From 3e6c4ac6fd719152ff1c03b7298591eac802ad1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 12 Mar 2022 08:46:46 +0100 Subject: [PATCH] Fix Norgwegian merge issues Update lang-??port.sh scripts for Norwegian --- lang/lang-export.sh | 19 +- lang/lang-import.sh | 11 +- lang/lang_en_no.txt | 658 +++++++++++++++++++------------------- lang/po/Firmware_no.po | 702 ++++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/no.po | 65 ++-- 5 files changed, 737 insertions(+), 718 deletions(-) diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index 1d35bac24..41e7fa428 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/bash # -# Version 1.0.1 Build 23 +# Version 1.0.1 Build 26 # # lang-export.sh - multi-language support script # for generating lang_xx.po @@ -208,6 +208,23 @@ if [ "$LNG" = "de" ]; then sed -i 's/\\xe2/\xc3\x9f/g' $OUTFILE fi +if [ "$LNG" = "no" ]; then + #replace often used words + #replace ' pa ' with ' på ' + sed -i 's/\ pa / p\xc3\xa5 /g' $OUTFILE + #replace ' na ' with ' nå ' + sed -i 's/\ na / n\xc3\xa5 /g' $OUTFILE + #replace '"Na ' with '"Nå ' + sed -i 's/\"Na /"N\xc3\xa5 /g' $OUTFILE + #replace ' stal' with ' stål' + sed -i 's/\ stal/ st\xc3\xa5l/g' $OUTFILE + #replace HD44780 A00 'äö' to UTF-8 'æø' + #replace 'A00 ROM ä' with 'æ' + sed -i 's/\\xe1/\xc3\xa6/g' $OUTFILE + #replace 'A00 ROM ö' with 'ø' + sed -i 's/\\xef/\xc3\xb8/g' $OUTFILE +fi + #replace HD44780 A00 'μ' to UTF-8 'μ' #replace 'A00 ROMμ' with ' μ' sed -i 's/\\xe4/\xce\xbc/g' $OUTFILE diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh index 336ad3fb6..9fa1102dd 100755 --- a/lang/lang-import.sh +++ b/lang/lang-import.sh @@ -273,18 +273,19 @@ fi #https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_orthography éèêóòôù ÅåÆæØø if [ "$LNG" = "no" ]; then +#replace UTF-8 'äö' to HD44780 A00 'äö' #repace 'Å' with 'A' sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po' #repace 'å' with 'a' - sed -i 's/\xc3\xA5/a/g' $LNG'_filtered.po' + sed -i 's/\xc3\xa5/a/g' $LNG'_filtered.po' #repace 'Æ' with 'Ae' - sed -i 's/\xc3\x86/A/g' $LNG'_filtered.po' + sed -i 's/\xc3\x86/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po' #repace 'æ' with 'ae' - sed -i 's/\xc3\xa6/a/g' $LNG'_filtered.po' + sed -i 's/\xc3\xa6/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po' #repace 'Ø' with 'O' - sed -i 's/\xc3\x98/O/g' $LNG'_filtered.po' + sed -i 's/\xc3\x98/\\xef/g' $LNG'_filtered.po' #repace 'ø' with 'o' - sed -i 's/\xc3\xb8/o/g' $LNG'_filtered.po' + sed -i 's/\xc3\xb8/\\xef/g' $LNG'_filtered.po' #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' #replace 'è' with 'e' diff --git a/lang/lang_en_no.txt b/lang/lang_en_no.txt index cab1173e5..5f7f65012 100644 --- a/lang/lang_en_no.txt +++ b/lang/lang_en_no.txt @@ -1,46 +1,46 @@ #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 " 0.3 or older" -"\x00" +" 0.3 eller eldre" #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 "FS v0.3 or older" -"\x00" +"FS 0.3 eller eldre" #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 " 0.4 or newer" -"\x00" +" 0.4 eller nyere" #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 "FS v0.4 or newer" -"\x00" +"FS 0.4 eller nyere" #MSG_IR_UNKNOWN c=18 "unknown state" -"\x00" +"ukjent tilstand" #MSG_MEASURED_OFFSET c=20 "[0;0] point offset" -"\x00" +"[0;0] punktforskyv." