages.c:62 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117. Elso reteg kalibr." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Fomenu" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 msgid "Level Bright" -msgstr "" +msgstr "Fenyes szint" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:156 msgid "Level Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Sotet szint" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Kalibracios pont magassaganak merese" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Asztal szintezes" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Pozicio visszaallitasa..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Meroleg. hiba" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU hibak" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "" +msgstr "MMU betolt.hiba" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:70 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "MMU bet. hibak" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Folytatom..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:103 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:882 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" +msgstr "MK3 firmver telepitve MK3S nyomtatora" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:107 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" # MSG_SILENT c=7 #: messages.c:106 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Halk" # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: mmu.cpp:722 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "Az MMU felhasznaloi figyelmet igenyel." # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ultralcd.cpp:1517 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "MMU tap hibak" # MSG_STEALTH c=7 #: messages.c:108 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "Halk" # MSG_AUTO_POWER c=10 #: messages.c:105 msgid "Auto power" -msgstr "" +msgstr "Auto ero" # MSG_HIGH_POWER c=10 #: messages.c:104 msgid "High power" -msgstr "" +msgstr "Magas ero" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ultralcd.cpp:1997 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 csatlakozott" # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: messages.c:96 msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" # MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ultralcd.cpp:5677 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "Tengely mozgatasa" # MSG_MOVE_X c=18 #: ultralcd.cpp:4233 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "X mozgatasa" # MSG_MOVE_Y c=18 #: ultralcd.cpp:4234 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Y mozgatasa" # MSG_MOVE_Z c=18 #: ultralcd.cpp:4235 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Z mozgatasa" # MSG_NO_MOVE c=20 #: Marlin_main.cpp:5852 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Nincs mozgas." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Nincs SD kartya" # MSG_NA c=3 #: messages.c:127 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" # MSG_NO c=4 #: messages.c:71 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Uj firmver verzio erheto el:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Nem forog" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Fuvoka" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4958 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "Targyhuto" # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatas szunet" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1327 msgid "PID cal." -msgstr "" +msgstr "PID kalibracio" # MSG_PID_FINISHED c=20 #: ultralcd.cpp:1333 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kal. kesz" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ultralcd.cpp:5799 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibracio" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA Futes" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "" +msgstr "Kerlek ellenorizd:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, helyzed az acellapot a targyasztalra." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Kerlek, nyomd meg a gombot a filament kiadasahoz" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Kerlek, huzd ki a filamentet most" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tavolitsd el a filamentet, majd nyomd meg a gombot." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, frissitsd az MMU2 firmverjet. Varom az ujrainditast." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:76 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Kerlek varj" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4957 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Futsd fel a fuvokat!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Elofutes" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Fuvoka futese folyamatban. Kerlek, varj." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Kerlek frissits." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Szun." # MSG_POWER_FAILURES c=15 #: messages.c:77 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Aramkimaradasok" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:80 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. megszakitva" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2297 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Felfutes betolteshez" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2302 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Felfutes kiadashoz" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Targyhuto:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatas SD-rol" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a gombot" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. szuneteltetve" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a gombot a fuvoka ismetelt felfutesehez." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 msgid "Print FAN" -msgstr "" +msgstr "Targyhuto" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please load filament first." -msgstr "" +msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Hatso old.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" +msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" +msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. visszaallit" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "XYZ kal. nullazas" # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ujrainditas" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. folytatasa" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:87 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatas folytatasa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Jobb old.[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi port" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SDkartya" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2845 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:44 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Valassz nyelvet" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika indul" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 msgid "Selftest" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika hiba!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:90 msgid "Selftest failed" -msgstr "" +msgstr "Ondiag. sikertelen" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Homerseklet beall.:" # MSG_SETTINGS c=18 #: messages.c:99 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beallitasok" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ultralcd.cpp:5801 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcsolok" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: cardreader.cpp:817 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Nehany fajl nem lesz rendezve. Legfeljebb 100 fajlt lehet rendezni egy konyvtaron belul." # MSG_SORT c=7 #: messages.c:139 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Rendez" # MSG_NONE c=8 #: messages.c:129 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:140 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ido" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "NagyMerol.hiba" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 msgid "Alphabet" -msgstr "" +msgstr "Abece" # MSG_SORTING c=20 #: cardreader.cpp:880 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Fajlok rendezese" # MSG_SOUND_LOUD c=7 #: messages.c:144 msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "Hangos" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Kis merol.hiba" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Hang" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "" +msgstr "Kifutas" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:145 msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "Egyszer" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Sebesseg" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:93 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Forog" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztika" # MSG_STOP_PRINT c=18 #: messages.c:110 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. megallitasa" # MSG_STOPPED c=20 #: messages.c:111 msgid "STOPPED." -msgstr "" +msgstr "MEGALLITVA." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Tamogatas" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Felcserelve" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "" +msgstr "Valassz filamentet:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 msgid "Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Homers. kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Homers. kalibr." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3771 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Homerseklet kalibracio sikertelen." # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Homerseklet kalibracio sikeres es aktiv. Kikapcsolhato a Beallitasok ->Homers. kal menuben." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" +msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Homerseklet" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 #: ultralcd.cpp:2047 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Homersekletek" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Osszes filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2736 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Ossz. nyomt. ido" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Finomhangolas" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: messages.c:101 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Ossz. hiba" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2137 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "filam. betoltesehez" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2141 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "filament kiadasahoz" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:115 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_TOTAL c=6 #: messages.c:100 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ossz." # MSG_USED c=19 #: ultralcd.cpp:5928 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Felhasznalva" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2050 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Feszultsegek" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2005 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen" # MSG_USERWAIT c=20 #: Marlin_main.cpp:4347 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Var. a felhasznalora" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: a nyomtato es az alaplap tipusa is megvaltozott." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: az alaplap tipusa megvaltozott." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:98 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Kabelezesi hiba" # MSG_WIZARD c=17 #: ultralcd.cpp:5771 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Varazslo" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2039 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XYZ kal. reszlet" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van." # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Idotullepes" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-korrekcio:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Osszes betolt." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3709 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3712 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2842 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y-minimum tavolsag" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" +msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-korrekcio:" # MSG_OFF c=3 #: messages.c:125 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Ki" # MSG_ON c=3 #: messages.c:126 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Be" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vissza" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Ellenorzesek" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Hamis kivalto ok" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:131 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Szigoru" # MSG_WARN c=8 #: messages.c:130 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Figylem." # MSG_HW_SETUP c=18 #: messages.c:102 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW beallitas" # MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: messages.c:150 msgid "Magnets comp." -msgstr "" +msgstr "Magnes komp." # MSG_MESH c=12 #: messages.c:147 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Halo" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:875 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S firmver eszlelve MK3 nyomtaton" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:137 msgid "MMU Mode" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4366 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" +msgstr "Modvaltas folyamatban..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:132 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "" +msgstr "Fuv. atm." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas szintre lett elokesztve. Folytassam?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas szintre lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Folytassam?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Folytassam?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Melegites vagashoz" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2306 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Melegites kiadashoz" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Folytasasm?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "Vart szint: %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Atnevezes" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kivalasztas" # MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ultralcd.cpp:2041 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Szenzor info" # MSG_SHEET c=10 #: messages.c:65 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Acellap" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:146 msgid "Assist" -msgstr "" +msgstr "Seged" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:66 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Acellapok" # MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5088 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-korrekcio:" # MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: messages.c:149 msgid "Z-probe nr." -msgstr "" +msgstr "Z meres szama" # MSG_PRINTER_IP c=18 #: ultralcd.cpp:2028 msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "" +msgstr "Nyomtato IP cime:" diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index 0fd12cfab..6bb32541a 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o inferiore" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o inferiore" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o superiore" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o superiore" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Nessun errore" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Verifica file" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estrusore:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocar.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Azione FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Flusso" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Fronte [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Fronte [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sin" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Verifica ugello" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verifica asse Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Sinistra [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Sinistra [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Compensazione Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterazione" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Verifica:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Per favore prima carica il filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Retro [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Retro [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Recupero stampa" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Destra [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Destra [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Avvia autotest" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Errore Autotest!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Singolo" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Regola" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "per caricare il fil." msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare fil." -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Scarica filam." @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Cal. dettagli" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Controlli" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Seleziona" diff --git a/lang/po/Firmware_lb.po b/lang/po/Firmware_lb.po index 8b932d1e0..19b02ec8c 100644 --- a/lang/po/Firmware_lb.po +++ b/lang/po/Firmware_lb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_lt.po b/lang/po/Firmware_lt.po index 0341cf468..020a31b96 100644 --- a/lang/po/Firmware_lt.po +++ b/lang/po/Firmware_lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Mon 03 Jan 2022 02:56:21 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Mon 03 Jan 2022 02:56:21 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index 4863dca01..dbff276c1 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 of ouder" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 of ouder" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 of nieuwer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 of nieuwer" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Allemaal goed" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Klaar. Happy printing!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladen filament" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bed/Verwarming" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Bestand controle" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS actie" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Stromen" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Voorkant [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Voorkant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Controleer bed" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Controleer hotend" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Controleer Y as" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Controleer Z as" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Linkerkant[um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Linkerkant[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live Z aanpassen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Controleer aub:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Laad a.u.b. eerst filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Achterkant[um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Achterkant[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Print herstellen" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Recht.kant[um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Recht.kant[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Zelftest start" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Zelftest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Zelftest fout!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Eenmaal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "om filament te laden" msgid "to unload filament" msgstr "om fil. uitwerpen" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Fil. uitwerpen" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. details" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "%s niveau verwacht" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Selecteer" diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index dfdeece04..2015222af 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 lub starszy" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 lub starszy" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 lub nowszy" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 lub nowszy" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Wszystko OK" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Stol/Grzanie" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Sprawdzanie pliku" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autolad. fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Akcja FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Przod [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Przod [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentyl." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotendu" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Lewo [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Lewo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ustaw. Live Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracja" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Sprawdz:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Najpierw zaladuj filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Tyl [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Tyl [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Prawo [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Prawo [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Selftest startuje" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Blad selftest!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "1-raz" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "aby zaladow. fil." msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Rozladowanie fil" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Szczegoly kal. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Testy" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Wybierz" diff --git a/lang/po/Firmware_ro.po b/lang/po/Firmware_ro.po index a9de9dfdd..2b7247fc7 100644 --- a/lang/po/Firmware_ro.po +++ b/lang/po/Firmware_ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" -"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ajustare Z:" msgid "All correct" msgstr "Totul OK" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nu e incarcat" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Senz. de filament" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Vent. print?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Fata [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Fata [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ultralcd.cpp:8100 @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Stanga" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Stanga [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Stanga [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Spate [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Spate [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:7325 @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reluare print..." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Dreapta [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Dreapta [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "a incarca filament" msgid "to unload filament" msgstr "a scoate filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Descarca filament" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalii cal. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Da" diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po new file mode 100644 index 000000000..008d55e8c --- /dev/null +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -0,0 +1,1772 @@ +# Translation of Prusa-Firmware into Slovak. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Mon 14 Feb 2022 07:49:28 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: Mon 14 Feb 2022 07:49:28 AM CET\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:164 +msgid " 0.3 or older" +msgstr " 0.3 a starsie" + +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9887 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS 0.3 a starsie" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:163 +msgid " 0.4 or newer" +msgstr " 0.4 a novsie" + +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9886 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS 0.4 a novsie" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:165 +msgid "unknown state" +msgstr "neznamy stav" + +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +#: ultralcd.cpp:2913 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "[0;0] odsadenie bodu" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "Crash detekcia moze\x0abyt zapnuta len v\x0aNormal mode" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:3034 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "Doladenie Z:" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8411 +msgid "All correct" +msgstr "Vsetko OK" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 +#: messages.c:118 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "Vsetko je hotove!" + +# MSG_AMBIENT c=14 +#: ultralcd.cpp:1727 +msgid "Ambient" +msgstr "Okolie" + +# MSG_AUTO c=6 +#: messages.c:160 +msgid "Auto" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:2485 +msgid "and press the knob" +msgstr "a stlacte tlacidlo" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3355 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?" + +# MSG_AUTO_HOME c=18 +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6653 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "Autozav. filamentu" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4317 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..." + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2648 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..." + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +#: ultralcd.cpp:8094 +msgid "Axis length" +msgstr "Dlzka osi" + +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +#: ultralcd.cpp:8095 +msgid "Axis" +msgstr "Os" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +#: ultralcd.cpp:8052 +msgid "Bed/Heater" +msgstr "Podlozka/Zohrievanie" + +# MSG_BED_DONE c=20 +#: messages.c:15 +msgid "Bed done" +msgstr "Podlozka OK." + +# MSG_BED_HEATING c=20 +#: messages.c:16 +msgid "Bed Heating" +msgstr "Zahrievanie podlozky" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +#: ultralcd.cpp:5798 +msgid "Bed level correct" +msgstr "Korekcie podlozky" + +# MSG_BELTTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5778 +msgid "Belt test" +msgstr "Test remena" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +#: messages.c:17 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "Kalibracia Z zlyhala. Sensor nezopol. Znecistena tryska? Cakam na reset." + +# MSG_BRIGHT c=6 +#: messages.c:158 +msgid "Bright" +msgstr "Jasne" + +# MSG_BRIGHTNESS c=18 +#: messages.c:154 +msgid "Brightness" +msgstr "Podsvietenie" + +# MSG_BED c=13 +#: messages.c:14 +msgid "Bed" +msgstr "Podlozka" + +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 +msgid "Belt status" +msgstr "Stav remena" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:82 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?" + +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +#: ultralcd.cpp:8413 +msgid "Calibrating home" +msgstr "Kalibr. vychodziu p." + +# MSG_CALIBRATE_BED c=18 +#: ultralcd.cpp:5787 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "Kalibracia XYZ" + +# MSG_HOMEYZ c=18 +#: messages.c:52 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "Kalibrovat Z" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +#: ultralcd.cpp:4529 +msgid "Calibrate" +msgstr "Skalibrovat" + +# MSG_CANCEL2 c=10 +#: messages.c:20 +msgid ">Cancel" +msgstr ">Zrusit" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:21 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "Kalibrujem Z" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." + +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +#: ultralcd.cpp:656 +msgid "Calibration done" +msgstr "Kalibracia OK" + +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:68 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibracia" + +# MSG_SD_REMOVED c=20 +#: ultralcd.cpp:8860 +msgid "Card removed" +msgstr "Karta vysunuta" + +# MSG_CHECKING_FILE c=17 +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking file" +msgstr "Kontrolujem subor" + +# MSG_NOT_COLOR c=19 +#: ultralcd.cpp:2565 +msgid "Color not correct" +msgstr "Nespravna farba" + +# MSG_COOLDOWN c=18 +#: messages.c:27 +msgid "Cooldown" +msgstr "Schladit" + +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4435 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" + +# MSG_CRASHDETECT c=13 +#: messages.c:30 +msgid "Crash det." +msgstr "Det. narazu" + +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4842 +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 +#: messages.c:29 +msgid "Crash detected." +msgstr "Zisteny naraz." + +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +#: Marlin_main.cpp:651 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "Zisteny naraz. Obnovit tlac?" + +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:28 +msgid "Crash" +msgstr "Naraz" + +# MSG_CURRENT c=19 +#: ultralcd.cpp:5929 +msgid "Current" +msgstr "Len aktualny" + +# MSG_DATE c=17 +#: ultralcd.cpp:1985 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:25 +msgid "Community made" +msgstr "Komunitny prekl." + +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +#: ultralcd.cpp:5678 +msgid "Disable steppers" +msgstr "Vypnut motory" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:13 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy." + +# MSG_FS_CONTINUE c=5 +#: messages.c:152 +msgid "Cont." +msgstr "Pokr." + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:5021 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5090 +msgid "E-correct:" +msgstr "Korekcia E:" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:60 +msgid "Eject filament" +msgstr "Vysunut fil." + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +#: mmu.cpp:1415 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "Vysuvam filament" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +#: ultralcd.cpp:8070 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "Kon. spinac nezopol" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +#: ultralcd.cpp:8065 +msgid "Endstop" +msgstr "Koncovy spinac" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8056 +msgid "Endstops" +msgstr "Konc. spinace" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "Chyba - Doslo k prepisu statickej pamati" + +# MSG_CUT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:61 +msgid "Cut filament" +msgstr "Odstrihnut" + +# MSG_CUTTER c=9 +#: messages.c:128 +msgid "Cutter" +msgstr "Strihanie" + +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +#: mmu.cpp:1387 +msgid "Cutting filament" +msgstr "Strihanie filam." + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4330 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie." + +# MSG_DIM c=6 +#: messages.c:159 +msgid "Dim" +msgstr "Temny" + +# MSG_ERROR c=10 +#: messages.c:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "CHYBA:" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8419 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "Lavy vent.:" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +#: ultralcd.cpp:2040 +msgid "Extruder info" +msgstr "" + +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:32 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6675 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "Zlyhanie MMU" + +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +#: messages.c:48 +msgid "F. autoload" +msgstr "F. autozav." + +# MSG_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6672 +msgid "Fail stats" +msgstr "Zlyhanie" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:36 +msgid "Fan speed" +msgstr "Rychlost vent." + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:91 +msgid "Fan test" +msgstr "Test ventilatora" + +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:33 +msgid "Fans check" +msgstr "Kontr. vent." + +# MSG_FSENSOR c=12 +#: messages.c:49 +msgid "Fil. sensor" +msgstr "Fil. senzor" + +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:34 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Vypadky filam." + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:37 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2564 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "Filament nezavedeny" + +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 +#: messages.c:97 +msgid "Filament sensor" +msgstr "Senzor filamentu" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:2713 +msgid "Filament used" +msgstr "Spotrebovany filam." + +# MSG_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2714 +msgid "Print time" +msgstr "Cas tlace" + +# MSG_FS_ACTION c=10 +#: messages.c:151 +msgid "FS Action" +msgstr "FS reakcia" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:8555 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +#: messages.c:45 +msgid "Finishing movements" +msgstr "Dokoncovanie pohybu" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:124 +msgid "First layer cal." +msgstr "Kal. prvej vrstvy" + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "Najskor pomocou selftestu skontolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne." + +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:727 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU." + +# MSG_FLOW c=15 +#: ultralcd.cpp:6809 +msgid "Flow" +msgstr "Prietok" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:88 +msgid "Front print fan?" +msgstr "Predny tlacovy vent?" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +#: ultralcd.cpp:3116 +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Vpredu [μm]" + +# MSG_SELFTEST_FANS c=20 +#: ultralcd.cpp:8100 +msgid "Front/left fans" +msgstr "Predny/lavy vent." + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +#: ultralcd.cpp:8048 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "Zohr./Termistor" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:9877 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom." + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:51 +msgid "Heating done." +msgstr "Zahrievanie OK." + +# MSG_HEATING c=20 +#: messages.c:50 +msgid "Heating" +msgstr "Zahrievanie" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: messages.c:121 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "Dobry den, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Chcete aby som Vas previedla kalibracnym procesom?" + +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +#: messages.c:43 +msgid "Change filament" +msgstr "Vymenit filament" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2494 +msgid "Change success!" +msgstr "Zmena uspesna!" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2562 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "Vymena ok?" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:94 +msgid "Checking bed" +msgstr "Kontrola podlozky" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8402 +msgid "Checking endstops" +msgstr "Kontrola endstopu" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8408 +msgid "Checking hotend" +msgstr "Kontrola hotend" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:95 +msgid "Checking sensors" +msgstr "Kontrola senzorov" + +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Kontrola osi X" + +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:24 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Kontrola osi Y" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8405 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Kontrola osi Z" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +#: messages.c:54 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "Vyberte extruder:" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +#: messages.c:55 +msgid "Choose filament:" +msgstr "Vyber filament:" + +# MSG_FILAMENT c=17 +#: messages.c:35 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4951 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min." + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4959 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z." + +# MSG_WATCH c=18 +#: messages.c:116 +msgid "Info screen" +msgstr "Informacie" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2482 +msgid "Insert filament" +msgstr "Vlozte filament" + +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:38 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "Je filament zavedeny?" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:109 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "Je platna na podlozke?" + +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:57 +msgid "Last print failures" +msgstr "Zlyhanie posl. tlace" + +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit." + +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +#: ultralcd.cpp:5029 +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne" + +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:56 +msgid "Last print" +msgstr "Posledna tlac" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:89 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "Lavy vent na tryske?" + +# MSG_LEFT c=10 +#: ultralcd.cpp:2844 +msgid "Left" +msgstr "Vlavo" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +#: ultralcd.cpp:3114 +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Vlavo [μm]" + +# MSG_LIN_CORRECTION c=18 +#: ultralcd.cpp:5702 +msgid "Lin. correction" +msgstr "Korekcia lin." + +# MSG_BABYSTEP_Z c=18 +#: messages.c:12 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "Doladenie osi Z" + +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:7301 +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo" + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:58 +msgid "Load filament" +msgstr "Zaviest filament" + +# MSG_LOADING_COLOR c=20 +#: ultralcd.cpp:2516 +msgid "Loading color" +msgstr "Cistenie farby" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:59 +msgid "Loading filament" +msgstr "Zavedenie filamentu" + +# MSG_ITERATION c=12 +#: messages.c:53 +msgid "Iteration" +msgstr "Opakovanie" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +#: ultralcd.cpp:8088 +msgid "Loose pulley" +msgstr "Uvolnena remenica" + +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +#: ultralcd.cpp:6638 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "Zaved. do trysky" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +#: messages.c:62 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "M117 Kal. prvej vrstvy" + +# MSG_MAIN c=18 +#: messages.c:63 +msgid "Main" +msgstr "Hlavna ponuka" + +# MSG_BL_HIGH c=12 +#: messages.c:155 +msgid "Level Bright" +msgstr "Normalne" + +# MSG_BL_LOW c=12 +#: messages.c:156 +msgid "Level Dimmed" +msgstr "Stlmene" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:67 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "Meriam referencnu vysku kalibracneho bodu" + +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:148 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:765 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "MMU OK. Pokracujem v tlaci..." + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:758 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..." + +# MSG_MEASURED_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2885 +msgid "Measured skew" +msgstr "Merane skos." + +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 +msgid "MMU fails" +msgstr "Zlyhanie MMU" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +#: mmu.cpp:1587 +msgid "MMU load failed" +msgstr "MMU zaved. zlyhalo" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 +msgid "MMU load fails" +msgstr "MMU zlyhalo" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:776 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "MMU OK. Pokracujem..." + +# MSG_MODE c=6 +#: messages.c:103 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:882 +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" +msgstr "MK3 firmware na MK3S tlaciarni" + +# MSG_NORMAL c=7 +#: messages.c:107 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +# MSG_SILENT c=7 +#: messages.c:106 +msgid "Silent" +msgstr "Tichy" + +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +#: mmu.cpp:722 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatela." + +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +#: ultralcd.cpp:1517 +msgid "MMU power fails" +msgstr "MMU vyp. prudu" + +# MSG_STEALTH c=7 +#: messages.c:108 +msgid "Stealth" +msgstr "Tichy" + +# MSG_AUTO_POWER c=10 +#: messages.c:105 +msgid "Auto power" +msgstr "Automat." + +# MSG_HIGH_POWER c=10 +#: messages.c:104 +msgid "High power" +msgstr "Vys. vykon" + +# MSG_MMU_CONNECTED c=18 +#: ultralcd.cpp:1997 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "MMU2 pripojene" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +#: messages.c:96 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS c=18 +#: ultralcd.cpp:5677 +msgid "Move axis" +msgstr "Posunut os" + +# MSG_MOVE_X c=18 +#: ultralcd.cpp:4233 +msgid "Move X" +msgstr "Posunut X" + +# MSG_MOVE_Y c=18 +#: ultralcd.cpp:4234 +msgid "Move Y" +msgstr "Posunut Y" + +# MSG_MOVE_Z c=18 +#: ultralcd.cpp:4235 +msgid "Move Z" +msgstr "Posunut Z" + +# MSG_NO_MOVE c=20 +#: Marlin_main.cpp:5852 +msgid "No move." +msgstr "Bez pohybu." + +# MSG_NO_CARD c=18 +#: ultralcd.cpp:6618 +msgid "No SD card" +msgstr "Ziadna SD karta" + +# MSG_NA c=3 +#: messages.c:127 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO c=4 +#: messages.c:71 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +#: ultralcd.cpp:8049 +msgid "Not connected" +msgstr "Nezapojene" + +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +#: util.cpp:195 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "Vysla nova verzia firmware:" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:92 +msgid "Not spinning" +msgstr "Netoci sa" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4838 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4967 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." + +# MSG_NOZZLE c=12 +#: messages.c:72 +msgid "Nozzle" +msgstr "Tryska" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +#: Marlin_main.cpp:1605 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd." + +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4958 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne." + +# MSG_NOZZLE_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1446 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "V. trysky" + +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 +msgid "Pause print" +msgstr "Pozastavit tlac" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 +#: ultralcd.cpp:1327 +msgid "PID cal." +msgstr "PID kal." + +# MSG_PID_FINISHED c=20 +#: ultralcd.cpp:1333 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "PID kal. ukoncena" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 +#: ultralcd.cpp:5799 +msgid "PID calibration" +msgstr "PID kalibracia" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +#: ultralcd.cpp:683 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "Nahrievanie PINDA" + +# MSG_PAPER c=20 r=10 +#: messages.c:73 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X." + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:5024 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo." + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:26 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom." + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +#: ultralcd.cpp:8043 +msgid "Please check:" +msgstr "Skontrolujte:" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:117 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne." + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +#: Marlin_main.cpp:3798 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament." + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +#: messages.c:75 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "Umiestnite prosim platnu na podlozku" + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:79 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte prosim tlacidlo" + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:81 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "Prosim vyberte urychlene filament" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1421 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "Prosim vyberte filament a potom stlacte tlacidlo." + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:84 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky." + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5338 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ." + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1341 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "Prosim aktualizujte firmware v vasej MMU2 jednotke. Cakam na reset." + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Please wait" +msgstr "Cakajte prosim" + +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4957 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "Predhrejte trysku!" + +# MSG_PREHEAT c=18 +#: ultralcd.cpp:6576 +msgid "Preheat" +msgstr "Predohrev" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:119 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "Predhrev trysky. Prosim cakajte." + +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +#: util.cpp:199 +msgid "Please upgrade." +msgstr "Aktualizujte prosim." + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:12052 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo." + +# MSG_FS_PAUSE c=5 +#: fsensor.cpp:730 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 +msgid "Power failures" +msgstr "Vypadky prudu" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:80 +msgid "Print aborted" +msgstr "Tlac prerusena" + +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2297 +msgid "Preheating to load" +msgstr "Predhrev k zavedeniu" + +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2302 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "Predhrev k vybratiu" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8422 +msgid "Print fan:" +msgstr "Tlacovy vent.:" + +# MSG_CARD_MENU c=18 +#: messages.c:22 +msgid "Print from SD" +msgstr "Tlac z SD" + +# MSG_PRESS_KNOB c=20 +#: ultralcd.cpp:2130 +msgid "Press the knob" +msgstr "Stlacte tlacidlo" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 +#: ultralcd.cpp:907 +msgid "Print paused" +msgstr "Tlac pozastavena" + +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +#: mmu.cpp:726 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "Pre pokracovanie nahrievania trysky stlacte tlacidlo." + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:46 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie." + +# MSG_PRINT_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1447 +msgid "Print FAN" +msgstr "Tlacovy v." + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4818 +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" + +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4813 +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please load filament first." +msgstr "Prosim najskor zavedte filament" + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +#: ultralcd.cpp:3117 +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Vzadu [μm]" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7325 +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." +msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu" + +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7328 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +#: Marlin_main.cpp:11396 +msgid "Recovering print" +msgstr "Obnovovanie tlace" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +#: mmu.cpp:833 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho." + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +#: ultralcd.cpp:5804 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "Reset XYZ kalibr." + +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 +msgid "Reset" +msgstr "" + +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 +msgid "Resume print" +msgstr "Pokracovat" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 +#: messages.c:87 +msgid "Resuming print" +msgstr "Obnovenie tlace" + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +#: ultralcd.cpp:3115 +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Vpravo [μm]" + +# MSG_RPI_PORT c=13 +#: messages.c:142 +msgid "RPi port" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4756 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?" + +# MSG_SD_CARD c=8 +#: messages.c:138 +msgid "SD card" +msgstr "SD karta" + +# MSG_RIGHT c=10 +#: ultralcd.cpp:2845 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:44 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:4451 +msgid "Select language" +msgstr "Vyber jazyka" + +# MSG_SELFTEST_OK c=20 +#: ultralcd.cpp:7600 +msgid "Self test OK" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:7368 +msgid "Self test start" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5780 +msgid "Selftest" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Selftest error!" +msgstr "Chyba Selftestu!" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:90 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Selftest zlyhal" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1637 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." + +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4998 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu." + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +#: ultralcd.cpp:3135 +msgid "Set temperature:" +msgstr "Nastavte teplotu:" + +# MSG_SETTINGS c=18 +#: messages.c:99 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +#: ultralcd.cpp:5801 +msgid "Show end stops" +msgstr "Stav konc. spin." + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +#: cardreader.cpp:817 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "Niektore subory nebudu zoradene. Maximalny pocet suborov v zlozke pre zoradenie je 100." + +# MSG_SORT c=7 +#: messages.c:139 +msgid "Sort" +msgstr "Triedit" + +# MSG_NONE c=8 +#: messages.c:129 +msgid "None" +msgstr "Ziadne" + +# MSG_SORT_TIME c=8 +#: messages.c:140 +msgid "Time" +msgstr "Cas" + +# MSG_SEVERE_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2888 +msgid "Severe skew" +msgstr "Tazke skos." + +# MSG_SORT_ALPHA c=8 +#: messages.c:141 +msgid "Alphabet" +msgstr "Abeceda" + +# MSG_SORTING c=20 +#: cardreader.cpp:880 +msgid "Sorting files" +msgstr "Triedenie suborov" + +# MSG_SOUND_LOUD c=7 +#: messages.c:144 +msgid "Loud" +msgstr "Hlasny" + +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Lahke skos." + +# MSG_SOUND c=7 +#: messages.c:143 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +# MSG_RUNOUTS c=7 +#: ultralcd.cpp:1593 +msgid "Runouts" +msgstr "" + +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3303 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..." + +# MSG_SOUND_ONCE c=7 +#: messages.c:145 +msgid "Once" +msgstr "Raz" + +# MSG_SPEED c=15 +#: ultralcd.cpp:6803 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:93 +msgid "Spinning" +msgstr "Toci sa" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5351 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka." + +# MSG_STATISTICS c=18 +#: ultralcd.cpp:6081 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +# MSG_STOP_PRINT c=18 +#: messages.c:110 +msgid "Stop print" +msgstr "Zastavit tlac" + +# MSG_STOPPED c=20 +#: messages.c:111 +msgid "STOPPED." +msgstr "ZASTAVENE." + +# MSG_SUPPORT c=18 +#: ultralcd.cpp:6677 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +#: ultralcd.cpp:8101 +msgid "Swapped" +msgstr "Prehodene" + +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:4706 +msgid "Select filament:" +msgstr "Zvolte filament:" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +#: messages.c:112 +msgid "Temp. cal." +msgstr "Tepl. kal." + +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4847 +msgid "Select temperature which matches your material." +msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +#: ultralcd.cpp:5812 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "Teplot. kalibr." + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3771 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:113 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "Teplotna kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Teplotnu kalibraciu je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->Tepl. kal." + +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:7332 +msgid "Sensor verified, remove the filament now." +msgstr "Senzor overeny, vyberte filament." + +# MSG_TEMPERATURE c=18 +#: ultralcd.cpp:5673 +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +#: ultralcd.cpp:2047 +msgid "Temperatures" +msgstr "Teploty" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +#: messages.c:47 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie." + +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +#: ultralcd.cpp:2735 +msgid "Total filament" +msgstr "Filament celkom" + +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2736 +msgid "Total print time" +msgstr "Celkovy cas tlace" + +# MSG_TUNE c=18 +#: ultralcd.cpp:6574 +msgid "Tune" +msgstr "Ladit" + +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 +msgid "Total failures" +msgstr "Celkom zlyhani" + +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2137 +msgid "to load filament" +msgstr "k zavedeniu filam." + +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2141 +msgid "to unload filament" +msgstr "k vybraniu filamentu" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 +#: messages.c:114 +msgid "Unload filament" +msgstr "Vybrat filament" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:115 +msgid "Unloading filament" +msgstr "Vysuvam filament" + +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +# MSG_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:5928 +msgid "Used during print" +msgstr "Pouzite behom tlace" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +#: ultralcd.cpp:2050 +msgid "Voltages" +msgstr "Napatie" + +# MSG_UNKNOWN c=13 +#: ultralcd.cpp:2005 +msgid "unknown" +msgstr "neznamy" + +# MSG_USERWAIT c=20 +#: Marlin_main.cpp:4347 +msgid "Wait for user..." +msgstr "Caka sa na uzivatela" + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:3283 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky." + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3244 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1597 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a motherboardu." + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1589 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu motherboardu." + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1593 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne." + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3789 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +#: messages.c:98 +msgid "Wiring error" +msgstr "Chyba zapojenia" + +# MSG_WIZARD c=17 +#: ultralcd.cpp:5771 +msgid "Wizard" +msgstr "Sprievodca" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=18 +#: ultralcd.cpp:2039 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "Detaily XYZ kal." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:18 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manualu." + +# MSG_YES c=4 +#: messages.c:123 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:120 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3743 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3740 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" + +# MSG_TIMEOUT c=12 +#: messages.c:157 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +# MSG_X_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5086 +msgid "X-correct:" +msgstr "Korekcia X:" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3737 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3721 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3724 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:6167 +msgid "Load all" +msgstr "Zaviest vsetko" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3703 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3709 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3712 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." + +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +#: ultralcd.cpp:2842 +msgid "Y distance from min" +msgstr "Y vzdialenost od min" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4850 +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)." + +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +#: ultralcd.cpp:7336 +msgid "Verification failed, remove the filament and try again." +msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu." + +# MSG_Y_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5087 +msgid "Y-correct:" +msgstr "Korekcia Y:" + +# MSG_OFF c=3 +#: messages.c:125 +msgid "Off" +msgstr "Vyp" + +# MSG_ON c=3 +#: messages.c:126 +msgid "On" +msgstr "Zap" + +# MSG_BACK c=18 +#: messages.c:64 +msgid "Back" +msgstr "Spat" + +# MSG_CHECKS c=18 +#: ultralcd.cpp:5641 +msgid "Checks" +msgstr "Kontrola" + +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +#: ultralcd.cpp:8111 +msgid "False triggering" +msgstr "Falosne spustenie" + +# MSG_STRICT c=8 +#: messages.c:131 +msgid "Strict" +msgstr "Prisne" + +# MSG_WARN c=8 +#: messages.c:130 +msgid "Warn" +msgstr "Varovat" + +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 +msgid "HW Setup" +msgstr "HW nastavenie" + +# MSG_MAGNETS_COMP c=13 +#: messages.c:150 +msgid "Magnets comp." +msgstr "Komp. magnetu" + +# MSG_MESH c=12 +#: messages.c:147 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:875 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "MK3S firmware na MK3 tlaciarni" + +# MSG_MMU_MODE c=8 +#: messages.c:137 +msgid "MMU Mode" +msgstr "MMU mod" + +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4366 +msgid "Mode change in progress..." +msgstr "Prebieha zmena modu..." + +# MSG_MODEL c=8 +#: messages.c:132 +msgid "Model" +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +#: messages.c:136 +msgid "Nozzle d." +msgstr "Tryska" + +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +#: util.cpp:414 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Pokracovat?" + +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +#: util.cpp:420 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:134 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Pokracovat?" + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +#: messages.c:135 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:381 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Pokracovat?" + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +#: util.cpp:387 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena." + +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +#: ultralcd.cpp:2309 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "Predhrev k strihu" + +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +#: ultralcd.cpp:2306 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "Predhrev k vysunutiu" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:294 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Pokracovat?" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +#: util.cpp:301 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena." + +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +#: ultralcd.cpp:8116 +msgid "%s level expected" +msgstr "Ocakavana verzia %s" + +# MSG_RENAME c=18 +#: ultralcd.cpp:6500 +msgid "Rename" +msgstr "Premenovat" + +# MSG_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:6493 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +# MSG_INFO_SENSORS c=18 +#: ultralcd.cpp:2041 +msgid "Sensor info" +msgstr "Senzor info" + +# MSG_SHEET c=10 +#: messages.c:65 +msgid "Sheet" +msgstr "Platna" + +# MSG_SOUND_BLIND c=7 +#: messages.c:146 +msgid "Assist" +msgstr "Asist." + +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:66 +msgid "Steel sheets" +msgstr "Platne" + +# MSG_Z_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5088 +msgid "Z-correct:" +msgstr "Korekcia Z:" + +# MSG_Z_PROBE_NR c=14 +#: messages.c:149 +msgid "Z-probe nr." +msgstr "Pocet merani Z" + +# MSG_PRINTER_IP c=18 +#: ultralcd.cpp:2028 +msgid "Printer IP Addr:" +msgstr "IP adr. tlaciarne:" + diff --git a/lang/po/Firmware_sl.po b/lang/po/Firmware_sl.po index 0f0584073..ff8c53b0a 100644 --- a/lang/po/Firmware_sl.po +++ b/lang/po/Firmware_sl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_sv.po b/lang/po/Firmware_sv.po index 0a690e32d..18d9128db 100644 --- a/lang/po/Firmware_sv.po +++ b/lang/po/Firmware_sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 18 Jan 2022 09:19:13 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 18 Jan 2022 09:19:13 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Justera Z:" msgid "All correct" msgstr "Allt korrekt" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Allt aer klart. God utskrift!" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Frontflaekt?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Front[um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Front[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ultralcd.cpp:8100 @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Vaenster" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Vanstsida [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Vanstsida [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Vaenligen ladda filament forest." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Baksida [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Baksida [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:7325 @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Aterupptar utskrift" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Hoger sida[um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Hoger sida[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. detaljer" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" diff --git a/lang/po/new/cs.po b/lang/po/new/cs.po index 02e8bacb4..352fc23cb 100644 --- a/lang/po/new/cs.po +++ b/lang/po/new/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 nebo starsi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 nebo starsi" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 nebo novejsi" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novejsi" @@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Vse OK" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Vse je hotovo." +msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podlozka/Topeni" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi p." @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Kontroluji soubor" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Det. narazu" # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS reakce" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Prutok" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Vpredu [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Vpredu [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osy Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Vlevo [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Vlevo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladeni osy Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Opakovani" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Zkontrolujte:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Vzadu [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Vzadu [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovani tisku" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Vpravo [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Vpravo [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,22 +1191,22 @@ msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "Self test start" +msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 msgid "Selftest" -msgstr "Selftest" +msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1281,9 +1281,9 @@ msgid "Loud" msgstr "Hlasity" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: -msgid "Slight skew:" -msgstr "Lehke zkos.:" +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Lehke zkos." # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Jednou" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overen, vyjmete filament." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "k zavedeni filamentu" msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Vyjmout filament" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal." msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "Tryska" # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Pokracovat?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "%s ocekavana verze" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Vybrat" diff --git a/lang/po/new/da.po b/lang/po/new/da.po index e9da98243..7b6fdd4e8 100644 --- a/lang/po/new/da.po +++ b/lang/po/new/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/de.po b/lang/po/new/de.po index 03675522d..6cb6937a3 100644 --- a/lang/po/new/de.po +++ b/lang/po/new/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:27 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:27 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr " 0.3 oder aelter" +msgstr " 0.3 oder älter" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "FS 0.3 oder aelter" +msgstr "FS v0.3 oder älter" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 @@ -31,9 +31,9 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 oder neuer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "FS 0.4 oder neuer" +msgstr "FS v0.4 oder neuer" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 @@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Alles richtig" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" +msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spaß beim Drucken!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "und Knopf druecken" +msgstr "und Knopf drücken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..." +msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." +msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "Achsenlaenge" +msgstr "Achsenlänge" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bett/Heizung" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Bett OK" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "Bett aufwaermen" +msgstr "Bett aufwärmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "Ausgleich Bett ok" +msgstr "Bett Level Korr." # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Riementest" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset." +msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgelöst. Schmutzige Düse? Warte auf Reset." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ">Abbruch" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." +msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." +msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 @@ -226,14 +226,14 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "Ueberpruefe Datei" +msgstr "überprüfe Datei" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Falsche Farbe" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "Abkuehlen" +msgstr "Abkühlen" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?" +msgstr "Gewählte Sprache kopieren?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Crash Erk." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus." +msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Crash erkannt." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?" +msgstr "Crash erkannt. Druck fortführen?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Motoren aus" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." +msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Düse und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" +msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 @@ -326,24 +326,24 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" +msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde überschrieben" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Schneide filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." +msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 @@ -376,9 +376,9 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Extruder Luefter:" +msgstr "Extruderlüfter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" @@ -401,24 +401,24 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "Luefter-Tempo" +msgstr "Lüfter-Tempo" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "Lueftertest" +msgstr "Lüftertest" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "Luefter Chk." +msgstr "Lüfter Check" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fil. Sensor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "Fil. Maengel" +msgstr "Fil. Mängel" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" @@ -461,9 +461,9 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS Aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" +msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 @@ -478,57 +478,57 @@ msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." +msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." +msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "Teile Luefter?" +msgstr "Drucklüfter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Vorne [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Vorne [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "Teile/Extr. Luefter" +msgstr "Druck/Extr. Lüfter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "Aufwaermen OK." +msgstr "Aufwärmen OK." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "Aufwaermen" +msgstr "Aufwärmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" +msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Möchten Sie, dass ich Sie durch den Einricht- ungsablauf führe?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 @@ -548,47 +548,47 @@ msgstr "Wechsel ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "Pruefe Bett" +msgstr "Prüfe Bett" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "Pruefe Endschalter" +msgstr "Prüfe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "Pruefe Duese" +msgstr "Prüfe Düse" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "Pruefe Sensoren" +msgstr "Prüfe Sensoren" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "Pruefe X Achse" +msgstr "Prüfe X Achse" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "Pruefe Y Achse" +msgstr "Prüfe Y Achse" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "Pruefe Z Achse" +msgstr "Prüfe Z Achse" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "Extruder waehlen:" +msgstr "Extruder wählen:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "Waehle Filament:" +msgstr "Wähle Filament:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." +msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." +msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Letzte Druckfehler" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck." +msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." +msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Letzter Druck" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Extruder Luefter?" +msgstr "Extruderlüfter?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Links [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Links [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,9 +671,9 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z einstellen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf." +msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Lade Farbe" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "Filament laedt" +msgstr "Filament lädt" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Wiederholung" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Nozzle laden" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "Hauptmenue" +msgstr "Hauptmenü" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Dimmwert" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" +msgstr "Messen der Referenzhöhe des Kalibrierpunktes" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "Schraeglauf" +msgstr "Schräglauf" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" @@ -866,14 +866,14 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:" +msgstr "Neue Firmware- Version verfügbar:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 @@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." +msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." +msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "Duese" +msgstr "Düse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Duesevent." +msgstr "Drucklüft." # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 @@ -933,27 +933,27 @@ msgstr "PID Kalibrierung" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "PINDA erwaermen" +msgstr "PINDA erwärmen" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." +msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." +msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." +msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "Bitte pruefe:" +msgstr "Bitte prüfen:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie d # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" +msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen" # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." +msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken" +msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf drücken" # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." +msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 @@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Duese vorheizen!" +msgstr "Düse vorheizen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten." +msgstr "Vorheizen der Düse. Bitte warten." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 @@ -1031,9 +1031,9 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." +msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 @@ -1061,9 +1061,9 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "Druckvent.:" +msgstr "Drucklüfter:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Drucken von SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "Knopf druecken zum" +msgstr "Knopf drücken zum" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Druck pausiert" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen" +msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Düsentemperatur wiederherzustellen" # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapi # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 msgid "Print FAN" -msgstr "Druckvent." +msgstr "Drucklüft." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." +msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." +msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 @@ -1112,28 +1112,28 @@ msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Hinten [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Hinten [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist." +msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Druck wiederherst" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden." +msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Reset XYZ Kalibr." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "Ruecksetzen" +msgstr "Rücksetzen" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Rechts [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Rechts [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" +msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 @@ -1188,15 +1188,15 @@ msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "Waehle Sprache" +msgstr "Wähle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Selbsttest start" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Selbsttest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "Selbsttest Error" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" +msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." +msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Zeit" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "Sehr Schraeg" +msgstr "Sehr schräg" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Laut" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "Leicht Schraeg" +msgstr "Leicht schräg" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Ton" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "Maengel" +msgstr "Mängel" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Einmal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" +msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich" # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 @@ -1336,19 +1336,19 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "Filament auswaehlen:" +msgstr "Filament auswählen:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Temp Kalib." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." +msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 @@ -1376,9 +1376,9 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament." +msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Temperaturen" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." +msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Filament laden" msgid "to unload filament" msgstr "um Filament entladen" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Fil. entladen" @@ -1463,27 +1463,27 @@ msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" +msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" +msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert." +msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geändert." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert." +msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geändert." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert." +msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Kal. Details" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1518,22 +1518,22 @@ msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" +msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." +msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg. Gut gemacht!" +msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "Verzoegerung" +msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 @@ -1543,17 +1543,17 @@ msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" +msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." +msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." +msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 @@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "Y Entfernung vom Min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." +msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." +msgstr "überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "An" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "Zurueck" +msgstr "Zurück" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" @@ -1668,37 +1668,37 @@ msgstr "Modell" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "Duese D." +msgstr "Düsen Dia." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" +msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Fortfahren?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." +msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" +msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." +msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" +msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." +msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 @@ -1713,25 +1713,25 @@ msgstr "Heizen zum Auswurf" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" +msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." +msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "%s Level erwartet" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Auswahl" diff --git a/lang/po/new/es.po b/lang/po/new/es.po index 1ee12eb3d..06b2d7f4d 100644 --- a/lang/po/new/es.po +++ b/lang/po/new/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o mayor" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o mayor" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o mas nueva" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o mas nueva" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Todo bien" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Terminado! Feliz impresion!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga auto. filam." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Base/Calentador" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrar pos.inicial" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Verif. archivo" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Total Fallos MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocarg.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica Fallos" @@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Es nitido el color nuevo?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "Sensor de filamento" +msgstr "Sensor de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS accion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Flujo" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Frontal [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Frontal [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Vents. front/izqui" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Control fusor" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Control sensor Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Izquierda [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Izquierda [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Micropaso Eje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracion" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a boquilla" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Controla:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Por favor, cargar primero el filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Trasera [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Trasera [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Recuper. impresion" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Continuan. impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Derecha [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Derecha [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Iniciar Selftest" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Error Selftest!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Una vez" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "para cargar el fil." msgid "to unload filament" msgstr "para descargar fil." -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Soltar filamento" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalles cal. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "%s nivel esperado" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" diff --git a/lang/po/new/fr.po b/lang/po/new/fr.po index 1b211445f..76943673d 100644 --- a/lang/po/new/fr.po +++ b/lang/po/new/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ou +ancien" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 ou +ancien" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ou +recent" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Tout est correct" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tout est pret. Bonne impression!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Lit/Chauffage" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Verific. fichier" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Butees" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autocharg." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" @@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "Capteur de filament" +msgstr "Capteur de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Avant [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Avant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Verif. du hotend" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verification axe Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Gauche [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Gauche [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ajuster Z en dir." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Verifiez:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Veuillez d'abord charger un filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Arriere [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Arriere [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Recup. impression" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Droite [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Droite [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Debut auto-test" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "1 fois" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Regler" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "pour charger le fil." msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Decharger fil." @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Details calib. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Verifications" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "niveau %s attendu" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Selectionner" diff --git a/lang/po/new/hr.po b/lang/po/new/hr.po index ea803b136..006c8f1ee 100644 --- a/lang/po/new/hr.po +++ b/lang/po/new/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:49 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:49 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr "" +msgstr " 0.3 ili stariji" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" +msgstr "FS v0.3 il stariji" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr " 0.4 ili noviji" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr "FS v0.4 ili noviji" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 msgid "unknown state" -msgstr "" +msgstr "nepoznato stanje" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ultralcd.cpp:2913 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] razmak tocke" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3034 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Podesavanje Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" -msgstr "" +msgstr "Sve je u redu" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambijent" # MSG_AUTO c=6 #: messages.c:160 @@ -83,512 +83,512 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "i pritisnite gumb" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Pocetna tocka" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Autopunj filamenta" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Duljina osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" -msgstr "" +msgstr "Grijac/Podloga" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Podloga zagrijana" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Podloga se zagrijava" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Podloga ispravna" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 msgid "Belt test" -msgstr "" +msgstr "Testiranje remena" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Svijet" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:154 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Svjetlina" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Podloga" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Status remena" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija nultocke" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte XYZ" # MSG_HOMEYZ c=18 #: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 #: ultralcd.cpp:4529 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte" # MSG_CANCEL2 c=10 #: messages.c:20 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Otkazati" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibriracija Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija gotova" # MSG_MENU_CALIBRATION c=18 #: messages.c:68 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibriranje" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "Kartica je uklonjena" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "" +msgstr "Provjera datoteke" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Boja nije ispravna" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Ohladi" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Kopirati odabrani jezik?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Udar detekti." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "" +msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Udar otkriven." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 msgid "Crash" -msgstr "" +msgstr "Udar" # MSG_CURRENT c=19 #: ultralcd.cpp:5929 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trenutno" # MSG_DATE c=17 #: ultralcd.cpp:1985 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "" +msgstr "Napravilo zajedno" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5678 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Onemoguci stepere" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 msgid "Cont." -msgstr "" +msgstr "Nast." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-ispravan:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 #: messages.c:60 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Izbaci filament" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Izbacivanje fil." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Granicnik nije aktiv" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Granicnik" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Granicnici" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 msgid "Cut filament" -msgstr "" +msgstr "Odrezite fil." # MSG_CUTTER c=9 #: messages.c:128 msgid "Cutter" -msgstr "" +msgstr "Rezac" # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: mmu.cpp:1387 msgid "Cutting filament" -msgstr "" +msgstr "Rezanje filamenta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Tamno" # MSG_ERROR c=10 #: messages.c:31 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "POGRESKA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder vent:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Info o ekstruderu" # MSG_EXTRUDER c=17 #: messages.c:32 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "Neuspjes. MMU stat" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: messages.c:48 msgid "F. autoload" -msgstr "" +msgstr "F. auto.punj" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Neuspjesna stat" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina vent" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Test ventilatora" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "" +msgstr "Provjera vent" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" -msgstr "" +msgstr "Fil. senzor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "" +msgstr "Bez filmaneta" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. nije napunjen" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor filamenta" # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Iskoristeni fil." # MSG_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2714 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:151 msgid "FS Action" -msgstr "" +msgstr "FS Akcija" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Zavrsni pokreti" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:124 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Prvi sloj kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Protok" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Prednji print vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Prednj str[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Prednji/lijevi vent" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Grijac/Termostat" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Grijanje obavljeno." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Grijanje" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Promijeni filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ultralcd.cpp:2494 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Promijena uspjesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2562 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Ispravno izmjenjeno?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "" +msgstr "Provjera podloge" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Provjera granicnika" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "" +msgstr "Provjera hotenda" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "" +msgstr "Provjera senzora" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera X osi" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera Y osi" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera Z osi" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite ekstruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite filament:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 @@ -598,187 +598,187 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info zaslon" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2482 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:38 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Je li filament napunjen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:57 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Zadnji neusp. print" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" +msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Zadnji print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Lijevi hotend vent?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Lijeva str[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lin. ispravak" # MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: messages.c:12 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Live podesavanje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Napunite filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2516 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Ucitavanje boje" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Punjenje filamenta" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Labava remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Punjenje u mlazn" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 #: messages.c:62 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117 Prvi sloj kal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Nazad" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 msgid "Level Bright" -msgstr "" +msgstr "Razina svjet" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:156 msgid "Level Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Razina zatam" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Izrav. mrez. podl" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Mjereni nagib" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU ne uspijeva" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU punjenje" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:70 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU punj" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:103 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:882 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" +msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:107 @@ -788,37 +788,37 @@ msgstr "" # MSG_SILENT c=7 #: messages.c:106 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Tih" # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: mmu.cpp:722 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "MMU treba paznju korisnika." # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ultralcd.cpp:1517 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU nap" # MSG_STEALTH c=7 #: messages.c:108 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "Tiho" # MSG_AUTO_POWER c=10 #: messages.c:105 msgid "Auto power" -msgstr "" +msgstr "Auto napaj" # MSG_HIGH_POWER c=10 #: messages.c:104 msgid "High power" -msgstr "" +msgstr "Visoka sna" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ultralcd.cpp:1997 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 spojen" # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: messages.c:96 @@ -828,32 +828,32 @@ msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ultralcd.cpp:5677 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite os" # MSG_MOVE_X c=18 #: ultralcd.cpp:4233 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite X" # MSG_MOVE_Y c=18 #: ultralcd.cpp:4234 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite Y" # MSG_MOVE_Z c=18 #: ultralcd.cpp:4235 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite Z" # MSG_NO_MOVE c=20 #: Marlin_main.cpp:5852 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Bez pomaka." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Nema SD kartice" # MSG_NA c=3 #: messages.c:127 @@ -863,232 +863,232 @@ msgstr "" # MSG_NO c=4 #: messages.c:71 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nije povezano" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Ne okrece se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Mlaznica" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4958 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "Fan mlazn" # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Pauzirajte print" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1327 msgid "PID cal." -msgstr "" +msgstr "PID kal." # MSG_PID_FINISHED c=20 #: ultralcd.cpp:1333 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kal. zavrsena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ultralcd.cpp:5799 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibracija" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA se Zagrijava" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Molimo odmah izvucite filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:76 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Molimo pricekajte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4957 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Predgr. mlaznicu!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Predgrijavanje" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Molimo nadogradite." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauza" # MSG_POWER_FAILURES c=15 #: messages.c:77 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Prekidi struje" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:80 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Print je prekinut" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2297 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za punjenje" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2302 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za praznj." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Ventilator printa:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Printaj sa SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Print pauziran" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 @@ -1098,107 +1098,107 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please load filament first." -msgstr "" +msgstr "Molimo prvo ubacite filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Zad. str.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" +msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" +msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" -msgstr "" +msgstr "Oporavak printa" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetiraj" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Nastavite print" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:87 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Nastavak printa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Desna str.[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi utor" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SD karti" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2845 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Tocno" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:44 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Izaberi jezik" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Samotestiranje OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Pocetak selftesta" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 @@ -1206,394 +1206,394 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:90 msgid "Selftest failed" -msgstr "" +msgstr "Selftest nije uspio" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Postavi temperaturu:" # MSG_SETTINGS c=18 #: messages.c:99 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ultralcd.cpp:5801 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Pokazi granicnike" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: cardreader.cpp:817 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100." # MSG_SORT c=7 #: messages.c:139 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" # MSG_NONE c=8 #: messages.c:129 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nema" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:140 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "Veliki nagib" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 msgid "Alphabet" -msgstr "" +msgstr "Abeceda" # MSG_SORTING c=20 #: cardreader.cpp:880 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Sortiranje datoteka" # MSG_SOUND_LOUD c=7 #: messages.c:144 msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "Glasno" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Lagani nagib" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "" +msgstr "Nestalo" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:145 msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "Jednom" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:93 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Okrece se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" # MSG_STOP_PRINT c=18 #: messages.c:110 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi print" # MSG_STOPPED c=20 #: messages.c:111 msgid "STOPPED." -msgstr "" +msgstr "ZAUSTAVLJENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podrska" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Zamjenjeno" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "" +msgstr "Odaberi filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 msgid "Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Temp kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Temp kalibracija" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3771 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija temperature nije uspjela" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" +msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 #: ultralcd.cpp:2047 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperature" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Totalno filamenta" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2736 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Ugodi" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: messages.c:101 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Totalne pogreske" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2137 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "da napuni filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2141 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "da isprazni filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Ispraznite fil." # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:115 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Praznjenje filamenta" # MSG_TOTAL c=6 #: messages.c:100 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" # MSG_USED c=19 #: ultralcd.cpp:5928 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Korist. pri printu" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2050 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Voltaza" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2005 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" # MSG_USERWAIT c=20 #: Marlin_main.cpp:4347 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Ceka se korisnik..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:98 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Greska u ozicenju" # MSG_WIZARD c=17 #: ultralcd.cpp:5771 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Carobnjak" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2039 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XYZ detalji kal" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Pauza" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-ispravan:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Napuni sve" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3709 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3712 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2842 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y distanca od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" +msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-ispravan:" # MSG_OFF c=3 #: messages.c:125 @@ -1608,57 +1608,57 @@ msgstr "" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vrati" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Provjere" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Lazno aktiviranje" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:131 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strogo" # MSG_WARN c=8 #: messages.c:130 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Upozore" # MSG_HW_SETUP c=18 #: messages.c:102 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW podesavanje" # MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: messages.c:150 msgid "Magnets comp." -msgstr "" +msgstr "Magnet. komp." # MSG_MESH c=12 #: messages.c:147 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mreza" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:875 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:137 msgid "MMU Mode" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4366 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" +msgstr "Promjena moda u tijeku..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:132 @@ -1668,102 +1668,102 @@ msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "" +msgstr "Mlaznica." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za rezanje" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2306 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za izbaci." # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "%s level ocekivan" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" # MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ultralcd.cpp:2041 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Info senzora" # MSG_SHEET c=10 #: messages.c:65 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ploca" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:146 msgid "Assist" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:66 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Celicna ploca" # MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5088 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-ispravan:" # MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: messages.c:149 msgid "Z-probe nr." -msgstr "" +msgstr "Z-sonda br." # MSG_PRINTER_IP c=18 #: ultralcd.cpp:2028 diff --git a/lang/po/new/hu.po b/lang/po/new/hu.po index bb63f77a6..6fe383e8e 100644 --- a/lang/po/new/hu.po +++ b/lang/po/new/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,1755 +18,1755 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr "" +msgstr " 0.3 vagy regebbi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" +msgstr "FS v0.3 v. regebbi" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr " 0.4 v. ujabb" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr "FS v0.4 vagy ujabb" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 msgid "unknown state" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen allapot" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ultralcd.cpp:2913 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] pont offszet" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Utkozes erzekeles csak\x0anormal modban\x0akapcsolhato be" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3034 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Z allitasa:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" -msgstr "" +msgstr "Minden rendben" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Kornyezet" # MSG_AUTO c=6 #: messages.c:160 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Autom." # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "es nyomd meg a gombot" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Auto home" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Fil. auto.betolt." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Tengely hossz" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Tengely" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" -msgstr "" +msgstr "Asztal/Fej futes" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Asztal kesz" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Asztal futes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Szint. korrekcio" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 msgid "Belt test" -msgstr "" +msgstr "Szij teszt" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Sikertelen asztal szintezes. A szenzor nem kapcsolt. Piszok a fuvokan? Varom az ujrainditast." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Fenyes" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:154 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Fenyero" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Asztal" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Szij allapot" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Home poz. kalibralas" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio" # MSG_HOMEYZ c=18 #: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Z kalibracio" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 #: ultralcd.cpp:4529 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibralas" # MSG_CANCEL2 c=10 #: messages.c:20 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Megsem" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Z kalibralasa" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibracio kesz" # MSG_MENU_CALIBRATION c=18 #: messages.c:68 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibracio" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "Kartya eltavolitva" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "" +msgstr "Fajl ellenorzese" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Szin nem jo" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Lehutes" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Utkozes erz." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "" +msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Utkozes erzekelve." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Utkozes erzekelve. Folytassam a nyomtatast?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 msgid "Crash" -msgstr "" +msgstr "Utkozes" # MSG_CURRENT c=19 #: ultralcd.cpp:5929 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi" # MSG_DATE c=17 #: ultralcd.cpp:1985 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "" +msgstr "Kozossegi" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5678 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Motorok kikapcsol." # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 msgid "Cont." -msgstr "" +msgstr "Folyt" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-korrekcio:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 #: messages.c:60 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Vegallask. nem kapcs" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcsolo" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcsolok" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Hiba - a sztatikus memoria felulirodott" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 msgid "Cut filament" -msgstr "" +msgstr "Filament vagasa" # MSG_CUTTER c=9 #: messages.c:128 msgid "Cutter" -msgstr "" +msgstr "Vago" # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: mmu.cpp:1387 msgid "Cutting filament" -msgstr "" +msgstr "Filament vagasa" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Sotet" # MSG_ERROR c=10 #: messages.c:31 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "HIBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Extruder vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Extruder info" # MSG_EXTRUDER c=17 #: messages.c:32 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU hiba stat." # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: messages.c:48 msgid "F. autoload" -msgstr "" +msgstr "F. autobetolt" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Hiba statisztika" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Vent. sebesseg" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Ventillator teszt" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "" +msgstr "Vent.proba" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" -msgstr "" +msgstr "Fil. szenzor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "" +msgstr "Fil. kifutasok" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Filament es a szine rendben?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. nincs betoltve" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Filament szenzor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Felhasznalt filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2714 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatasi ido" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:151 msgid "FS Action" -msgstr "" +msgstr "FSz akcio" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Mozdulat befejezese" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:124 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Elso reteg kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Flow" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Elso targyhuto vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Elulso old[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Elso/bal ventillator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Futotest/Termisztor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest" # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Futes kesz." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Futes folyamatban" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Szia, en vagyok az On eredeti Prusa i3 nyomtatoja. Szeretne, ha vegigvezetnem a beallitasi folyamaton?" +msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Szeretned, ha vegigvezetnelek a beallitasi folyamaton?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Filament csere" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ultralcd.cpp:2494 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Csere sikerult!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2562 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Sikerult a csere?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "" +msgstr "Asztal ellenorzese" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcs. ellen" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "" +msgstr "Hotend ellenorzese" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "" +msgstr "Szenz. ellenorzese" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "" +msgstr "X tengely ellenorzes" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y tengely ellenorzes" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z tengely ellenorzes" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Extruder valasztas:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Filament valasztas:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 msgid "Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info kepernyo" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2482 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Helyezd be a filam." # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:38 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Filament behelyezve?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Rajta van az acellap a targyasztalon?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:57 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Utolso nyomt. hibak" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" +msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" +msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Utolso nyomtatas" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Bal hotend vent.?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Bal" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Bal [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lin. korrekcio" # MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: messages.c:12 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Z magassag beall." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Filament betolt." # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2516 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Szin tisztitasa" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Filament betoltese" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Iteracio" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Laza szijtarcsa" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Betolt. fuvokahoz" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 #: messages.c:62 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117. Elso reteg kalibr." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Fomenu" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 msgid "Level Bright" -msgstr "" +msgstr "Fenyes szint" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:156 msgid "Level Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Sotet szint" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Kalibracios pont magassaganak merese" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Asztal szintezes" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Pozicio visszaallitasa..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Meroleg. hiba" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU hibak" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "" +msgstr "MMU betolt.hiba" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:70 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "MMU bet. hibak" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Folytatom..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:103 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:882 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" +msgstr "MK3 firmver telepitve MK3S nyomtatora" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:107 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" # MSG_SILENT c=7 #: messages.c:106 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Halk" # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: mmu.cpp:722 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "Az MMU felhasznaloi figyelmet igenyel." # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ultralcd.cpp:1517 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "MMU tap hibak" # MSG_STEALTH c=7 #: messages.c:108 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "Halk" # MSG_AUTO_POWER c=10 #: messages.c:105 msgid "Auto power" -msgstr "" +msgstr "Auto ero" # MSG_HIGH_POWER c=10 #: messages.c:104 msgid "High power" -msgstr "" +msgstr "Magas ero" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ultralcd.cpp:1997 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 csatlakozott" # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: messages.c:96 msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" # MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ultralcd.cpp:5677 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "Tengely mozgatasa" # MSG_MOVE_X c=18 #: ultralcd.cpp:4233 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "X mozgatasa" # MSG_MOVE_Y c=18 #: ultralcd.cpp:4234 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Y mozgatasa" # MSG_MOVE_Z c=18 #: ultralcd.cpp:4235 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Z mozgatasa" # MSG_NO_MOVE c=20 #: Marlin_main.cpp:5852 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Nincs mozgas." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Nincs SD kartya" # MSG_NA c=3 #: messages.c:127 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" # MSG_NO c=4 #: messages.c:71 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Uj firmver verzio erheto el:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Nem forog" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Fuvoka" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4958 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "Targyhuto" # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatas szunet" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1327 msgid "PID cal." -msgstr "" +msgstr "PID kalibracio" # MSG_PID_FINISHED c=20 #: ultralcd.cpp:1333 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kal. kesz" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ultralcd.cpp:5799 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibracio" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA Futes" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "" +msgstr "Kerlek ellenorizd:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, helyzed az acellapot a targyasztalra." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Kerlek, nyomd meg a gombot a filament kiadasahoz" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Kerlek, huzd ki a filamentet most" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tavolitsd el a filamentet, majd nyomd meg a gombot." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Kerlek, frissitsd az MMU2 firmverjet. Varom az ujrainditast." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:76 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Kerlek varj" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4957 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Futsd fel a fuvokat!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Elofutes" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Fuvoka futese folyamatban. Kerlek, varj." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Kerlek frissits." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Szun." # MSG_POWER_FAILURES c=15 #: messages.c:77 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Aramkimaradasok" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:80 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. megszakitva" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2297 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Felfutes betolteshez" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2302 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Felfutes kiadashoz" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Targyhuto:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatas SD-rol" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a gombot" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. szuneteltetve" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a gombot a fuvoka ismetelt felfutesehez." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 msgid "Print FAN" -msgstr "" +msgstr "Targyhuto" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please load filament first." -msgstr "" +msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Hatso old.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" +msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" +msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. visszaallit" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "XYZ kal. nullazas" # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ujrainditas" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. folytatasa" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:87 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatas folytatasa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Jobb old.[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi port" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SDkartya" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2845 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:44 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Valassz nyelvet" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika indul" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 msgid "Selftest" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" -msgstr "" +msgstr "Ondiagnosztika hiba!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:90 msgid "Selftest failed" -msgstr "" +msgstr "Ondiag. sikertelen" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Homerseklet beall.:" # MSG_SETTINGS c=18 #: messages.c:99 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beallitasok" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ultralcd.cpp:5801 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Vegallaskapcsolok" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: cardreader.cpp:817 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Nehany fajl nem lesz rendezve. Legfeljebb 100 fajlt lehet rendezni egy konyvtaron belul." # MSG_SORT c=7 #: messages.c:139 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Rendez" # MSG_NONE c=8 #: messages.c:129 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:140 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ido" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "NagyMerol.hiba" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 msgid "Alphabet" -msgstr "" +msgstr "Abece" # MSG_SORTING c=20 #: cardreader.cpp:880 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Fajlok rendezese" # MSG_SOUND_LOUD c=7 #: messages.c:144 msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "Hangos" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Kis merol.hiba" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Hang" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "" +msgstr "Kifutas" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:145 msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "Egyszer" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Sebesseg" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:93 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Forog" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztika" # MSG_STOP_PRINT c=18 #: messages.c:110 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Nyomt. megallitasa" # MSG_STOPPED c=20 #: messages.c:111 msgid "STOPPED." -msgstr "" +msgstr "MEGALLITVA." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Tamogatas" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Felcserelve" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "" +msgstr "Valassz filamentet:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 msgid "Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Homers. kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Homers. kalibr." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3771 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Homerseklet kalibracio sikertelen." # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Homerseklet kalibracio sikeres es aktiv. Kikapcsolhato a Beallitasok ->Homers. kal menuben." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" +msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Homerseklet" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 #: ultralcd.cpp:2047 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Homersekletek" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Osszes filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2736 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Ossz. nyomt. ido" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Finomhangolas" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: messages.c:101 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Ossz. hiba" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2137 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "filam. betoltesehez" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2141 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "filament kiadasahoz" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:115 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Filament kiadasa" # MSG_TOTAL c=6 #: messages.c:100 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ossz." # MSG_USED c=19 #: ultralcd.cpp:5928 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Felhasznalva" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2050 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Feszultsegek" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2005 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen" # MSG_USERWAIT c=20 #: Marlin_main.cpp:4347 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Var. a felhasznalora" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: a nyomtato es az alaplap tipusa is megvaltozott." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: az alaplap tipusa megvaltozott." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:98 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Kabelezesi hiba" # MSG_WIZARD c=17 #: ultralcd.cpp:5771 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Varazslo" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2039 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XYZ kal. reszlet" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van." # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Idotullepes" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-korrekcio:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Osszes betolt." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3709 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3712 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2842 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y-minimum tavolsag" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" +msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-korrekcio:" # MSG_OFF c=3 #: messages.c:125 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Ki" # MSG_ON c=3 #: messages.c:126 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Be" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vissza" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Ellenorzesek" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Hamis kivalto ok" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:131 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Szigoru" # MSG_WARN c=8 #: messages.c:130 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Figylem." # MSG_HW_SETUP c=18 #: messages.c:102 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW beallitas" # MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: messages.c:150 msgid "Magnets comp." -msgstr "" +msgstr "Magnes komp." # MSG_MESH c=12 #: messages.c:147 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Halo" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:875 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S firmver eszlelve MK3 nyomtaton" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:137 msgid "MMU Mode" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4366 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" +msgstr "Modvaltas folyamatban..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:132 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "" +msgstr "Fuv. atm." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas szintre lett elokesztve. Folytassam?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas szintre lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Folytassam?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Folytassam?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Melegites vagashoz" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2306 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Melegites kiadashoz" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Folytasasm?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "Vart szint: %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Atnevezes" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kivalasztas" # MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ultralcd.cpp:2041 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Szenzor info" # MSG_SHEET c=10 #: messages.c:65 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Acellap" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:146 msgid "Assist" -msgstr "" +msgstr "Seged" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:66 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Acellapok" # MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5088 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-korrekcio:" # MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: messages.c:149 msgid "Z-probe nr." -msgstr "" +msgstr "Z meres szama" # MSG_PRINTER_IP c=18 #: ultralcd.cpp:2028 msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "" +msgstr "Nyomtato IP cime:" diff --git a/lang/po/new/it.po b/lang/po/new/it.po index 11b89085d..bba54bc7b 100644 --- a/lang/po/new/it.po +++ b/lang/po/new/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o inferiore" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o inferiore" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o superiore" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o superiore" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Nessun errore" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Verifica file" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estrusore:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocar.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Azione FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Flusso" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Fronte [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Fronte [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sin" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Verifica ugello" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verifica asse Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Sinistra [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Sinistra [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Compensazione Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterazione" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Verifica:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Per favore prima carica il filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Retro [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Retro [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Recupero stampa" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Destra [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Destra [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Avvia autotest" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Errore Autotest!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Singolo" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Regola" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "per caricare il fil." msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare fil." -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Scarica filam." @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Cal. dettagli" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Controlli" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Seleziona" diff --git a/lang/po/new/lb.po b/lang/po/new/lb.po index e3f634ab9..6e1d3a519 100644 --- a/lang/po/new/lb.po +++ b/lang/po/new/lb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/lt.po b/lang/po/new/lt.po index 3a9b22d2f..66eaaa6f7 100644 --- a/lang/po/new/lt.po +++ b/lang/po/new/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Mon 03 Jan 2022 02:53:20 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Mon 03 Jan 2022 02:53:20 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po index 901bb686c..0cf06c9af 100644 --- a/lang/po/new/nl.po +++ b/lang/po/new/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 of ouder" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 of ouder" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 of nieuwer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 of nieuwer" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Allemaal goed" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Klaar. Happy printing!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladen filament" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bed/Verwarming" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Bestand controle" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS actie" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Stromen" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Voorkant [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Voorkant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Controleer bed" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Controleer hotend" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Controleer Y as" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Controleer Z as" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Linkerkant[um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Linkerkant[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live Z aanpassen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Controleer aub:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Laad a.u.b. eerst filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Achterkant[um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Achterkant[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Print herstellen" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Recht.kant[um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Recht.kant[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Zelftest start" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "Zelftest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Zelftest fout!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "Eenmaal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "om filament te laden" msgid "to unload filament" msgstr "om fil. uitwerpen" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Fil. uitwerpen" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. details" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "%s niveau verwacht" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Selecteer" diff --git a/lang/po/new/pl.po b/lang/po/new/pl.po index edd7caef5..310786e59 100644 --- a/lang/po/new/pl.po +++ b/lang/po/new/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 lub starszy" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 lub starszy" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 lub nowszy" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 lub nowszy" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "Wszystko OK" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "Stol/Grzanie" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "Sprawdzanie pliku" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autolad. fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Akcja FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Przod [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Przod [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentyl." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotendu" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Lewo [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Lewo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ustaw. Live Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo." @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracja" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "Sprawdz:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Najpierw zaladuj filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Tyl [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Tyl [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Prawo [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Prawo [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "Selftest startuje" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "Blad selftest!" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "1-raz" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament." @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "aby zaladow. fil." msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Rozladowanie fil" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Szczegoly kal. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Testy" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "Wybierz" diff --git a/lang/po/new/ro.po b/lang/po/new/ro.po index 614c2ee71..47f3b9cd4 100644 --- a/lang/po/new/ro.po +++ b/lang/po/new/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" -"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ajustare Z:" msgid "All correct" msgstr "Totul OK" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nu e incarcat" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Senz. de filament" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Vent. print?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Fata [um]" +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Fata [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ultralcd.cpp:8100 @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Stanga" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Stanga [um]" +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Stanga [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Spate [um]" +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Spate [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:7325 @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reluare print..." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Dreapta [um]" +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Dreapta [μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "a incarca filament" msgid "to unload filament" msgstr "a scoate filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Descarca filament" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalii cal. XYZ" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Da" diff --git a/lang/po/new/sk.po b/lang/po/new/sk.po new file mode 100644 index 000000000..cf8409d94 --- /dev/null +++ b/lang/po/new/sk.po @@ -0,0 +1,1772 @@ +# Translation of Prusa-Firmware into Slovak. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Mon 14 Feb 2022 07:49:28 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: Mon 14 Feb 2022 07:49:28 AM CET\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:164 +msgid " 0.3 or older" +msgstr " 0.3 a starsie" + +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9887 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS 0.3 a starsie" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:163 +msgid " 0.4 or newer" +msgstr " 0.4 a novsie" + +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9886 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS 0.4 a novsie" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:165 +msgid "unknown state" +msgstr "neznamy stav" + +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +#: ultralcd.cpp:2913 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "[0;0] odsadenie bodu" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "Crash detekcia moze\x0abyt zapnuta len v\x0aNormal mode" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:3034 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "Doladenie Z:" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8411 +msgid "All correct" +msgstr "Vsetko OK" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 +#: messages.c:118 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "Vsetko je hotove!" + +# MSG_AMBIENT c=14 +#: ultralcd.cpp:1727 +msgid "Ambient" +msgstr "Okolie" + +# MSG_AUTO c=6 +#: messages.c:160 +msgid "Auto" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:2485 +msgid "and press the knob" +msgstr "a stlacte tlacidlo" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3355 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?" + +# MSG_AUTO_HOME c=18 +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6653 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "Autozav. filamentu" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4317 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..." + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2648 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..." + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +#: ultralcd.cpp:8094 +msgid "Axis length" +msgstr "Dlzka osi" + +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +#: ultralcd.cpp:8095 +msgid "Axis" +msgstr "Os" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +#: ultralcd.cpp:8052 +msgid "Bed/Heater" +msgstr "Podlozka/Zohrievanie" + +# MSG_BED_DONE c=20 +#: messages.c:15 +msgid "Bed done" +msgstr "Podlozka OK." + +# MSG_BED_HEATING c=20 +#: messages.c:16 +msgid "Bed Heating" +msgstr "Zahrievanie podlozky" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +#: ultralcd.cpp:5798 +msgid "Bed level correct" +msgstr "Korekcie podlozky" + +# MSG_BELTTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5778 +msgid "Belt test" +msgstr "Test remena" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +#: messages.c:17 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "Kalibracia Z zlyhala. Sensor nezopol. Znecistena tryska? Cakam na reset." + +# MSG_BRIGHT c=6 +#: messages.c:158 +msgid "Bright" +msgstr "Jasne" + +# MSG_BRIGHTNESS c=18 +#: messages.c:154 +msgid "Brightness" +msgstr "Podsvietenie" + +# MSG_BED c=13 +#: messages.c:14 +msgid "Bed" +msgstr "Podlozka" + +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 +msgid "Belt status" +msgstr "Stav remena" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:82 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?" + +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +#: ultralcd.cpp:8413 +msgid "Calibrating home" +msgstr "Kalibr. vychodziu p." + +# MSG_CALIBRATE_BED c=18 +#: ultralcd.cpp:5787 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "Kalibracia XYZ" + +# MSG_HOMEYZ c=18 +#: messages.c:52 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "Kalibrovat Z" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +#: ultralcd.cpp:4529 +msgid "Calibrate" +msgstr "Skalibrovat" + +# MSG_CANCEL2 c=10 +#: messages.c:20 +msgid ">Cancel" +msgstr ">Zrusit" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:21 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "Kalibrujem Z" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." + +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +#: ultralcd.cpp:656 +msgid "Calibration done" +msgstr "Kalibracia OK" + +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:68 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibracia" + +# MSG_SD_REMOVED c=20 +#: ultralcd.cpp:8860 +msgid "Card removed" +msgstr "Karta vysunuta" + +# MSG_CHECKING_FILE c=17 +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking file" +msgstr "Kontrolujem subor" + +# MSG_NOT_COLOR c=19 +#: ultralcd.cpp:2565 +msgid "Color not correct" +msgstr "Nespravna farba" + +# MSG_COOLDOWN c=18 +#: messages.c:27 +msgid "Cooldown" +msgstr "Schladit" + +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4435 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" + +# MSG_CRASHDETECT c=13 +#: messages.c:30 +msgid "Crash det." +msgstr "Det. narazu" + +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4842 +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 +#: messages.c:29 +msgid "Crash detected." +msgstr "Zisteny naraz." + +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +#: Marlin_main.cpp:651 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "Zisteny naraz. Obnovit tlac?" + +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:28 +msgid "Crash" +msgstr "Naraz" + +# MSG_CURRENT c=19 +#: ultralcd.cpp:5929 +msgid "Current" +msgstr "Len aktualny" + +# MSG_DATE c=17 +#: ultralcd.cpp:1985 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:25 +msgid "Community made" +msgstr "Komunitny prekl." + +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +#: ultralcd.cpp:5678 +msgid "Disable steppers" +msgstr "Vypnut motory" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:13 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy." + +# MSG_FS_CONTINUE c=5 +#: messages.c:152 +msgid "Cont." +msgstr "Pokr." + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:5021 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5090 +msgid "E-correct:" +msgstr "Korekcia E:" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:60 +msgid "Eject filament" +msgstr "Vysunut fil." + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +#: mmu.cpp:1415 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "Vysuvam filament" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +#: ultralcd.cpp:8070 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "Kon. spinac nezopol" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +#: ultralcd.cpp:8065 +msgid "Endstop" +msgstr "Koncovy spinac" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8056 +msgid "Endstops" +msgstr "Konc. spinace" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "Chyba - Doslo k prepisu statickej pamati" + +# MSG_CUT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:61 +msgid "Cut filament" +msgstr "Odstrihnut" + +# MSG_CUTTER c=9 +#: messages.c:128 +msgid "Cutter" +msgstr "Strihanie" + +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +#: mmu.cpp:1387 +msgid "Cutting filament" +msgstr "Strihanie filam." + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4330 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie." + +# MSG_DIM c=6 +#: messages.c:159 +msgid "Dim" +msgstr "Temny" + +# MSG_ERROR c=10 +#: messages.c:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "CHYBA:" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8419 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "Lavy vent.:" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +#: ultralcd.cpp:2040 +msgid "Extruder info" +msgstr "" + +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:32 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6675 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "Zlyhanie MMU" + +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +#: messages.c:48 +msgid "F. autoload" +msgstr "F. autozav." + +# MSG_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6672 +msgid "Fail stats" +msgstr "Zlyhanie" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:36 +msgid "Fan speed" +msgstr "Rychlost vent." + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:91 +msgid "Fan test" +msgstr "Test ventilatora" + +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:33 +msgid "Fans check" +msgstr "Kontr. vent." + +# MSG_FSENSOR c=12 +#: messages.c:49 +msgid "Fil. sensor" +msgstr "Fil. senzor" + +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:34 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Vypadky filam." + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:37 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2564 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "Filament nezavedeny" + +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 +#: messages.c:97 +msgid "Filament sensor" +msgstr "Senzor filamentu" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:2713 +msgid "Filament used" +msgstr "Spotrebovany filam." + +# MSG_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2714 +msgid "Print time" +msgstr "Cas tlace" + +# MSG_FS_ACTION c=10 +#: messages.c:151 +msgid "FS Action" +msgstr "FS reakcia" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:8555 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +#: messages.c:45 +msgid "Finishing movements" +msgstr "Dokoncovanie pohybu" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:124 +msgid "First layer cal." +msgstr "Kal. prvej vrstvy" + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "Najskor pomocou selftestu skontolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne." + +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:727 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU." + +# MSG_FLOW c=15 +#: ultralcd.cpp:6809 +msgid "Flow" +msgstr "Prietok" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:88 +msgid "Front print fan?" +msgstr "Predny tlacovy vent?" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +#: ultralcd.cpp:3116 +msgid "Front side[μm]" +msgstr "Vpredu [μm]" + +# MSG_SELFTEST_FANS c=20 +#: ultralcd.cpp:8100 +msgid "Front/left fans" +msgstr "Predny/lavy vent." + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +#: ultralcd.cpp:8048 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "Zohr./Termistor" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:9877 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom." + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:51 +msgid "Heating done." +msgstr "Zahrievanie OK." + +# MSG_HEATING c=20 +#: messages.c:50 +msgid "Heating" +msgstr "Zahrievanie" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: messages.c:121 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "Dobry den, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Chcete aby som Vas previedla kalibracnym procesom?" + +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +#: messages.c:43 +msgid "Change filament" +msgstr "Vymenit filament" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2494 +msgid "Change success!" +msgstr "Zmena uspesna!" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2562 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "Vymena ok?" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:94 +msgid "Checking bed" +msgstr "Kontrola podlozky" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8402 +msgid "Checking endstops" +msgstr "Kontrola endstopu" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8408 +msgid "Checking hotend" +msgstr "Kontrola hotend" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:95 +msgid "Checking sensors" +msgstr "Kontrola senzorov" + +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Kontrola osi X" + +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:24 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Kontrola osi Y" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8405 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Kontrola osi Z" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +#: messages.c:54 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "Vyberte extruder:" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +#: messages.c:55 +msgid "Choose filament:" +msgstr "Vyber filament:" + +# MSG_FILAMENT c=17 +#: messages.c:35 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4951 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min." + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4959 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z." + +# MSG_WATCH c=18 +#: messages.c:116 +msgid "Info screen" +msgstr "Informacie" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2482 +msgid "Insert filament" +msgstr "Vlozte filament" + +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:38 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "Je filament zavedeny?" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:109 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "Je platna na podlozke?" + +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:57 +msgid "Last print failures" +msgstr "Zlyhanie posl. tlace" + +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit." + +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +#: ultralcd.cpp:5029 +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne" + +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:56 +msgid "Last print" +msgstr "Posledna tlac" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:89 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "Lavy vent na tryske?" + +# MSG_LEFT c=10 +#: ultralcd.cpp:2844 +msgid "Left" +msgstr "Vlavo" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +#: ultralcd.cpp:3114 +msgid "Left side [μm]" +msgstr "Vlavo [μm]" + +# MSG_LIN_CORRECTION c=18 +#: ultralcd.cpp:5702 +msgid "Lin. correction" +msgstr "Korekcia lin." + +# MSG_BABYSTEP_Z c=18 +#: messages.c:12 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "Doladenie osi Z" + +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:7301 +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo" + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:58 +msgid "Load filament" +msgstr "Zaviest filament" + +# MSG_LOADING_COLOR c=20 +#: ultralcd.cpp:2516 +msgid "Loading color" +msgstr "Cistenie farby" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:59 +msgid "Loading filament" +msgstr "Zavedenie filamentu" + +# MSG_ITERATION c=12 +#: messages.c:53 +msgid "Iteration" +msgstr "Opakovanie" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +#: ultralcd.cpp:8088 +msgid "Loose pulley" +msgstr "Uvolnena remenica" + +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +#: ultralcd.cpp:6638 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "Zaved. do trysky" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +#: messages.c:62 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "M117 Kal. prvej vrstvy" + +# MSG_MAIN c=18 +#: messages.c:63 +msgid "Main" +msgstr "Hlavna ponuka" + +# MSG_BL_HIGH c=12 +#: messages.c:155 +msgid "Level Bright" +msgstr "Normalne" + +# MSG_BL_LOW c=12 +#: messages.c:156 +msgid "Level Dimmed" +msgstr "Stlmene" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:67 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "Meriam referencnu vysku kalibracneho bodu" + +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:148 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:765 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "MMU OK. Pokracujem v tlaci..." + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:758 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..." + +# MSG_MEASURED_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2885 +msgid "Measured skew" +msgstr "Merane skos." + +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 +msgid "MMU fails" +msgstr "Zlyhanie MMU" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +#: mmu.cpp:1587 +msgid "MMU load failed" +msgstr "MMU zaved. zlyhalo" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 +msgid "MMU load fails" +msgstr "MMU zlyhalo" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:776 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "MMU OK. Pokracujem..." + +# MSG_MODE c=6 +#: messages.c:103 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:882 +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" +msgstr "MK3 firmware na MK3S tlaciarni" + +# MSG_NORMAL c=7 +#: messages.c:107 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +# MSG_SILENT c=7 +#: messages.c:106 +msgid "Silent" +msgstr "Tichy" + +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +#: mmu.cpp:722 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatela." + +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +#: ultralcd.cpp:1517 +msgid "MMU power fails" +msgstr "MMU vyp. prudu" + +# MSG_STEALTH c=7 +#: messages.c:108 +msgid "Stealth" +msgstr "Tichy" + +# MSG_AUTO_POWER c=10 +#: messages.c:105 +msgid "Auto power" +msgstr "Automat." + +# MSG_HIGH_POWER c=10 +#: messages.c:104 +msgid "High power" +msgstr "Vys. vykon" + +# MSG_MMU_CONNECTED c=18 +#: ultralcd.cpp:1997 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "MMU2 pripojene" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +#: messages.c:96 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS c=18 +#: ultralcd.cpp:5677 +msgid "Move axis" +msgstr "Posunut os" + +# MSG_MOVE_X c=18 +#: ultralcd.cpp:4233 +msgid "Move X" +msgstr "Posunut X" + +# MSG_MOVE_Y c=18 +#: ultralcd.cpp:4234 +msgid "Move Y" +msgstr "Posunut Y" + +# MSG_MOVE_Z c=18 +#: ultralcd.cpp:4235 +msgid "Move Z" +msgstr "Posunut Z" + +# MSG_NO_MOVE c=20 +#: Marlin_main.cpp:5852 +msgid "No move." +msgstr "Bez pohybu." + +# MSG_NO_CARD c=18 +#: ultralcd.cpp:6618 +msgid "No SD card" +msgstr "Ziadna SD karta" + +# MSG_NA c=3 +#: messages.c:127 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO c=4 +#: messages.c:71 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +#: ultralcd.cpp:8049 +msgid "Not connected" +msgstr "Nezapojene" + +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +#: util.cpp:195 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "Vysla nova verzia firmware:" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:92 +msgid "Not spinning" +msgstr "Netoci sa" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4838 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4967 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." + +# MSG_NOZZLE c=12 +#: messages.c:72 +msgid "Nozzle" +msgstr "Tryska" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +#: Marlin_main.cpp:1605 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd." + +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4958 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne." + +# MSG_NOZZLE_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1446 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "V. trysky" + +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 +msgid "Pause print" +msgstr "Pozastavit tlac" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 +#: ultralcd.cpp:1327 +msgid "PID cal." +msgstr "PID kal." + +# MSG_PID_FINISHED c=20 +#: ultralcd.cpp:1333 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "PID kal. ukoncena" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 +#: ultralcd.cpp:5799 +msgid "PID calibration" +msgstr "PID kalibracia" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +#: ultralcd.cpp:683 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "Nahrievanie PINDA" + +# MSG_PAPER c=20 r=10 +#: messages.c:73 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X." + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:5024 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo." + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:26 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom." + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +#: ultralcd.cpp:8043 +msgid "Please check:" +msgstr "Skontrolujte:" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:117 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne." + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +#: Marlin_main.cpp:3798 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament." + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +#: messages.c:75 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "Umiestnite prosim platnu na podlozku" + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:79 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte prosim tlacidlo" + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:81 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "Prosim vyberte urychlene filament" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1421 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "Prosim vyberte filament a potom stlacte tlacidlo." + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:84 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky." + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5338 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ." + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1341 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "Prosim aktualizujte firmware v vasej MMU2 jednotke. Cakam na reset." + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Please wait" +msgstr "Cakajte prosim" + +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4957 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "Predhrejte trysku!" + +# MSG_PREHEAT c=18 +#: ultralcd.cpp:6576 +msgid "Preheat" +msgstr "Predohrev" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:119 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "Predhrev trysky. Prosim cakajte." + +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +#: util.cpp:199 +msgid "Please upgrade." +msgstr "Aktualizujte prosim." + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:12052 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo." + +# MSG_FS_PAUSE c=5 +#: fsensor.cpp:730 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 +msgid "Power failures" +msgstr "Vypadky prudu" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:80 +msgid "Print aborted" +msgstr "Tlac prerusena" + +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2297 +msgid "Preheating to load" +msgstr "Predhrev k zavedeniu" + +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2302 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "Predhrev k vybratiu" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8422 +msgid "Print fan:" +msgstr "Tlacovy vent.:" + +# MSG_CARD_MENU c=18 +#: messages.c:22 +msgid "Print from SD" +msgstr "Tlac z SD" + +# MSG_PRESS_KNOB c=20 +#: ultralcd.cpp:2130 +msgid "Press the knob" +msgstr "Stlacte tlacidlo" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 +#: ultralcd.cpp:907 +msgid "Print paused" +msgstr "Tlac pozastavena" + +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +#: mmu.cpp:726 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "Pre pokracovanie nahrievania trysky stlacte tlacidlo." + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:46 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie." + +# MSG_PRINT_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1447 +msgid "Print FAN" +msgstr "Tlacovy v." + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4818 +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" + +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4813 +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please load filament first." +msgstr "Prosim najskor zavedte filament" + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +#: ultralcd.cpp:3117 +msgid "Rear side [μm]" +msgstr "Vzadu [μm]" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7325 +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." +msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu" + +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7328 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +#: Marlin_main.cpp:11396 +msgid "Recovering print" +msgstr "Obnovovanie tlace" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +#: mmu.cpp:833 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho." + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +#: ultralcd.cpp:5804 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "Reset XYZ kalibr." + +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 +msgid "Reset" +msgstr "" + +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 +msgid "Resume print" +msgstr "Pokracovat" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 +#: messages.c:87 +msgid "Resuming print" +msgstr "Obnovenie tlace" + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +#: ultralcd.cpp:3115 +msgid "Right side[μm]" +msgstr "Vpravo [μm]" + +# MSG_RPI_PORT c=13 +#: messages.c:142 +msgid "RPi port" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4756 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?" + +# MSG_SD_CARD c=8 +#: messages.c:138 +msgid "SD card" +msgstr "SD karta" + +# MSG_RIGHT c=10 +#: ultralcd.cpp:2845 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:44 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:4451 +msgid "Select language" +msgstr "Vyber jazyka" + +# MSG_SELFTEST_OK c=20 +#: ultralcd.cpp:7600 +msgid "Self test OK" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:7368 +msgid "Self test start" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5780 +msgid "Selftest" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Selftest error!" +msgstr "Chyba Selftestu!" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:90 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Selftest zlyhal" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1637 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." + +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4998 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu." + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +#: ultralcd.cpp:3135 +msgid "Set temperature:" +msgstr "Nastavte teplotu:" + +# MSG_SETTINGS c=18 +#: messages.c:99 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +#: ultralcd.cpp:5801 +msgid "Show end stops" +msgstr "Stav konc. spin." + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +#: cardreader.cpp:817 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "Niektore subory nebudu zoradene. Maximalny pocet suborov v zlozke pre zoradenie je 100." + +# MSG_SORT c=7 +#: messages.c:139 +msgid "Sort" +msgstr "Triedit" + +# MSG_NONE c=8 +#: messages.c:129 +msgid "None" +msgstr "Ziadne" + +# MSG_SORT_TIME c=8 +#: messages.c:140 +msgid "Time" +msgstr "Cas" + +# MSG_SEVERE_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2888 +msgid "Severe skew" +msgstr "Tazke skos." + +# MSG_SORT_ALPHA c=8 +#: messages.c:141 +msgid "Alphabet" +msgstr "Abeceda" + +# MSG_SORTING c=20 +#: cardreader.cpp:880 +msgid "Sorting files" +msgstr "Triedenie suborov" + +# MSG_SOUND_LOUD c=7 +#: messages.c:144 +msgid "Loud" +msgstr "Hlasny" + +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Lahke skos." + +# MSG_SOUND c=7 +#: messages.c:143 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +# MSG_RUNOUTS c=7 +#: ultralcd.cpp:1593 +msgid "Runouts" +msgstr "" + +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3303 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..." + +# MSG_SOUND_ONCE c=7 +#: messages.c:145 +msgid "Once" +msgstr "Raz" + +# MSG_SPEED c=15 +#: ultralcd.cpp:6803 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:93 +msgid "Spinning" +msgstr "Toci sa" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5351 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka." + +# MSG_STATISTICS c=18 +#: ultralcd.cpp:6081 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +# MSG_STOP_PRINT c=18 +#: messages.c:110 +msgid "Stop print" +msgstr "Zastavit tlac" + +# MSG_STOPPED c=20 +#: messages.c:111 +msgid "STOPPED." +msgstr "ZASTAVENE." + +# MSG_SUPPORT c=18 +#: ultralcd.cpp:6677 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +#: ultralcd.cpp:8101 +msgid "Swapped" +msgstr "Prehodene" + +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:4706 +msgid "Select filament:" +msgstr "Zvolte filament:" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +#: messages.c:112 +msgid "Temp. cal." +msgstr "Tepl. kal." + +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4847 +msgid "Select temperature which matches your material." +msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +#: ultralcd.cpp:5812 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "Teplot. kalibr." + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3771 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:113 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "Teplotna kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Teplotnu kalibraciu je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->Tepl. kal." + +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:7332 +msgid "Sensor verified, remove the filament now." +msgstr "Senzor overeny, vyberte filament." + +# MSG_TEMPERATURE c=18 +#: ultralcd.cpp:5673 +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +#: ultralcd.cpp:2047 +msgid "Temperatures" +msgstr "Teploty" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +#: messages.c:47 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie." + +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +#: ultralcd.cpp:2735 +msgid "Total filament" +msgstr "Filament celkom" + +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2736 +msgid "Total print time" +msgstr "Celkovy cas tlace" + +# MSG_TUNE c=18 +#: ultralcd.cpp:6574 +msgid "Tune" +msgstr "Ladit" + +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 +msgid "Total failures" +msgstr "Celkom zlyhani" + +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2137 +msgid "to load filament" +msgstr "k zavedeniu filam." + +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2141 +msgid "to unload filament" +msgstr "k vybraniu filamentu" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 +#: messages.c:114 +msgid "Unload filament" +msgstr "Vybrat filament" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:115 +msgid "Unloading filament" +msgstr "Vysuvam filament" + +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +# MSG_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:5928 +msgid "Used during print" +msgstr "Pouzite behom tlace" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +#: ultralcd.cpp:2050 +msgid "Voltages" +msgstr "Napatie" + +# MSG_UNKNOWN c=13 +#: ultralcd.cpp:2005 +msgid "unknown" +msgstr "neznamy" + +# MSG_USERWAIT c=20 +#: Marlin_main.cpp:4347 +msgid "Wait for user..." +msgstr "Caka sa na uzivatela" + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:3283 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky." + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3244 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1597 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a motherboardu." + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1589 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu motherboardu." + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1593 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne." + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3789 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +#: messages.c:98 +msgid "Wiring error" +msgstr "Chyba zapojenia" + +# MSG_WIZARD c=17 +#: ultralcd.cpp:5771 +msgid "Wizard" +msgstr "Sprievodca" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=18 +#: ultralcd.cpp:2039 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "Detaily XYZ kal." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:18 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manualu." + +# MSG_YES c=4 +#: messages.c:123 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:120 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3743 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3740 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" + +# MSG_TIMEOUT c=12 +#: messages.c:157 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +# MSG_X_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5086 +msgid "X-correct:" +msgstr "Korekcia X:" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3737 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3721 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3724 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:6167 +msgid "Load all" +msgstr "Zaviest vsetko" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3703 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3709 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3712 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." + +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +#: ultralcd.cpp:2842 +msgid "Y distance from min" +msgstr "Y vzdialenost od min" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4850 +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)." + +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +#: ultralcd.cpp:7336 +msgid "Verification failed, remove the filament and try again." +msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu." + +# MSG_Y_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5087 +msgid "Y-correct:" +msgstr "Korekcia Y:" + +# MSG_OFF c=3 +#: messages.c:125 +msgid "Off" +msgstr "Vyp" + +# MSG_ON c=3 +#: messages.c:126 +msgid "On" +msgstr "Zap" + +# MSG_BACK c=18 +#: messages.c:64 +msgid "Back" +msgstr "Spat" + +# MSG_CHECKS c=18 +#: ultralcd.cpp:5641 +msgid "Checks" +msgstr "Kontrola" + +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +#: ultralcd.cpp:8111 +msgid "False triggering" +msgstr "Falosne spustenie" + +# MSG_STRICT c=8 +#: messages.c:131 +msgid "Strict" +msgstr "Prisne" + +# MSG_WARN c=8 +#: messages.c:130 +msgid "Warn" +msgstr "Varovat" + +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 +msgid "HW Setup" +msgstr "HW nastavenie" + +# MSG_MAGNETS_COMP c=13 +#: messages.c:150 +msgid "Magnets comp." +msgstr "Komp. magnetu" + +# MSG_MESH c=12 +#: messages.c:147 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:875 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "MK3S firmware na MK3 tlaciarni" + +# MSG_MMU_MODE c=8 +#: messages.c:137 +msgid "MMU Mode" +msgstr "MMU mod" + +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4366 +msgid "Mode change in progress..." +msgstr "Prebieha zmena modu..." + +# MSG_MODEL c=8 +#: messages.c:132 +msgid "Model" +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +#: messages.c:136 +msgid "Nozzle d." +msgstr "Tryska" + +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +#: util.cpp:414 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Pokracovat?" + +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +#: util.cpp:420 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:134 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Pokracovat?" + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +#: messages.c:135 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:381 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Pokracovat?" + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +#: util.cpp:387 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena." + +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +#: ultralcd.cpp:2309 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "Predhrev k strihu" + +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +#: ultralcd.cpp:2306 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "Predhrev k vysunutiu" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:294 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Pokracovat?" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +#: util.cpp:301 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena." + +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +#: ultralcd.cpp:8116 +msgid "%s level expected" +msgstr "Ocakavana verzia %s" + +# MSG_RENAME c=18 +#: ultralcd.cpp:6500 +msgid "Rename" +msgstr "Premenovat" + +# MSG_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:6493 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +# MSG_INFO_SENSORS c=18 +#: ultralcd.cpp:2041 +msgid "Sensor info" +msgstr "Senzor info" + +# MSG_SHEET c=10 +#: messages.c:65 +msgid "Sheet" +msgstr "Platna" + +# MSG_SOUND_BLIND c=7 +#: messages.c:146 +msgid "Assist" +msgstr "Asist." + +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:66 +msgid "Steel sheets" +msgstr "Platne" + +# MSG_Z_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5088 +msgid "Z-correct:" +msgstr "Korekcia Z:" + +# MSG_Z_PROBE_NR c=14 +#: messages.c:149 +msgid "Z-probe nr." +msgstr "Pocet merani Z" + +# MSG_PRINTER_IP c=18 +#: ultralcd.cpp:2028 +msgid "Printer IP Addr:" +msgstr "IP adr. tlaciarne:" + diff --git a/lang/po/new/sl.po b/lang/po/new/sl.po index 39fcd4430..911420c03 100644 --- a/lang/po/new/sl.po +++ b/lang/po/new/sl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n" +"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" msgstr "" -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Filament not loaded" msgstr "" -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" msgstr "" @@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" +msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" +msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" +msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" +msgid "Right side[μm]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT c=13 @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "to unload filament" msgstr "" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" -# MSG_YES c=3 +# MSG_YES c=4 #: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/sv.po b/lang/po/new/sv.po index 0a690e32d..0a2a36639 100644 --- a/lang/po/new/sv.po +++ b/lang/po/new/sv.po @@ -1,1772 +1,1768 @@ -# Translation of Prusa-Firmware into Swedish. -# -msgid "" -msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" -"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 18 Jan 2022 09:19:13 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 18 Jan 2022 09:19:13 AM CET\n" -"Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"Last-Translator: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 -msgid " 0.3 or older" -msgstr " 0.3 el aeldre" - -# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9887 -msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "FS v0.3 el aeldre" - -# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 -msgid " 0.4 or newer" -msgstr " 0.4 el nyare" - -# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9886 -msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "FS v0.4 el nyare" - -# MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 -msgid "unknown state" -msgstr "okaent tillstand" - -# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2913 -msgid "[0;0] point offset" -msgstr "[0;0] punktforskjutn" - -# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 -#: -msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt laege" - -# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 -#: -msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0a Smyg-laege" - -# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3034 -msgid "Adjusting Z:" -msgstr "Justera Z:" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8411 -msgid "All correct" -msgstr "Allt korrekt" - -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:118 -msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Allt aer klart. God utskrift!" - -# MSG_AMBIENT c=14 -#: ultralcd.cpp:1727 -msgid "Ambient" -msgstr "Omgivande" - -# MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -# MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2485 -msgid "and press the knob" -msgstr "och tryck pa knappen" - -# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3355 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Ar bada Z-slaedarna i topp-laege?" - -# MSG_AUTO_HOME c=18 -#: messages.c:11 -msgid "Auto home" -msgstr "Auto hem" - -# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 -msgid "AutoLoad filament" -msgstr "Autoladda filament" - -# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4317 -msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Autoladdning av fil. aer endast moejligt naer fil. sensorn aer aktiv..." - -# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2648 -msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Autoladdning filament aer aktiv, tryck pa knappen och saett i filament..." - -# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8094 -msgid "Axis length" -msgstr "Axellaengd" - -# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8095 -msgid "Axis" -msgstr "Axel" - -# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 -msgid "Bed/Heater" -msgstr "Baedd/Vaermare" - -# MSG_BED_DONE c=20 -#: messages.c:15 -msgid "Bed done" -msgstr "Baedd klar" - -# MSG_BED_HEATING c=20 -#: messages.c:16 -msgid "Bed Heating" -msgstr "Baedduppvaermning" - -# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5798 -msgid "Bed level correct" -msgstr "Baeddniva korrekt" - -# MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5778 -msgid "Belt test" -msgstr "Baelt test" - -# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 -#: messages.c:17 -msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Baeddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skraep pa munstycket? Vaentar pa aterstaellning." - -# MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 -msgid "Bright" -msgstr "Ljus" - -# MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" - -# MSG_BED c=13 -#: messages.c:14 -msgid "Bed" -msgstr "Baedd" - -# MSG_BELT_STATUS c=18 -#: messages.c:19 -msgid "Belt status" -msgstr "Baelt status" - -# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:82 -msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Blackout skedde. Aterstalla utskrift?" - -# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8413 -msgid "Calibrating home" -msgstr "Kalibrerar hem" - -# MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5787 -msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "Kalibrerar XYZ" - -# MSG_HOMEYZ c=18 -#: messages.c:52 -msgid "Calibrate Z" -msgstr "Kalibrera Z" - -# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 -#: ultralcd.cpp:4529 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrerar" - -# MSG_CANCEL2 c=10 -#: messages.c:20 -msgid ">Cancel" -msgstr ">Avbryt" - -# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3318 -msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar." - -# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 -#: messages.c:21 -msgid "Calibrating Z" -msgstr "Kalibrerar Z" - -# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3318 -msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar." - -# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 -#: ultralcd.cpp:656 -msgid "Calibration done" -msgstr "Kalibraring utford" - -# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:68 -msgid "Calibration" -msgstr "Kalibrering" - -# MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8860 -msgid "Card removed" -msgstr "Kort borttaget" - -# MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8501 -msgid "Checking file" -msgstr "Kontrollerar fil" - -# MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2565 -msgid "Color not correct" -msgstr "Faerg ej korrekt" - -# MSG_COOLDOWN c=18 -#: messages.c:27 -msgid "Cooldown" -msgstr "Kyla ner" - -# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4435 -msgid "Copy selected language?" -msgstr "Kopiera det valda spraket?" - -# MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:30 -msgid "Crash det." -msgstr "Krockdetekt." - -# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4842 -msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "Vaelj ett filament foer foersta lagrets kalibrering och vaelj det i skaermmenyn." - -# MSG_CRASH_DETECTED c=20 -#: messages.c:29 -msgid "Crash detected." -msgstr "Krock upptaeckt." - -# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:651 -msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "Krock upptaeckt. Ateruppta utskrift?" - -# MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:28 -msgid "Crash" -msgstr "Krock" - -# MSG_CURRENT c=19 -#: ultralcd.cpp:5929 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -# MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1985 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 -#: messages.c:25 -msgid "Community made" -msgstr "Allmaenhetsgjord" - -# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5678 -msgid "Disable steppers" -msgstr "Inaktivera stepper" - -# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 -#: messages.c:13 -msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och baeddytan har inte staellts in aennu. Vaenligen foelj manualen Foersta lagrets kalibrering." - -# MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 -msgid "Cont." -msgstr "Fort." - -# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5021 -msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "Vill du upprepa det sista steget foer att justera avstandet mellan munstycket och vaermebaedden?" - -# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5090 -msgid "E-correct:" -msgstr "E-korrektion:" - -# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:60 -msgid "Eject filament" -msgstr "Mata ut filament" - -# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 -#: mmu.cpp:1415 -msgid "Ejecting filament" -msgstr "Matar ut filament" - -# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 -msgid "Endstop not hit" -msgstr "Aendlage inte natt" - -# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8065 -msgid "Endstop" -msgstr "Aendlage" - -# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8056 -msgid "Endstops" -msgstr "Aendlagen" - -# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: -msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits oever" - -# MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:61 -msgid "Cut filament" -msgstr "Skaer filament" - -# MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:128 -msgid "Cutter" -msgstr "Skaerare" - -# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 -#: mmu.cpp:1387 -msgid "Cutting filament" -msgstr "Skaer filament" - -# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4330 -msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen." - -# MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 -msgid "Dim" -msgstr "Dim" - -# MSG_ERROR c=10 -#: messages.c:31 -msgid "ERROR:" -msgstr "FEL:" - -# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8419 -msgid "Extruder fan:" -msgstr "Extruder flaekt:" - -# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2040 -msgid "Extruder info" -msgstr "Extruder info" - -# MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:32 -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6675 -msgid "Fail stats MMU" -msgstr "Felstatistik MMU" - -# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:48 -msgid "F. autoload" -msgstr "F. autoladdn" - -# MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6672 -msgid "Fail stats" -msgstr "Felstatistik" - -# MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:36 -msgid "Fan speed" -msgstr "Flaektfart" - -# MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:91 -msgid "Fan test" -msgstr "Flaekttest" - -# MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:33 -msgid "Fans check" -msgstr "Flaektcheck" - -# MSG_FSENSOR c=12 -#: messages.c:49 -msgid "Fil. sensor" -msgstr "Fil. sensor" - -# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 -#: messages.c:34 -msgid "Fil. runouts" -msgstr "Fil. avbrott" - -# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:37 -msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Extruderas filament med raett faerg?" - -# MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2564 -msgid "Filament not loaded" -msgstr "Filament ej laddat" - -# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 -#: messages.c:97 -msgid "Filament sensor" -msgstr "Filament sensor" - -# MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2713 -msgid "Filament used" -msgstr "Anvaent filament" - -# MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 -msgid "Print time" -msgstr "Utskriftstid" - -# MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 -msgid "FS Action" -msgstr "FS aktion" - -# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8555 -msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Filen ar ofullstaendig. Fortsaetta aenda?" - -# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:45 -msgid "Finishing movements" -msgstr "Avslutar flyttning" - -# MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:124 -msgid "First layer cal." -msgstr "Forstalager kalib." - -# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4942 -msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "Foerst kommer jag att utfora sjaelvtestet foer att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen." - -# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:727 -msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Atgaerda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten." - -# MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6809 -msgid "Flow" -msgstr "Floede" - -# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:88 -msgid "Front print fan?" -msgstr "Frontflaekt?" - -# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "Front[um]" - -# MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8100 -msgid "Front/left fans" -msgstr "Front/vanster flaekt" - -# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8048 -msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "Vaermare/Termistor" - -# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9877 -msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "Uppvaermning avaktiverad av saekerhetstimer." - -# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:51 -msgid "Heating done." -msgstr "Uppvaermning klar." - -# MSG_HEATING c=20 -#: messages.c:50 -msgid "Heating" -msgstr "Uppvaermning" - -# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: messages.c:121 -msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?" - -# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 -#: messages.c:43 -msgid "Change filament" -msgstr "Aendra filament" - -# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2494 -msgid "Change success!" -msgstr "Aendring utford!" - -# MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2562 -msgid "Changed correctly?" -msgstr "Aendring korrekt?" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:94 -msgid "Checking bed" -msgstr "Kontroll baedd" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8402 -msgid "Checking endstops" -msgstr "Kontroll anedlagen" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8408 -msgid "Checking hotend" -msgstr "Kontroll hotend" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:95 -msgid "Checking sensors" -msgstr "Kontroll sensorer" - -# MSG_CHECKING_X c=20 -#: messages.c:23 -msgid "Checking X axis" -msgstr "Kontroll X-axel" - -# MSG_CHECKING_Y c=20 -#: messages.c:24 -msgid "Checking Y axis" -msgstr "Kontroll Y-axel" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8405 -msgid "Checking Z axis" -msgstr "Kontroll Z-axel" - -# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 -#: messages.c:54 -msgid "Choose extruder:" -msgstr "Vaelj extruder:" - -# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 -#: messages.c:55 -msgid "Choose filament:" -msgstr "Vaelj filament:" - -# MSG_FILAMENT c=17 -#: messages.c:35 -msgid "Filament" -msgstr "Mata ut filament" - -# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4951 -msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "Jag kommer att utfoera en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min." - -# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4959 -msgid "I will run z calibration now." -msgstr "Jag kommer att utfoera z-kalibrering nu." - -# MSG_WATCH c=18 -#: messages.c:116 -msgid "Info screen" -msgstr "Infoskaerm" - -# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2482 -msgid "Insert filament" -msgstr "Saett i filament" - -# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:38 -msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Aer filament isatt?" - -# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:109 -msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Ligger metallskiva pa vaermebaedden?" - -# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:57 -msgid "Last print failures" -msgstr "Senaste utskriftsfel" - -# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 -#: messages.c:122 -msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, daer Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan aer du redo att skriva ut." - -# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5029 -msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras foerinstaellningar i Instaellningar - HW Setup - Metallskiva." - -# MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:56 -msgid "Last print" -msgstr "Senaste utskrift" - -# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:89 -msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Vanst hotend flaekt?" - -# MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2844 -msgid "Left" -msgstr "Vaenster" - -# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "Vanstsida [um]" - -# MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5702 -msgid "Lin. correction" -msgstr "Linjaer korrektion" - -# MSG_BABYSTEP_Z c=18 -#: messages.c:12 -msgid "Live adjust Z" -msgstr "Live justera Z" - -# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7301 -msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen." - -# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:58 -msgid "Load filament" -msgstr "Ladda filament" - -# MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2516 -msgid "Loading color" -msgstr "Laddar faerg" - -# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:59 -msgid "Loading filament" -msgstr "Laddar filament" - -# MSG_ITERATION c=12 -#: messages.c:53 -msgid "Iteration" -msgstr "Iteration" - -# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8088 -msgid "Loose pulley" -msgstr "Lossa pulley" - -# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6638 -msgid "Load to nozzle" -msgstr "Ladd till munstyck" - -# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:62 -msgid "M117 First layer cal." -msgstr "M117 Foerst lager kalibr." - -# MSG_MAIN c=18 -#: messages.c:63 -msgid "Main" -msgstr "Huvudsaklig" - -# MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 -msgid "Level Bright" -msgstr "Ljusniva" - -# MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 -msgid "Level Dimmed" -msgstr "Niva daempad" - -# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 -#: messages.c:67 -msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "Maetning av referenshoejd foer kalibreringspunkt" - -# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 -msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "Badd nivautjamning" - -# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 -#: mmu.cpp:765 -msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "MMU OK. Aterupptar position..." - -# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:758 -msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..." - -# MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2885 -msgid "Measured skew" -msgstr "Maett skevhet" - -# MSG_MMU_FAILS c=15 -#: messages.c:69 -msgid "MMU fails" -msgstr "MMU felar" - -# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 -#: mmu.cpp:1587 -msgid "MMU load failed" -msgstr "MMU-laddning felade" - -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 -#: messages.c:70 -msgid "MMU load fails" -msgstr "MMU-laddn felar" - -# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 -#: mmu.cpp:776 -msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "MMU OK. Aterupptar..." - -# MSG_MODE c=6 -#: messages.c:103 -msgid "Mode" -msgstr "" - -# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:882 -msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "MK3-firmware upptaeckt pa MK3S-skrivare" - -# MSG_NORMAL c=7 -#: messages.c:107 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -# MSG_SILENT c=7 -#: messages.c:106 -msgid "Silent" -msgstr "Tyst" - -# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 -#: mmu.cpp:722 -msgid "MMU needs user attention." -msgstr "MMU fordrar anvaendarens uppmaerksamhet.." - -# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 -#: ultralcd.cpp:1517 -msgid "MMU power fails" -msgstr "MMU stroemavbr" - -# MSG_STEALTH c=7 -#: messages.c:108 -msgid "Stealth" -msgstr "Smyg" - -# MSG_AUTO_POWER c=10 -#: messages.c:105 -msgid "Auto power" -msgstr "Auto kraft" - -# MSG_HIGH_POWER c=10 -#: messages.c:104 -msgid "High power" -msgstr "Hoeg kraft" - -# MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1997 -msgid "MMU2 connected" -msgstr "MMU2 ansluten" - -# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 -#: messages.c:96 -msgid "Motor" -msgstr "Motor" - -# MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5677 -msgid "Move axis" -msgstr "Flytta axlar" - -# MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4233 -msgid "Move X" -msgstr "Flytta X" - -# MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4234 -msgid "Move Y" -msgstr "Flytta Y" - -# MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4235 -msgid "Move Z" -msgstr "Flytta Z" - -# MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5852 -msgid "No move." -msgstr "Ingen roerelse." - -# MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6618 -msgid "No SD card" -msgstr "Inget SD-kort" - -# MSG_NA c=3 -#: messages.c:127 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -# MSG_NO c=4 -#: messages.c:71 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 -msgid "Not connected" -msgstr "Inte ansluten" - -# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 -#: util.cpp:195 -msgid "New firmware version available:" -msgstr "Ny firmware version tillgaenglig:" - -# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:92 -msgid "Not spinning" -msgstr "Roterar inte" - -# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4838 -msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och vaermebaeddsytan." - -# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4967 -msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Nu ska jag forvaerma munstycket foer PLA." - -# MSG_NOZZLE c=12 -#: messages.c:72 -msgid "Nozzle" -msgstr "Munstycke" - -# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 -#: Marlin_main.cpp:1605 -msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Gamla instaellningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att staellas in." - -# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4958 -msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan." - -# MSG_NOZZLE_FAN c=10 -#: ultralcd.cpp:1446 -msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Muns flakt" - -# MSG_PAUSE_PRINT c=18 -#: messages.c:74 -msgid "Pause print" -msgstr "Pausa utskrift" - -# MSG_PID_RUNNING c=20 -#: ultralcd.cpp:1327 -msgid "PID cal." -msgstr "PID kalibrering." - -# MSG_PID_FINISHED c=20 -#: ultralcd.cpp:1333 -msgid "PID cal. finished" -msgstr "PID kalibrering klar" - -# MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5799 -msgid "PID calibration" -msgstr "PID kalibrering" - -# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 -#: ultralcd.cpp:683 -msgid "PINDA Heating" -msgstr "PINDA uppvaermning" - -# MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:73 -msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de foersta 4 punkterna. Staeng av skrivaren omedelbart om munstycket roer vid pappret.." - -# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Rengoer baedden och tryck sedan pa knappen." - -# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:26 -msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "Rengoer munstycket foer kalibrering. Klicka naer du aer klar." - -# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8043 -msgid "Please check:" -msgstr "Kontrollera:" - -# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:117 -msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "Se var handbok och atgaerda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren." - -# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3798 -msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "Oeppna idler och ta bort filamentet manuellt." - -# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 -#: messages.c:75 -msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Placera metallskiva pa vaermebaedden." - -# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:79 -msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Vaenligen tryck pa knappen foer att mata ut filament" - -# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:81 -msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "Vaenligen ta ut filamentet omedelbart" - -# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1421 -msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen." - -# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:84 -msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Ta bort metallskivan fran varmebadden." - -# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5338 -msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Utfoer XYZ-kalibrering foerst." - -# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1341 -msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Vaentar pa aterstaellning." - -# MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:76 -msgid "Please wait" -msgstr "Vaenligen vaenta" - -# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4957 -msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Vaenligen ta bort fraktinsatserna foerst." - -# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:78 -msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Foervarm munstycket!" - -# MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6576 -msgid "Preheat" -msgstr "Foervaerm" - -# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:119 -msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Foervaermer munstycke. Vaenta." - -# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 -#: util.cpp:199 -msgid "Please upgrade." -msgstr "Vaeligen uppgradera." - -# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12052 -msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Tryck pa knappen foer att foervaerma munstycket och fortsaetta." - -# MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:730 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -# MSG_POWER_FAILURES c=15 -#: messages.c:77 -msgid "Power failures" -msgstr "Stroemavbrott" - -# MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:80 -msgid "Print aborted" -msgstr "Utskriften avbroets" - -# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2297 -msgid "Preheating to load" -msgstr "Forvaermer for ladda" - -# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2302 -msgid "Preheating to unload" -msgstr "Forvarmer for utmatn" - -# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8422 -msgid "Print fan:" -msgstr "Utskriftsflaekt:" - -# MSG_CARD_MENU c=18 -#: messages.c:22 -msgid "Print from SD" -msgstr "Skriv ut fran SD" - -# MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2130 -msgid "Press the knob" -msgstr "Tryck pa knappen" - -# MSG_PRINT_PAUSED c=20 -#: ultralcd.cpp:907 -msgid "Print paused" -msgstr "Utskriften pausad" - -# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 -#: mmu.cpp:726 -msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Tryck pa knappen foer att aterstaella munstyckstemperaturen." - -# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:46 -msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats aennu. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede." - -# MSG_PRINT_FAN c=10 -#: ultralcd.cpp:1447 -msgid "Print FAN" -msgstr "Utskrflakt" - -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4818 -msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "Vaenligen saett in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen foer inladdning.." - -# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4813 -msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Vaenligen saett i filamentet i den foersta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen foer inladdning." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4735 -msgid "Please load filament first." -msgstr "Vaenligen ladda filament forest." - -# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "Baksida [um]" - -# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7325 -msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "Vaenligen mata ut filamentet foerst och upprepa sedan denna atgard." - -# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7328 -msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament." - -# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11396 -msgid "Recovering print" -msgstr "Aterstaller utskrift" - -# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 -#: mmu.cpp:833 -msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen foer att boerja ladda nytt filament." - -# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5804 -msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "Aterstall XYZ-kal." - -# MSG_RESET c=14 -#: messages.c:85 -msgid "Reset" -msgstr "Aterstaell" - -# MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:86 -msgid "Resume print" -msgstr "Ateruppta utskrift" - -# MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:87 -msgid "Resuming print" -msgstr "Aterupptar utskrift" - -# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "Hoger sida[um]" - -# MSG_RPI_PORT c=13 -#: messages.c:142 -msgid "RPi port" -msgstr "RPi port" - -# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4756 -msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "Att utfoera guiden kommer att radera aktuella kalibrerings instaellningar och boerja om fran boerjan. Foertsatta?" - -# MSG_SD_CARD c=8 -#: messages.c:138 -msgid "SD card" -msgstr "SD-kort" - -# MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2845 -msgid "Right" -msgstr "Hoeger" - -# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 -#: messages.c:44 -msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "Soeker efter kalibreringspunkt foer baedden" - -# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4451 -msgid "Select language" -msgstr "Vaelj sprak" - -# MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7600 -msgid "Self test OK" -msgstr "Sjaelvtest OK" - -# MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7368 -msgid "Self test start" -msgstr "Sjaelvteststart" - -# MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 -msgid "Selftest" -msgstr "Sjaelvtest" - -# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8042 -msgid "Selftest error!" -msgstr "Sjaelvtestfel!" - -# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:90 -msgid "Selftest failed" -msgstr "Sjaelvtestet felade" - -# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1637 -msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Sjalevtest kommer att utfoeras foer att kalibrera exakt sensorloes hemposition." - -# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4998 -msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "Vaelj munstyckesfoervaermningstemperatur som passar ditt material." - -# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3135 -msgid "Set temperature:" -msgstr "Saett temperatur:" - -# MSG_SETTINGS c=18 -#: messages.c:99 -msgid "Settings" -msgstr "Instaellningar" - -# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5801 -msgid "Show end stops" -msgstr "Visa aendlagen" - -# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:817 -msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp foer sortering aer 100." - -# MSG_SORT c=7 -#: messages.c:139 -msgid "Sort" -msgstr "Sortera" - -# MSG_NONE c=8 -#: messages.c:129 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -# MSG_SORT_TIME c=8 -#: messages.c:140 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -# MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2888 -msgid "Severe skew" -msgstr "Hoeg skevhet" - -# MSG_SORT_ALPHA c=8 -#: messages.c:141 -msgid "Alphabet" -msgstr "Alfabet" - -# MSG_SORTING c=20 -#: cardreader.cpp:880 -msgid "Sorting files" -msgstr "Sorterar filer" - -# MSG_SOUND_LOUD c=7 -#: messages.c:144 -msgid "Loud" -msgstr "Hoegt" - -# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2887 -msgid "Slight skew" -msgstr "Lag skevhet" - -# MSG_SOUND c=7 -#: messages.c:143 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -# MSG_RUNOUTS c=7 -#: ultralcd.cpp:1593 -msgid "Runouts" -msgstr "Avbrott" - -# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3303 -msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..." - -# MSG_SOUND_ONCE c=7 -#: messages.c:145 -msgid "Once" -msgstr "En gang" - -# MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6803 -msgid "Speed" -msgstr "Fart" - -# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:93 -msgid "Spinning" -msgstr "Rotation" - -# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5351 -msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C kraevs samt ett styvt stativ." - -# MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6081 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -# MSG_STOP_PRINT c=18 -#: messages.c:110 -msgid "Stop print" -msgstr "Stoppa utskriften" - -# MSG_STOPPED c=20 -#: messages.c:111 -msgid "STOPPED." -msgstr "STOPPAD." - -# MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6677 -msgid "Support" -msgstr "Support" - -# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8101 -msgid "Swapped" -msgstr "Bytt" - -# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:4706 -msgid "Select filament:" -msgstr "Vaelj filament:" - -# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:112 -msgid "Temp. cal." -msgstr "Temp. kal." - -# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4847 -msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "Vaelj temperatur som passar ditt material." - -# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 -#: ultralcd.cpp:5812 -msgid "Temp. calibration" -msgstr "Temp. kalibrering" - -# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3771 -msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "Temperaturkalibrering misslyckades" - -# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:113 -msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "Temperaturkalibreringen aer klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Instaellningar->Temp. kal." - -# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7332 -msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu." - -# MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5673 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - -# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2047 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperaturer" - -# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:47 -msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att goera Z-kalibrering. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede." - -# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2735 -msgid "Total filament" -msgstr "Totalt filament" - -# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2736 -msgid "Total print time" -msgstr "Total utskriftstid" - -# MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6574 -msgid "Tune" -msgstr "Staell in" - -# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:101 -msgid "Total failures" -msgstr "Totala misslyckanden" - -# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2137 -msgid "to load filament" -msgstr "att ladda filament" - -# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2141 -msgid "to unload filament" -msgstr "att ta bort filament" - -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 -#: messages.c:114 -msgid "Unload filament" -msgstr "Ta bort filament" - -# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:115 -msgid "Unloading filament" -msgstr "Tar bort filament" - -# MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:100 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -# MSG_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:5928 -msgid "Used during print" -msgstr "Anvands under utskr" - -# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2050 -msgid "Voltages" -msgstr "Spaenning" - -# MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:2005 -msgid "unknown" -msgstr "okaend" - -# MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4347 -msgid "Wait for user..." -msgstr "Invantar anvandare.." - -# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3283 -msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Vaentar pa munstycks- och baeddkylning" - -# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3244 -msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Vaentar pa PINDA-sondens kylning" - -# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1597 -msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har aendrats." - -# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1589 -msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Varning: moderkortstyp aendrad." - -# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1593 -msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Varning: skrivartyp har aendrats." - -# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3789 -msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "Lyckades filamentutmatningen?" - -# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 -#: messages.c:98 -msgid "Wiring error" -msgstr "Kabelfel" - -# MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5771 -msgid "Wizard" -msgstr "Guide" - -# MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2039 -msgid "XYZ cal. details" -msgstr "XYZ kal. detaljer" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:18 -msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen." - -# MSG_YES c=3 -#: messages.c:123 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:120 -msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide." - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3743 -msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "XYZ-kalibrering aer ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt." - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3740 -msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna aer lite skeva. Bra jobbat!" - -# MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -# MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5086 -msgid "X-correct:" -msgstr "X-korrektion:" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3737 -msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelraeta. Grattis!" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3721 -msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering komprometterade. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas." - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3724 -msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Hoeger fraemre kalibreringspunkter kan inte nas." - -# MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6167 -msgid "Load all" -msgstr "Ladda alla" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3703 -msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Baeddkalibreringspunkterna hittades inte." - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3709 -msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas." - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3712 -msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Hoeger fraemre kalibreringspunkt kan inte nas." - -# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2842 -msgid "Y distance from min" -msgstr "Y avstand fran min" - -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4850 -msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "Skrivaren boerjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal hoejd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)." - -# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7336 -msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och foersoek igen." - -# MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5087 -msgid "Y-correct:" -msgstr "Y-korrektion:" - -# MSG_OFF c=3 -#: messages.c:125 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -# MSG_ON c=3 -#: messages.c:126 -msgid "On" -msgstr "Pa" - -# MSG_BACK c=18 -#: messages.c:64 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -# MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5641 -msgid "Checks" -msgstr "Kontrollerar" - -# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8111 -msgid "False triggering" -msgstr "Felaktig utloesare" - -# MSG_STRICT c=8 -#: messages.c:131 -msgid "Strict" -msgstr "Strikt" - -# MSG_WARN c=8 -#: messages.c:130 -msgid "Warn" -msgstr "Varna" - -# MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:102 -msgid "HW Setup" -msgstr "HW-instaellning" - -# MSG_MAGNETS_COMP c=13 -#: messages.c:150 -msgid "Magnets comp." -msgstr "Magnets komp." - -# MSG_MESH c=12 -#: messages.c:147 -msgid "Mesh" -msgstr "Naetverk" - -# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:875 -msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "MK3S-firmware upptaeckt pa MK3-skrivare" - -# MSG_MMU_MODE c=8 -#: messages.c:137 -msgid "MMU Mode" -msgstr "MMU-lage" - -# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4366 -msgid "Mode change in progress..." -msgstr "Laegesaendring pagar..." - -# MSG_MODEL c=8 -#: messages.c:132 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 -#: messages.c:136 -msgid "Nozzle d." -msgstr "Munst dia." - -# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 -#: util.cpp:414 -msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-kod genererad foer en annan niva. Fortsaetta?" - -# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 -#: util.cpp:420 -msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-kod genererad foer en annan niva. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets." - -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:134 -msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Fortsaetta?" - -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 -#: messages.c:135 -msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets." - -# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 -#: util.cpp:381 -msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "G-kod genererad foer en nyare firmware. Fortsaetta?" - -# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 -#: util.cpp:387 -msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "G-kod genererad foer en nyare firmware. Vaenligen uppdatera firmware. Utskriften avbroets." - -# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2309 -msgid "Preheating to cut" -msgstr "Forvarmer for skara" - -# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2306 -msgid "Preheating to eject" -msgstr "Forvarmer for utmatn" - -# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 -#: util.cpp:294 -msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsaetta?" - -# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 -#: util.cpp:301 -msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera vaerdet i instaellningarna. Utskriften avbroets." - -# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8116 -msgid "%s level expected" -msgstr "%s niva foervantad" - -# MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6500 -msgid "Rename" -msgstr "Doep om" - -# MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6493 -msgid "Select" -msgstr "Vaelj" - -# MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2041 -msgid "Sensor info" -msgstr "Sensorinformation" - -# MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:65 -msgid "Sheet" -msgstr "Skiva" - -# MSG_SOUND_BLIND c=7 -#: messages.c:146 -msgid "Assist" -msgstr "Assist" - -# MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:66 -msgid "Steel sheets" -msgstr "Metallskivor" - -# MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5088 -msgid "Z-correct:" -msgstr "Z-korrekt:" - -# MSG_Z_PROBE_NR c=14 -#: messages.c:149 -msgid "Z-probe nr." -msgstr "Z-sond nr." - -# MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2028 -msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "" - +# Translation of Prusa-Firmware into Swedish. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Tue 18 Jan 2022 09:19:13 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 11:56+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:164 +msgid " 0.3 or older" +msgstr " 0.3 el äldre" + +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9887 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS v0.3 el äldre" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:163 +msgid " 0.4 or newer" +msgstr " 0.4 el nyare" + +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9886 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS v0.4 el nyare" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:165 +msgid "unknown state" +msgstr "okänt tillstand" + +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +#: ultralcd.cpp:2913 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "[0;0] punktforskjutn" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode" +msgstr "Krockdetekt kan\\x0ändast aktiveras i\\x0anormalt läge" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode" +msgstr "VARNING:\\x0aKrockdetekt\\x0ainaktiverad i\\x0a Smyg-läge" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:3034 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "Justera Z:" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8411 +msgid "All correct" +msgstr "Allt korrekt" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:118 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "Allt är klart. God utskrift!" + +# MSG_AMBIENT c=14 +#: ultralcd.cpp:1727 +msgid "Ambient" +msgstr "Omgivande" + +# MSG_AUTO c=6 +#: messages.c:160 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +# MSG_PRESS c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:2485 +msgid "and press the knob" +msgstr "och tryck pa knappen" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3355 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "Ar bada Z-slädarna i topp-läge?" + +# MSG_AUTO_HOME c=18 +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "Auto hem" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6653 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "Autoladda filament" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4317 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..." + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2648 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..." + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +#: ultralcd.cpp:8094 +msgid "Axis length" +msgstr "Axellängd" + +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +#: ultralcd.cpp:8095 +msgid "Axis" +msgstr "Axel" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +#: ultralcd.cpp:8052 +msgid "Bed/Heater" +msgstr "Bädd/Värmare" + +# MSG_BED_DONE c=20 +#: messages.c:15 +msgid "Bed done" +msgstr "Bädd klar" + +# MSG_BED_HEATING c=20 +#: messages.c:16 +msgid "Bed Heating" +msgstr "Bädduppvärmning" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +#: ultralcd.cpp:5798 +msgid "Bed level correct" +msgstr "Bäddniva korrekt" + +# MSG_BELTTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5778 +msgid "Belt test" +msgstr "Bält test" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +#: messages.c:17 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning." + +# MSG_BRIGHT c=6 +#: messages.c:158 +msgid "Bright" +msgstr "Ljus" + +# MSG_BRIGHTNESS c=18 +#: messages.c:154 +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" + +# MSG_BED c=13 +#: messages.c:14 +msgid "Bed" +msgstr "Bädd" + +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 +msgid "Belt status" +msgstr "Bält status" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:82 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "Blackout skedde. Aterstalla utskrift?" + +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +#: ultralcd.cpp:8413 +msgid "Calibrating home" +msgstr "Kalibrerar hem" + +# MSG_CALIBRATE_BED c=18 +#: ultralcd.cpp:5787 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "Kalibrerar XYZ" + +# MSG_HOMEYZ c=18 +#: messages.c:52 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "Kalibrera Z" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +#: ultralcd.cpp:4529 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrerar" + +# MSG_CANCEL2 c=10 +#: messages.c:20 +msgid ">Cancel" +msgstr ">Avbryt" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar." + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:21 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "Kalibrerar Z" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar." + +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +#: ultralcd.cpp:656 +msgid "Calibration done" +msgstr "Kalibraring utford" + +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:68 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibrering" + +# MSG_SD_REMOVED c=20 +#: ultralcd.cpp:8860 +msgid "Card removed" +msgstr "Kort borttaget" + +# MSG_CHECKING_FILE c=17 +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking file" +msgstr "Kontrollerar fil" + +# MSG_NOT_COLOR c=19 +#: ultralcd.cpp:2565 +msgid "Color not correct" +msgstr "Färg ej korrekt" + +# MSG_COOLDOWN c=18 +#: messages.c:27 +msgid "Cooldown" +msgstr "Kyla ner" + +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4435 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "Kopiera det valda spraket?" + +# MSG_CRASHDETECT c=13 +#: messages.c:30 +msgid "Crash det." +msgstr "Krockdetekt." + +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4842 +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn." + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 +#: messages.c:29 +msgid "Crash detected." +msgstr "Krock upptäckt." + +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +#: Marlin_main.cpp:651 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "Krock upptäckt. Ateruppta utskrift?" + +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:28 +msgid "Crash" +msgstr "Krock" + +# MSG_CURRENT c=19 +#: ultralcd.cpp:5929 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +# MSG_DATE c=17 +#: ultralcd.cpp:1985 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:25 +msgid "Community made" +msgstr "Allmänhetsgjord" + +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +#: ultralcd.cpp:5678 +msgid "Disable steppers" +msgstr "Inaktivera stepper" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:13 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering." + +# MSG_FS_CONTINUE c=5 +#: messages.c:152 +msgid "Cont." +msgstr "Fort." + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:5021 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munstycket och värmebädden?" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5090 +msgid "E-correct:" +msgstr "E-korrektion:" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:60 +msgid "Eject filament" +msgstr "Mata ut filament" + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +#: mmu.cpp:1415 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "Matar ut filament" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +#: ultralcd.cpp:8070 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "Aendlage inte natt" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +#: ultralcd.cpp:8065 +msgid "Endstop" +msgstr "Aendlage" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8056 +msgid "Endstops" +msgstr "Aendlagen" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över" + +# MSG_CUT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:61 +msgid "Cut filament" +msgstr "Skär filament" + +# MSG_CUTTER c=9 +#: messages.c:128 +msgid "Cutter" +msgstr "Skärare" + +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +#: mmu.cpp:1387 +msgid "Cutting filament" +msgstr "Skär filament" + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4330 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen." + +# MSG_DIM c=6 +#: messages.c:159 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +# MSG_ERROR c=10 +#: messages.c:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "FEL:" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8419 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "Extruder fläkt:" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +#: ultralcd.cpp:2040 +msgid "Extruder info" +msgstr "Extruder info" + +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:32 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6675 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "Felstatistik MMU" + +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +#: messages.c:48 +msgid "F. autoload" +msgstr "F. autoladdn" + +# MSG_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6672 +msgid "Fail stats" +msgstr "Felstatistik" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:36 +msgid "Fan speed" +msgstr "Fläktfart" + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:91 +msgid "Fan test" +msgstr "Fläkttest" + +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:33 +msgid "Fans check" +msgstr "Fläktcheck" + +# MSG_FSENSOR c=12 +#: messages.c:49 +msgid "Fil. sensor" +msgstr "Fil. sensor" + +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:34 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Fil. avbrott" + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:37 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "Extruderas filament med rätt färg?" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2564 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "Filament ej laddat" + +# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 +#: messages.c:97 +msgid "Filament sensor" +msgstr "Filament sensor" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:2713 +msgid "Filament used" +msgstr "Använt filament" + +# MSG_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2714 +msgid "Print time" +msgstr "Utskriftstid" + +# MSG_FS_ACTION c=10 +#: messages.c:151 +msgid "FS Action" +msgstr "FS aktion" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:8555 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "Filen ar ofullständig. Fortsätta ända?" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +#: messages.c:45 +msgid "Finishing movements" +msgstr "Avslutar flyttning" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:124 +msgid "First layer cal." +msgstr "Forstalager kalib." + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "Först kommer jag att utfora självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen." + +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:727 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten." + +# MSG_FLOW c=15 +#: ultralcd.cpp:6809 +msgid "Flow" +msgstr "Flöde" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:88 +msgid "Front print fan?" +msgstr "Frontfläkt?" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +#: ultralcd.cpp:3116 +msgid "Front side[um]" +msgstr "Front[um]" + +# MSG_SELFTEST_FANS c=20 +#: ultralcd.cpp:8100 +msgid "Front/left fans" +msgstr "Front/vanster fläkt" + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +#: ultralcd.cpp:8048 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "Värmare/Termistor" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:9877 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer." + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:51 +msgid "Heating done." +msgstr "Uppvärmning klar." + +# MSG_HEATING c=20 +#: messages.c:50 +msgid "Heating" +msgstr "Uppvärmning" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: messages.c:121 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?" + +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +#: messages.c:43 +msgid "Change filament" +msgstr "Aendra filament" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2494 +msgid "Change success!" +msgstr "Aendring utford!" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2562 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "Aendring korrekt?" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:94 +msgid "Checking bed" +msgstr "Kontroll bädd" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8402 +msgid "Checking endstops" +msgstr "Kontroll anedlagen" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8408 +msgid "Checking hotend" +msgstr "Kontroll hotend" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:95 +msgid "Checking sensors" +msgstr "Kontroll sensorer" + +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Kontroll X-axel" + +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:24 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Kontroll Y-axel" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8405 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Kontroll Z-axel" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +#: messages.c:54 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "Välj extruder:" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +#: messages.c:55 +msgid "Choose filament:" +msgstr "Välj filament:" + +# MSG_FILAMENT c=17 +#: messages.c:35 +msgid "Filament" +msgstr "Mata ut filament" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4951 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min." + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4959 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu." + +# MSG_WATCH c=18 +#: messages.c:116 +msgid "Info screen" +msgstr "Infoskärm" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2482 +msgid "Insert filament" +msgstr "Sätt i filament" + +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:38 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "Aer filament isatt?" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:109 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?" + +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:57 +msgid "Last print failures" +msgstr "Senaste utskriftsfel" + +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut." + +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +#: ultralcd.cpp:5029 +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW Setup - Metallskiva." + +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:56 +msgid "Last print" +msgstr "Senaste utskrift" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:89 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "Vanst hotend fläkt?" + +# MSG_LEFT c=10 +#: ultralcd.cpp:2844 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +#: ultralcd.cpp:3114 +msgid "Left side [um]" +msgstr "Vanstsida [um]" + +# MSG_LIN_CORRECTION c=18 +#: ultralcd.cpp:5702 +msgid "Lin. correction" +msgstr "Linjär korrektion" + +# MSG_BABYSTEP_Z c=18 +#: messages.c:12 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "Live justera Z" + +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:7301 +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen." + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:58 +msgid "Load filament" +msgstr "Ladda filament" + +# MSG_LOADING_COLOR c=20 +#: ultralcd.cpp:2516 +msgid "Loading color" +msgstr "Laddar färg" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:59 +msgid "Loading filament" +msgstr "Laddar filament" + +# MSG_ITERATION c=12 +#: messages.c:53 +msgid "Iteration" +msgstr "Iteration" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +#: ultralcd.cpp:8088 +msgid "Loose pulley" +msgstr "Lossa pulley" + +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +#: ultralcd.cpp:6638 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "Ladd till munstyck" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +#: messages.c:62 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "M117 Först lager kalibr." + +# MSG_MAIN c=18 +#: messages.c:63 +msgid "Main" +msgstr "Huvudsaklig" + +# MSG_BL_HIGH c=12 +#: messages.c:155 +msgid "Level Bright" +msgstr "Ljusniva" + +# MSG_BL_LOW c=12 +#: messages.c:156 +msgid "Level Dimmed" +msgstr "Niva dämpad" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:67 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "Mätning av referenshöjd för kalibreringspunkt" + +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:148 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "Badd nivautjamning" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:765 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "MMU OK. Aterupptar position..." + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:758 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..." + +# MSG_MEASURED_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2885 +msgid "Measured skew" +msgstr "Mätt skevhet" + +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 +msgid "MMU fails" +msgstr "MMU felar" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +#: mmu.cpp:1587 +msgid "MMU load failed" +msgstr "MMU-laddning felade" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 +msgid "MMU load fails" +msgstr "MMU-laddn felar" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:776 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "MMU OK. Aterupptar..." + +# MSG_MODE c=6 +#: messages.c:103 +msgid "Mode" +msgstr "" + +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:882 +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" +msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare" + +# MSG_NORMAL c=7 +#: messages.c:107 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +# MSG_SILENT c=7 +#: messages.c:106 +msgid "Silent" +msgstr "Tyst" + +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +#: mmu.cpp:722 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "MMU fordrar användarens uppmärksamhet.." + +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +#: ultralcd.cpp:1517 +msgid "MMU power fails" +msgstr "MMU strömavbr." + +# MSG_STEALTH c=7 +#: messages.c:108 +msgid "Stealth" +msgstr "Smyg" + +# MSG_AUTO_POWER c=10 +#: messages.c:105 +msgid "Auto power" +msgstr "Auto kraft" + +# MSG_HIGH_POWER c=10 +#: messages.c:104 +msgid "High power" +msgstr "Hög kraft" + +# MSG_MMU_CONNECTED c=18 +#: ultralcd.cpp:1997 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "MMU2 ansluten" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +#: messages.c:96 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +# MSG_MOVE_AXIS c=18 +#: ultralcd.cpp:5677 +msgid "Move axis" +msgstr "Flytta axlar" + +# MSG_MOVE_X c=18 +#: ultralcd.cpp:4233 +msgid "Move X" +msgstr "Flytta X" + +# MSG_MOVE_Y c=18 +#: ultralcd.cpp:4234 +msgid "Move Y" +msgstr "Flytta Y" + +# MSG_MOVE_Z c=18 +#: ultralcd.cpp:4235 +msgid "Move Z" +msgstr "Flytta Z" + +# MSG_NO_MOVE c=20 +#: Marlin_main.cpp:5852 +msgid "No move." +msgstr "Ingen rörelse." + +# MSG_NO_CARD c=18 +#: ultralcd.cpp:6618 +msgid "No SD card" +msgstr "Inget SD-kort" + +# MSG_NA c=3 +#: messages.c:127 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +# MSG_NO c=4 +#: messages.c:71 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +#: ultralcd.cpp:8049 +msgid "Not connected" +msgstr "Inte ansluten" + +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +#: util.cpp:195 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "Ny firmware version tillgänglig:" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:92 +msgid "Not spinning" +msgstr "Roterar inte" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4838 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan." + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4967 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "Nu ska jag forvärma munstycket för PLA." + +# MSG_NOZZLE c=12 +#: messages.c:72 +msgid "Nozzle" +msgstr "Munstycke" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +#: Marlin_main.cpp:1605 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in." + +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4958 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan." + +# MSG_NOZZLE_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1446 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "Muns flakt" + +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 +msgid "Pause print" +msgstr "Pausa utskrift" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 +#: ultralcd.cpp:1327 +msgid "PID cal." +msgstr "PID kalibrering." + +# MSG_PID_FINISHED c=20 +#: ultralcd.cpp:1333 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "PID kalibrering klar" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 +#: ultralcd.cpp:5799 +msgid "PID calibration" +msgstr "PID kalibrering" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +#: ultralcd.cpp:683 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "PINDA uppvärmning" + +# MSG_PAPER c=20 r=10 +#: messages.c:73 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.." + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:5024 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen." + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:26 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar." + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +#: ultralcd.cpp:8043 +msgid "Please check:" +msgstr "Kontrollera:" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:117 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "Se var handbok och atgärda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren." + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +#: Marlin_main.cpp:3798 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "Oeppna idler och ta bort filamentet manuellt." + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +#: messages.c:75 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden." + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:79 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament" + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:81 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1421 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen." + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:84 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "Ta bort metallskivan fran varmebadden." + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5338 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "Utför XYZ-kalibrering först." + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1341 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning." + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Please wait" +msgstr "Vänligen vänta" + +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4957 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först." + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "Förvarm munstycket!" + +# MSG_PREHEAT c=18 +#: ultralcd.cpp:6576 +msgid "Preheat" +msgstr "Förvärm" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:119 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "Förvärmer munstycke. Vänta." + +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +#: util.cpp:199 +msgid "Please upgrade." +msgstr "Väligen uppgradera." + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:12052 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." + +# MSG_FS_PAUSE c=5 +#: fsensor.cpp:730 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 +msgid "Power failures" +msgstr "Strömavbrott" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:80 +msgid "Print aborted" +msgstr "Utskriften avbröts" + +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2297 +msgid "Preheating to load" +msgstr "Forvärmer for ladda" + +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2302 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "Forvarmer for utmatn" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8422 +msgid "Print fan:" +msgstr "Utskriftsfläkt:" + +# MSG_CARD_MENU c=18 +#: messages.c:22 +msgid "Print from SD" +msgstr "Skriv ut fran SD" + +# MSG_PRESS_KNOB c=20 +#: ultralcd.cpp:2130 +msgid "Press the knob" +msgstr "Tryck pa knappen" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 +#: ultralcd.cpp:907 +msgid "Print paused" +msgstr "Utskriften pausad" + +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +#: mmu.cpp:726 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen." + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:46 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde." + +# MSG_PRINT_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1447 +msgid "Print FAN" +msgstr "Utskrflakt" + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4818 +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +msgstr "Vänligen sätt in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.." + +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4813 +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning." + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please load filament first." +msgstr "Vänligen ladda filament forest." + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +#: ultralcd.cpp:3117 +msgid "Rear side [um]" +msgstr "Baksida [um]" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7325 +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." +msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna atgard." + +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7328 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament." + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +#: Marlin_main.cpp:11396 +msgid "Recovering print" +msgstr "Aterstaller utskrift" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +#: mmu.cpp:833 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament." + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +#: ultralcd.cpp:5804 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "Aterstall XYZ-kal." + +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 +msgid "Reset" +msgstr "Aterställ" + +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 +msgid "Resume print" +msgstr "Ateruppta utskrift" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 +#: messages.c:87 +msgid "Resuming print" +msgstr "Aterupptar utskrift" + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +#: ultralcd.cpp:3115 +msgid "Right side[um]" +msgstr "Hoger sida[um]" + +# MSG_RPI_PORT c=13 +#: messages.c:142 +msgid "RPi port" +msgstr "RPi port" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4756 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibrerings inställningar och börja om fran början. Förtsatta?" + +# MSG_SD_CARD c=8 +#: messages.c:138 +msgid "SD card" +msgstr "SD-kort" + +# MSG_RIGHT c=10 +#: ultralcd.cpp:2845 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:44 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:4451 +msgid "Select language" +msgstr "Välj sprak" + +# MSG_SELFTEST_OK c=20 +#: ultralcd.cpp:7600 +msgid "Self test OK" +msgstr "Självtest OK" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:7368 +msgid "Self test start" +msgstr "Självteststart" + +# MSG_SELFTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5780 +msgid "Selftest" +msgstr "Självtest" + +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Selftest error!" +msgstr "Självtestfel!" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:90 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Självtestet felade" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1637 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "Sjalevtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition." + +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4998 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "Välj munstyckesförvärmningstemperatur som passar ditt material." + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +#: ultralcd.cpp:3135 +msgid "Set temperature:" +msgstr "Sätt temperatur:" + +# MSG_SETTINGS c=18 +#: messages.c:99 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +#: ultralcd.cpp:5801 +msgid "Show end stops" +msgstr "Visa ändlagen" + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +#: cardreader.cpp:817 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp för sortering är 100." + +# MSG_SORT c=7 +#: messages.c:139 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +# MSG_NONE c=8 +#: messages.c:129 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +# MSG_SORT_TIME c=8 +#: messages.c:140 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +# MSG_SEVERE_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2888 +msgid "Severe skew" +msgstr "Hög skevhet" + +# MSG_SORT_ALPHA c=8 +#: messages.c:141 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alfabet" + +# MSG_SORTING c=20 +#: cardreader.cpp:880 +msgid "Sorting files" +msgstr "Sorterar filer" + +# MSG_SOUND_LOUD c=7 +#: messages.c:144 +msgid "Loud" +msgstr "Högt" + +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Lag skevhet" + +# MSG_SOUND c=7 +#: messages.c:143 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +# MSG_RUNOUTS c=7 +#: ultralcd.cpp:1593 +msgid "Runouts" +msgstr "Avbrott" + +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3303 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..." + +# MSG_SOUND_ONCE c=7 +#: messages.c:145 +msgid "Once" +msgstr "En gang" + +# MSG_SPEED c=15 +#: ultralcd.cpp:6803 +msgid "Speed" +msgstr "Fart" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:93 +msgid "Spinning" +msgstr "Rotation" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5351 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ." + +# MSG_STATISTICS c=18 +#: ultralcd.cpp:6081 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +# MSG_STOP_PRINT c=18 +#: messages.c:110 +msgid "Stop print" +msgstr "Stoppa utskriften" + +# MSG_STOPPED c=20 +#: messages.c:111 +msgid "STOPPED." +msgstr "STOPPAD." + +# MSG_SUPPORT c=18 +#: ultralcd.cpp:6677 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +#: ultralcd.cpp:8101 +msgid "Swapped" +msgstr "Bytt" + +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:4706 +msgid "Select filament:" +msgstr "Välj filament:" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +#: messages.c:112 +msgid "Temp. cal." +msgstr "Temp. kal." + +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4847 +msgid "Select temperature which matches your material." +msgstr "Välj temperatur som passar ditt material." + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +#: ultralcd.cpp:5812 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "Temp. kalibrering" + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3771 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "Temperaturkalibrering misslyckades" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:113 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "Temperaturkalibreringen är klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->Temp. kal." + +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:7332 +msgid "Sensor verified, remove the filament now." +msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu." + +# MSG_TEMPERATURE c=18 +#: ultralcd.cpp:5673 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +#: ultralcd.cpp:2047 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturer" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +#: messages.c:47 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde." + +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +#: ultralcd.cpp:2735 +msgid "Total filament" +msgstr "Totalt filament" + +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2736 +msgid "Total print time" +msgstr "Total utskriftstid" + +# MSG_TUNE c=18 +#: ultralcd.cpp:6574 +msgid "Tune" +msgstr "Ställ in" + +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 +msgid "Total failures" +msgstr "Totala misslyckanden" + +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2137 +msgid "to load filament" +msgstr "att ladda filament" + +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2141 +msgid "to unload filament" +msgstr "att ta bort filament" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 +#: messages.c:114 +msgid "Unload filament" +msgstr "Ta bort filament" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:115 +msgid "Unloading filament" +msgstr "Tar bort filament" + +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +# MSG_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:5928 +msgid "Used during print" +msgstr "Anvands under utskr" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +#: ultralcd.cpp:2050 +msgid "Voltages" +msgstr "Spänning" + +# MSG_UNKNOWN c=13 +#: ultralcd.cpp:2005 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +# MSG_USERWAIT c=20 +#: Marlin_main.cpp:4347 +msgid "Wait for user..." +msgstr "Invantar anvandare.." + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:3283 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning" + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3244 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1597 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har ändrats." + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1589 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "Varning: moderkortstyp ändrad." + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1593 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats." + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3789 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "Lyckades filamentutmatningen?" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +#: messages.c:98 +msgid "Wiring error" +msgstr "Kabelfel" + +# MSG_WIZARD c=17 +#: ultralcd.cpp:5771 +msgid "Wizard" +msgstr "Guide" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=18 +#: ultralcd.cpp:2039 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "XYZ kal. detaljer" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:18 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen." + +# MSG_YES c=3 +#: messages.c:123 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:120 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3743 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3740 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är lite skeva. Bra jobbat!" + +# MSG_TIMEOUT c=12 +#: messages.c:157 +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +# MSG_X_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5086 +msgid "X-correct:" +msgstr "X-korrektion:" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3737 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3721 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "XYZ-kalibrering komprometterade. Främre kalibreringspunkter kan inte nas." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3724 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nas." + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:6167 +msgid "Load all" +msgstr "Ladda alla" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3703 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3709 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nas." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3712 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nas." + +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +#: ultralcd.cpp:2842 +msgid "Y distance from min" +msgstr "Y avstand fran min" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4850 +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)." + +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +#: ultralcd.cpp:7336 +msgid "Verification failed, remove the filament and try again." +msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen." + +# MSG_Y_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5087 +msgid "Y-correct:" +msgstr "Y-korrektion:" + +# MSG_OFF c=3 +#: messages.c:125 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +# MSG_ON c=3 +#: messages.c:126 +msgid "On" +msgstr "Pa" + +# MSG_BACK c=18 +#: messages.c:64 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +# MSG_CHECKS c=18 +#: ultralcd.cpp:5641 +msgid "Checks" +msgstr "Kontrollerar" + +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +#: ultralcd.cpp:8111 +msgid "False triggering" +msgstr "Felaktig utlösare" + +# MSG_STRICT c=8 +#: messages.c:131 +msgid "Strict" +msgstr "Strikt" + +# MSG_WARN c=8 +#: messages.c:130 +msgid "Warn" +msgstr "Varna" + +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 +msgid "HW Setup" +msgstr "HW-inställning" + +# MSG_MAGNETS_COMP c=13 +#: messages.c:150 +msgid "Magnets comp." +msgstr "Magnets komp." + +# MSG_MESH c=12 +#: messages.c:147 +msgid "Mesh" +msgstr "Nätverk" + +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:875 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare" + +# MSG_MMU_MODE c=8 +#: messages.c:137 +msgid "MMU Mode" +msgstr "MMU-lage" + +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4366 +msgid "Mode change in progress..." +msgstr "Lägesändring pagar..." + +# MSG_MODEL c=8 +#: messages.c:132 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +#: messages.c:136 +msgid "Nozzle d." +msgstr "Munst dia." + +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +#: util.cpp:414 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Fortsätta?" + +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +#: util.cpp:420 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts." + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:134 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Fortsätta?" + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +#: messages.c:135 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts." + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:381 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Fortsätta?" + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +#: util.cpp:387 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts." + +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +#: ultralcd.cpp:2309 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "Forvarmer for skara" + +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +#: ultralcd.cpp:2306 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "Forvarmer for utmatn" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:294 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsätta?" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +#: util.cpp:301 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts." + +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +#: ultralcd.cpp:8116 +msgid "%s level expected" +msgstr "%s niva förvantad" + +# MSG_RENAME c=18 +#: ultralcd.cpp:6500 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + +# MSG_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:6493 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +# MSG_INFO_SENSORS c=18 +#: ultralcd.cpp:2041 +msgid "Sensor info" +msgstr "Sensorinformation" + +# MSG_SHEET c=10 +#: messages.c:65 +msgid "Sheet" +msgstr "Skiva" + +# MSG_SOUND_BLIND c=7 +#: messages.c:146 +msgid "Assist" +msgstr "Assist" + +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:66 +msgid "Steel sheets" +msgstr "Metallskivor" + +# MSG_Z_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5088 +msgid "Z-correct:" +msgstr "Z-korrekt:" + +# MSG_Z_PROBE_NR c=14 +#: messages.c:149 +msgid "Z-probe nr." +msgstr "Z-sond nr." + +# MSG_PRINTER_IP c=18 +#: ultralcd.cpp:2028 +msgid "Printer IP Addr:" +msgstr "" diff --git a/lang/progmem.sh b/lang/progmem.sh index 53993b280..ba8d1f40c 100755 --- a/lang/progmem.sh +++ b/lang/progmem.sh @@ -1,5 +1,7 @@ #!/bin/bash # +# Version 1.0.1 Build 12 +# # progmem.sh - multi-language support script # Examine content of progmem sections (default is progmem1). # @@ -16,14 +18,22 @@ # $PROGMEM.var - variables - strings # $PROGMEM.txt - text data only (not used) # +############################################################################# +# Change log: +# 31 May 2018, XPila, Initial +# 9 June 2020, 3d-gussner, Added version and Change log +# 9 June 2020, 3d-gussner, colored output +# 2 Apr. 2021, 3d-gussner, Use `git rev-list --count HEAD progmem.sh` +# to get Build Nr +############################################################################# # # Config: if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$OUTDIR" ]; then echo 'variable OUTDIR not set!' >&2; exit 1; fi -if [ -z "$OBJDIR" ]; then echo 'variable OBJDIR not set!' >&2; exit 1; fi -if [ -z "$INOELF" ]; then echo 'variable INOELF not set!' >&2; exit 1; fi -if [ -z "$OBJDUMP" ]; then echo 'variable OBJDUMP not set!' >&2; exit 1; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +if [ -z "$OUTDIR" ]; then echo "$(tput setaf 1)variable OUTDIR not set!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi +if [ -z "$OBJDIR" ]; then echo "$(tput setaf 1)variable OBJDIR not set!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi +if [ -z "$INOELF" ]; then echo "$(tput setaf 1)variable INOELF not set!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi +if [ -z "$OBJDUMP" ]; then echo "$(tput setaf 1)variable OBJDUMP not set!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi +if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi # # Program memory used PROGMEM=progmem$1 @@ -39,11 +49,11 @@ if [ -z "$1" ]; then PROGMEM=progmem1; fi # 6. perform character check and conversion (output to $PROGMEM.var and $PROGMEM.txt) # -echo "progmem.sh started" >&2 +echo "$(tput setaf 2)progmem.sh started$(tput sgr0)" >&2 # (0) echo " progmem.sh (0) - checking input files" >&2 -if [ ! -e $OUTDIR ]; then echo "progmem.sh - file '$INOELF' not found!" >&2; exit 1; fi +if [ ! -e $OUTDIR ]; then echo "progmem.sh - file $(tput setaf 2)"$INOELF"$(tput sgr 0) not found!" >&2; exit 1; fi # (1) echo " progmem.sh (1) - removing output files" >&2 @@ -111,6 +121,6 @@ cat $PROGMEM.chr | \ #this step can be omitted because .txt file is not used cat $PROGMEM.var | sed 's/\r/\n/g' | sed -E 's/^[0-9a-f]{8} [^ ]* //' >$PROGMEM.txt -echo "progmem.sh finished" >&2 +echo "$(tput setaf 2)progmem.sh finished$(tput sgr0)" >&2 -exit 0 \ No newline at end of file +exit 0 diff --git a/lang/textaddr.sh b/lang/textaddr.sh index 3645a7f03..253b7683d 100755 --- a/lang/textaddr.sh +++ b/lang/textaddr.sh @@ -1,5 +1,7 @@ #!/bin/sh # +# Version 1.0.1 Build 7 +# # textaddr.sh - multi-language support script # Compile progmem1.var and lang_en.txt files to textaddr.txt file (mapping of progmem addreses to text idenifiers) # @@ -19,11 +21,19 @@ # after sort this will generate pairs of lines (line from progmem1 first) # result of sort is compiled with simple script and stored into file textaddr.txt # +############################################################################# +# Change log: +# 30 May 2018, XPila, Initial +# 9 June 2020, 3d-gussner, Added version and Change log +# 9 June 2020, 3d-gussner, colored output +# 2 Apr. 2021, 3d-gussner, Use `git rev-list --count HEAD textaddr.sh` +# to get Build Nr +############################################################################# -echo "textaddr.sh started" >&2 +echo "$(tput setaf 2)textaddr.sh started$(tput sgr0)" >&2 -if [ ! -e progmem1.var ]; then echo 'textaddr.sh - file progmem1.var not found!' >&2; exit 1; fi -if [ ! -e lang_en.txt ]; then echo 'textaddr.sh - file lang_en.txt not found!' >&2; exit 1; fi +if [ ! -e progmem1.var ]; then echo "$(tput setaf 1)textaddr.sh - file progmem1.var not found!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi +if [ ! -e lang_en.txt ]; then echo "$(tput setaf 1)textaddr.sh - file lang_en.txt not found!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi addr='' text='' (cat progmem1.var | sed -E "s/^([^ ]*) ([^ ]*) (.*)/\1 \"\3\"/";\ @@ -63,6 +73,6 @@ text='' fi done > textaddr.txt -echo "textaddr.sh finished" >&2 +echo "$(tput setaf 2)textaddr.sh finished$(tput sgr0)" >&2 -exit 0 \ No newline at end of file +exit 0 diff --git a/lang/translations.md b/lang/translations.md index 913bf8108..85fa2056a 100644 --- a/lang/translations.md +++ b/lang/translations.md @@ -1,251 +1,251 @@ -# Translations - -## Workflow - -- Build firmware - - using `build.sh` - - using `PF-build.sh` with a parameter `-c 1` to keep lang build files after compiling -- change to `lang` folder -- check if lang scripts being able to run with `config.sh` - - if you get `Arduino main folder: NG` message change in `config.sh` `export ARDUINO=C:/arduino-1.8.5` to `export ARDUINO=` - -example: `export ARDUINO=D:/Github/Prusa-Firmware/PF-build-env-1.0.6/windows-64` -- run `lang-build.sh en` to create english `lang_en.tmp`, `lang_en.dat` and `lang_en.bin` files -- change in `fw-build.sh` `IGNORE_MISSING_TEXT=1` to `IGNORE_MISSING_TEXT=0` so it stops with error and generates `not_used.txt` and `not_tran.txt` -- run modified `fw-build.sh` - - `not_tran.txt` should be reviewed and added as these are potential missing translations - - copy `not_tran.txt` as `lang_add.txt` - - check if there are things you don't want to translate or must be modifed - - als check that the strings do not start with `spaces` as the scripts doesn't handle these well at this moment. - - run `lang-add.sh lang_add.txt` to add the missing translations to `lang_en.txt` and `lang_en_??.txt` - - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S -- run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files -- delete `not_used.txt` and `not_tran.txt` -- run `lang-clean.sh` to cleanup language related files -- run `lang-export.sh all` to create PO files for translation these are stored in `/lang/po` folder - - Send them to translators and reviewers or - - copy these to `/lang/po/new` and - - translate these with POEdit the newly added messages - - easiest way is to choose `Validate`in POEdit as it shows you `errors` and the `missing transalations` / most likely the newly added at the top. -- The new translated files are expected in `/lang/po/new` folder so store the received files these -- run `lang-import.sh ` for each newly translated language - - script improvement to import "all" and other things would be great. -- Double check if something is missing or faulty - - run `PF-build.sh -v all -n 1 -c 1` to compile for all variants files - - check if there are still some messages in `not_tran.txt` that need attention -- After approval - - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files - - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files - - change in `fw-build.sh` back to `IGNORE_MISSING_TEXT=1` - - build your firmware with `build.sh`, `PF-build.sh` or how you normally do it. - - Check/Test firmware on printer - -## Code / usage -There are 2 modes of operation. If `LANG_MODE==0`, only one language is being used (the default compilation approach from plain Arduino IDE). -The reset of this explanation is devoted to `LANG_MODE==1`: - -`language.h`: -```C++ -// section .loc_sec (originaly .progmem0) will be used for localized translated strings -#define PROGMEM_I2 __attribute__((section(".loc_sec"))) -// section .loc_pri (originaly .progmem1) will be used for localized strings in english -#define PROGMEM_I1 __attribute__((section(".loc_pri"))) -// section .noloc (originaly progmem2) will be used for not localized strings in english -#define PROGMEM_N1 __attribute__((section(".noloc"))) -#define _I(s) (__extension__({static const char __c[] PROGMEM_I1 = "\xff\xff" s; &__c[0];})) -#define ISTR(s) "\xff\xff" s -#define _i(s) lang_get_translation(_I(s)) -#define _T(s) lang_get_translation(s) -``` -That explains the macros: -- `_i` expands into `lang_get_translation((__extension__({static const char __c[] PROGMEM_I1 = "\xff\xff" s; &__c[0];})))` . Note the two 0xff's in the beginning of the string. `_i` allows for declaring a string directly inplace of C++ code, no string table is used. The downside of this approach is obvious - the compiler is not able/willing to merge duplicit strings into one. -- `_T` expands into `lang_get_translation(s)` without the two 0xff's at the beginning. Must be used in conjunction with MSG tables in `messages.h`. Allows to declare a string only once and use many times. -- `_N` means not-translated. These strings reside in a different segment of memory. - -The two 0xff's are somehow magically replaced by real string ID's where the translations are available (still don't know where). -```C++ -const char* lang_get_translation(const char* s){ - if (lang_selected == 0) return s + 2; //primary language selected, return orig. str. - if (lang_table == 0) return s + 2; //sec. lang table not found, return orig. str. - uint16_t ui = pgm_read_word(((uint16_t*)s)); //read string id - if (ui == 0xffff) return s + 2; //translation not found, return orig. str. - ui = pgm_read_word(((uint16_t*)(((char*)lang_table + 16 + ui*2)))); //read relative offset - if (pgm_read_byte(((uint8_t*)((char*)lang_table + ui))) == 0) //read first character - return s + 2;//zero length string == not translated, return orig. str. - return (const char*)((char*)lang_table + ui); //return calculated pointer -} -``` - -## Files - -### `lang_en.txt` -``` -#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 -"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -``` - -### `lang_en_*.txt` -``` -#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 -"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -"Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu" -``` -1. a comment - usually a MSG define with number of characters (c) and rows (r) -2. English text -3. translated text - -### `not_tran.txt` -A simple list of strings that are not translated yet. - -### `not_used.txt` -A list os strings not currently used in this variant of the firmware or are obsolete. -Example: There are MK2.5 specific messages that aren't used when you compile a MK3 variant and vice versa. So be carefull and double check the code if this message is obsolete or just not used due to the chosen variant. - -## Scripts - -### `config.sh` -- Checks setup and sets auxiliary env vars used in many other scripts. -- Looks for env var `ARDUINO`. If not found/empty, a default `C:/arduino-1.8.5` is used. -- Sets env var `CONFIG_OK=1` when all good, otherwise sets `CONFIG_OK=0` - -### `fw-build.sh` -Joins firmware HEX and language binaries into one file. - -### `fw-clean.sh` - -### `lang-add.sh` -Adds new messages into the dictionary regardless of whether there have been any older versions. - -### `lang-build.sh` -Generates lang_xx.bin (language binary files) for the whole firmware build. - -Arguments: -- `$1` : language code (`en`, `cz`, `de`, `es`, `fr`, `it`, `pl`) or `all` -- empty/no arguments defaults to `all` - -Input: `lang_en.txt` or `lang_en_xx.txt` - -Output: `lang_xx.bin` - -Temporary files: `lang_xx.tmp` and `lang_xx.dat` - -Description of the process: -The script first runs `lang-check.py $1` and removes empty lines and comments (and non-translated texts) into `lang_$1.tmp`. -The tmp file now contains all translated texts (some of them empty, i.e. ""). -The tmp file is then transformed into `lang_$1.dat`, which is a simple dump of all texts together, each terminated with a `\x00`. -Format of the `bin` file: -- 00-01: `A5 5A` -- 02-03: `B4 4B` -- 04-05: 2B size -- 06-07: 2B number of strings -- 08-09: 2B checksum -- 0A-0B: 2B lang code hex data: basically `en` converted into `ne`, i.e. characters swapped. Only `cz` is changed into `sc` (old `cs` ISO code). -- 0C-0D: 2B signature low -- 0E-0F: 2B signature high -- 10-(10 + 2*number of strings): table of string offsets from the beginning of this file -- after the table there are the strings themselves, each terminated with `\x00` - -The signature is composed of 2B number of strings and 2B checksum in lang_en.bin. Signature in lang_en.bin is zero. - -### `lang-check.sh` and `lang-check.py` -Both do the same, only lang-check.py is newer, i.e. lang-check.sh is not used anymore. -lang-check.py makes a binary comparison between what's in the dictionary and what's in the binary. - -### `lang-clean.sh` -Removes all language output files from lang folder. That means deleting: -- if [ "$1" = "en" ]; then - rm_if_exists lang_$1.tmp - else - rm_if_exists lang_$1.tmp - rm_if_exists lang_en_$1.tmp - rm_if_exists lang_en_$1.dif - rm_if_exists lang_$1.ofs - rm_if_exists lang_$1.txt - fi - rm_if_exists lang_$1_check.dif - rm_if_exists lang_$1.bin - rm_if_exists lang_$1.dat - rm_if_exists lang_$1_1.tmp - rm_if_exists lang_$1_2.tmp - -### `lang-export.sh` -Exports PO (gettext) for external translators. - -### `lang-import.sh` -Import from PO. - -Arguments: -- `$1` : language code (`en`, `cz`, `de`, `es`, `fr`, `it`, `pl`) -- empty/no arguments quits the script - -Input files: `.po` files like `de.po`, `es.po`, etc. - -Input folder: ´/lang/po/new´ - -Output files: - -Output foler: ´/lang/po/new´ - -Needed improments to scrpit: - - add `all` argument - - update `replace in translations` to all known special characters the LCD display with Japanese ROM cannot display - - move `lang_en_.txt` to folder `/lang` - - cleanup `_filtered.po`, `_new.po` and `nonasci.txt` - -### `progmem.sh` - -Examine content of progmem sections (default is progmem1). - -Input: -- $OUTDIR/Firmware.ino.elf -- $OUTDIR/sketch/*.o (all object files) - -Outputs: -- text.sym - formated symbol listing of section '.text' -- $PROGMEM.sym - formated symbol listing of section '.progmemX' -- $PROGMEM.lss - disassembly listing file -- $PROGMEM.hex - variables - hex -- $PROGMEM.chr - variables - char escape -- $PROGMEM.var - variables - strings -- $PROGMEM.txt - text data only (not used) - -Description of process: -- check input files -- remove output files -- list symbol table of section '.text' from output elf file to text.sym (sorted by address) -- calculate start and stop address of section '.$PROGMEM' -- dump $PROGMEM data in hex format, cut disassembly (keep hex data only) into $PROGMEM.lss -- convert $PROGMEM.lss to $PROGMEM.hex: - - replace empty lines with '|' (variables separated by empty lines) - - remove address from multiline variables (keep address at first variable line only) - - remove '<' and '>:', remove whitespace at end of lines - - remove line-endings, replace separator with '\n' (join hex data lines - each line will contain single variable) -- convert $PROGMEM.hex to $PROGMEM.chr (prepare string data for character check and conversion) - - replace first space with tab - - replace second and third space with tab and space - - replace all remaining spaces with '\x' - - replace all tabs with spaces -- convert $PROGMEM.chr to $PROGMEM.var (convert data to text) - a set of special characters is escaped here including `\x0a` - - -### `textaddr.sh` - -Compiles `progmem1.var` and `lang_en.txt` files to `textaddr.txt` file (mapping of progmem addreses to text idenifiers). - -Description of process: -- check if input files exists -- create sorted list of strings from progmem1.var and lang_en.txt -- lines from progmem1.var will contain addres (8 chars) and english text -- lines from lang_en.txt will contain linenumber and english text -- after sort this will generate pairs of lines (line from progmem1 first) -- result of sort is compiled with simple script and stored into file textaddr.txt - -Input: -- progmem1.var -- lang_en.txt - -Output: -- textaddr.txt - - - -update_lang.sh +# Translations + +## Workflow + +- Build firmware + - using `build.sh` + - using `PF-build.sh` with a parameter `-c 1` to keep lang build files after compiling +- change to `lang` folder +- check if lang scripts being able to run with `config.sh` + - if you get `Arduino main folder: NG` message change in `config.sh` `export ARDUINO=C:/arduino-1.8.5` to `export ARDUINO=` + -example: `export ARDUINO=D:/Github/Prusa-Firmware/PF-build-env-1.0.6/windows-64` +- run `lang-build.sh en` to create english `lang_en.tmp`, `lang_en.dat` and `lang_en.bin` files +- change in `fw-build.sh` `IGNORE_MISSING_TEXT=1` to `IGNORE_MISSING_TEXT=0` so it stops with error and generates `not_used.txt` and `not_tran.txt` +- run modified `fw-build.sh` + - `not_tran.txt` should be reviewed and added as these are potential missing translations + - copy `not_tran.txt` as `lang_add.txt` + - check if there are things you don't want to translate or must be modified + - als check that the strings do not start with `spaces` as the scripts doesn't handle these well at this moment. + - run `lang-add.sh lang_add.txt` to add the missing translations to `lang_en.txt` and `lang_en_??.txt` + - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S +- run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files +- delete `not_used.txt` and `not_tran.txt` +- run `lang-clean.sh` to cleanup language related files +- run `lang-export.sh all` to create PO files for translation these are stored in `/lang/po` folder + - Send them to translators and reviewers or + - copy these to `/lang/po/new` and + - translate these with POEdit the newly added messages + - easiest way is to choose `Validate`in POEdit as it shows you `errors` and the `missing translations` / most likely the newly added at the top. +- The new translated files are expected in `/lang/po/new` folder so store the received files these +- run `lang-import.sh ` for each newly translated language + - script improvement to import "all" and other things would be great. +- Double check if something is missing or faulty + - run `PF-build.sh -v all -n 1 -c 1` to compile for all variants files + - check if there are still some messages in `not_tran.txt` that need attention +- After approval + - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files + - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files + - change in `fw-build.sh` back to `IGNORE_MISSING_TEXT=1` + - build your firmware with `build.sh`, `PF-build.sh` or how you normally do it. + - Check/Test firmware on printer + +## Code / usage +There are 2 modes of operation. If `LANG_MODE==0`, only one language is being used (the default compilation approach from plain Arduino IDE). +The reset of this explanation is devoted to `LANG_MODE==1`: + +`language.h`: +```C++ +// section .loc_sec (originally .progmem0) will be used for localized translated strings +#define PROGMEM_I2 __attribute__((section(".loc_sec"))) +// section .loc_pri (originally .progmem1) will be used for localized strings in english +#define PROGMEM_I1 __attribute__((section(".loc_pri"))) +// section .noloc (originally progmem2) will be used for not localized strings in english +#define PROGMEM_N1 __attribute__((section(".noloc"))) +#define _I(s) (__extension__({static const char __c[] PROGMEM_I1 = "\xff\xff" s; &__c[0];})) +#define ISTR(s) "\xff\xff" s +#define _i(s) lang_get_translation(_I(s)) +#define _T(s) lang_get_translation(s) +``` +That explains the macros: +- `_i` expands into `lang_get_translation((__extension__({static const char __c[] PROGMEM_I1 = "\xff\xff" s; &__c[0];})))` . Note the two 0xff's in the beginning of the string. `_i` allows for declaring a string directly in-place of C++ code, no string table is used. The downside of this approach is obvious - the compiler is not able/willing to merge duplicate strings into one. +- `_T` expands into `lang_get_translation(s)` without the two 0xff's at the beginning. Must be used in conjunction with MSG tables in `messages.h`. Allows to declare a string only once and use many times. +- `_N` means not-translated. These strings reside in a different segment of memory. + +The two 0xff's are somehow magically replaced by real string ID's where the translations are available (still don't know where). +```C++ +const char* lang_get_translation(const char* s){ + if (lang_selected == 0) return s + 2; //primary language selected, return orig. str. + if (lang_table == 0) return s + 2; //sec. lang table not found, return orig. str. + uint16_t ui = pgm_read_word(((uint16_t*)s)); //read string id + if (ui == 0xffff) return s + 2; //translation not found, return orig. str. + ui = pgm_read_word(((uint16_t*)(((char*)lang_table + 16 + ui*2)))); //read relative offset + if (pgm_read_byte(((uint8_t*)((char*)lang_table + ui))) == 0) //read first character + return s + 2;//zero length string == not translated, return orig. str. + return (const char*)((char*)lang_table + ui); //return calculated pointer +} +``` + +## Files + +### `lang_en.txt` +``` +#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +``` + +### `lang_en_*.txt` +``` +#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +"Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu" +``` +1. a comment - usually a MSG define with number of characters (c) and rows (r) +2. English text +3. translated text + +### `not_tran.txt` +A simple list of strings that are not translated yet. + +### `not_used.txt` +A list os strings not currently used in this variant of the firmware or are obsolete. +Example: There are MK2.5 specific messages that aren't used when you compile a MK3 variant and vice versa. So be careful and double check the code if this message is obsolete or just not used due to the chosen variant. + +## Scripts + +### `config.sh` +- Checks setup and sets auxiliary env vars used in many other scripts. +- Looks for env var `ARDUINO`. If not found/empty, a default `C:/arduino-1.8.5` is used. +- Sets env var `CONFIG_OK=1` when all good, otherwise sets `CONFIG_OK=0` + +### `fw-build.sh` +Joins firmware HEX and language binaries into one file. + +### `fw-clean.sh` + +### `lang-add.sh` +Adds new messages into the dictionary regardless of whether there have been any older versions. + +### `lang-build.sh` +Generates lang_xx.bin (language binary files) for the whole firmware build. + +Arguments: +- `$1` : language code (`en`, `cz`, `de`, `es`, `fr`, `it`, `pl`) or `all` +- empty/no arguments defaults to `all` + +Input: `lang_en.txt` or `lang_en_xx.txt` + +Output: `lang_xx.bin` + +Temporary files: `lang_xx.tmp` and `lang_xx.dat` + +Description of the process: +The script first runs `lang-check.py $1` and removes empty lines and comments (and non-translated texts) into `lang_$1.tmp`. +The tmp file now contains all translated texts (some of them empty, i.e. ""). +The tmp file is then transformed into `lang_$1.dat`, which is a simple dump of all texts together, each terminated with a `\x00`. +Format of the `bin` file: +- 00-01: `A5 5A` +- 02-03: `B4 4B` +- 04-05: 2B size +- 06-07: 2B number of strings +- 08-09: 2B checksum +- 0A-0B: 2B lang code hex data: basically `en` converted into `ne`, i.e. characters swapped. Only `cz` is changed into `sc` (old `cs` ISO code). +- 0C-0D: 2B signature low +- 0E-0F: 2B signature high +- 10-(10 + 2*number of strings): table of string offsets from the beginning of this file +- after the table there are the strings themselves, each terminated with `\x00` + +The signature is composed of 2B number of strings and 2B checksum in lang_en.bin. Signature in lang_en.bin is zero. + +### `lang-check.sh` and `lang-check.py` +Both do the same, only lang-check.py is newer, i.e. lang-check.sh is not used anymore. +lang-check.py makes a binary comparison between what's in the dictionary and what's in the binary. + +### `lang-clean.sh` +Removes all language output files from lang folder. That means deleting: +- if [ "$1" = "en" ]; then + rm_if_exists lang_$1.tmp + else + rm_if_exists lang_$1.tmp + rm_if_exists lang_en_$1.tmp + rm_if_exists lang_en_$1.dif + rm_if_exists lang_$1.ofs + rm_if_exists lang_$1.txt + fi + rm_if_exists lang_$1_check.dif + rm_if_exists lang_$1.bin + rm_if_exists lang_$1.dat + rm_if_exists lang_$1_1.tmp + rm_if_exists lang_$1_2.tmp + +### `lang-export.sh` +Exports PO (gettext) for external translators. + +### `lang-import.sh` +Import from PO. + +Arguments: +- `$1` : language code (`en`, `cz`, `de`, `es`, `fr`, `it`, `pl`) +- empty/no arguments quits the script + +Input files: `.po` files like `de.po`, `es.po`, etc. + +Input folder: ´/lang/po/new´ + +Output files: + +Output foler: ´/lang/po/new´ + +Needed improvements to scripts: + - add `all` argument + - update `replace in translations` to all known special characters the LCD display with Japanese ROM cannot display + - move `lang_en_.txt` to folder `/lang` + - cleanup `_filtered.po`, `_new.po` and `nonasci.txt` + +### `progmem.sh` + +Examine content of progmem sections (default is progmem1). + +Input: +- $OUTDIR/Firmware.ino.elf +- $OUTDIR/sketch/*.o (all object files) + +Outputs: +- text.sym - formatted symbol listing of section '.text' +- $PROGMEM.sym - formatted symbol listing of section '.progmemX' +- $PROGMEM.lss - disassembly listing file +- $PROGMEM.hex - variables - hex +- $PROGMEM.chr - variables - char escape +- $PROGMEM.var - variables - strings +- $PROGMEM.txt - text data only (not used) + +Description of process: +- check input files +- remove output files +- list symbol table of section '.text' from output elf file to text.sym (sorted by address) +- calculate start and stop address of section '.$PROGMEM' +- dump $PROGMEM data in hex format, cut disassembly (keep hex data only) into $PROGMEM.lss +- convert $PROGMEM.lss to $PROGMEM.hex: + - replace empty lines with '|' (variables separated by empty lines) + - remove address from multiline variables (keep address at first variable line only) + - remove '<' and '>:', remove whitespace at end of lines + - remove line-endings, replace separator with '\n' (join hex data lines - each line will contain single variable) +- convert $PROGMEM.hex to $PROGMEM.chr (prepare string data for character check and conversion) + - replace first space with tab + - replace second and third space with tab and space + - replace all remaining spaces with '\x' + - replace all tabs with spaces +- convert $PROGMEM.chr to $PROGMEM.var (convert data to text) - a set of special characters is escaped here including `\x0a` + + +### `textaddr.sh` + +Compiles `progmem1.var` and `lang_en.txt` files to `textaddr.txt` file (mapping of progmem addresses to text identifiers). + +Description of process: +- check if input files exists +- create sorted list of strings from progmem1.var and lang_en.txt +- lines from progmem1.var will contain address (8 chars) and english text +- lines from lang_en.txt will contain line number and english text +- after sort this will generate pairs of lines (line from progmem1 first) +- result of sort is compiled with simple script and stored into file textaddr.txt + +Input: +- progmem1.var +- lang_en.txt + +Output: +- textaddr.txt + + + +update_lang.sh diff --git a/lang/update_lang.sh b/lang/update_lang.sh index cc660463e..04ddc16dd 100755 --- a/lang/update_lang.sh +++ b/lang/update_lang.sh @@ -1,12 +1,23 @@ #!/bin/sh # +# Version 1.0.1 Build 10 +# # update_lang.sh - multi-language support script # Update secondary language in binary file. # +############################################################################# +# Change log: +# 17 June 2018, XPila, Initial +# 9 June 2020, 3d-gussner, Added version and Change log +# 9 June 2020, 3d-gussner, colored output +# 2 Apr. 2021, 3d-gussner, Use `git rev-list --count HEAD update_lang.sh` +# to get Build Nr +############################################################################# +# # Config: if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi -if [ -z "$OBJCOPY" ]; then echo 'variable OBJCOPY not set!' >&2; exit 1; fi -if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo 'Config NG!' >&2; exit 1; fi +if [ -z "$OBJCOPY" ]; then echo "$(tput setaf 1)variable OBJCOPY not set!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi +if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config NG!$(tput sgr0)" >&2; exit 1; fi # # Selected language: LNG=$1 @@ -17,9 +28,9 @@ finish() { echo if [ "$1" = "0" ]; then - echo "update_lang.sh finished with success" >&2 + echo "$(tput setaf 2)update_lang.sh finished with success$(tput sgr0)" >&2 else - echo "update_lang.sh finished with errors!" >&2 + echo "$(tput setaf 1)update_lang.sh finished with errors!$(tput sgr0)" >&2 fi case "$-" in *i*) echo "press enter key" >&2; read ;; @@ -27,22 +38,22 @@ finish() exit $1 } -echo "update_lang.sh started" >&2 -echo " selected language=$LNG" >&2 +echo "$(tput setaf 2)update_lang.sh started$(tput sgr0)" >&2 +echo " selected language=$(tput setaf 2)$LNG$(tput sgr0)" >&2 echo -n " checking files..." >&2 -if [ ! -e text.sym ]; then echo "NG! file text.sym not found!" >&2; finish 1; fi -if [ ! -e lang_$LNG.bin ]; then echo "NG! file lang_$LNG.bin not found!" >&2; finish 1; fi -if [ ! -e firmware.bin ]; then echo "NG! file firmware.bin not found!" >&2; finish 1; fi +if [ ! -e text.sym ]; then echo "$(tput setaf 1)NG! file text.sym not found!$(tput sgr0)" >&2; finish 1; fi +if [ ! -e lang_$LNG.bin ]; then echo "$(tput setaf 1)NG! file lang_$LNG.bin not found!$(tput sgr0)" >&2; finish 1; fi +if [ ! -e firmware.bin ]; then echo "$(tput setaf 1)NG! file firmware.bin not found!$(tput sgr0)" >&2; finish 1; fi echo "OK" >&2 echo -n " checking symbols..." >&2 #find symbol _SEC_LANG in section '.text' sec_lang=$(cat text.sym | grep -E "\b_SEC_LANG\b") -if [ -z "$sec_lang" ]; then echo "NG!\n symbol _SEC_LANG not found!" >&2; finish 1; fi +if [ -z "$sec_lang" ]; then echo "$(tput setaf 1)NG!\n symbol _SEC_LANG not found!$(tput sgr0)" >&2; finish 1; fi #find symbol _PRI_LANG_SIGNATURE in section '.text' pri_lang=$(cat text.sym | grep -E "\b_PRI_LANG_SIGNATURE\b") -if [ -z "$pri_lang" ]; then echo "NG!\n symbol _PRI_LANG_SIGNATURE not found!" >&2; finish 1; fi +if [ -z "$pri_lang" ]; then echo "$(tput setaf 1)NG!\n symbol _PRI_LANG_SIGNATURE not found!$(tput sgr0)" >&2; finish 1; fi echo "OK" >&2 echo " calculating vars:" >&2 @@ -65,7 +76,7 @@ printf " lang_table_size =0x%04x (=%d bytes)\n" $lang_table_size $lang_table_si lang_file_size=$(wc -c lang_$LNG.bin | cut -f1 -d' ') printf " lang_file_size =0x%04x (=%d bytes)\n" $lang_file_size $lang_file_size >&2 -if [ $lang_file_size -gt $lang_table_size ]; then echo "Lanaguage binary file size too big!" >&2; finish 1; fi +if [ $lang_file_size -gt $lang_table_size ]; then echo "$(tput setaf 1)Lanaguage binary file size too big!$(tput sgr0)" >&2; finish 1; fi echo "updating 'firmware.bin'..." >&2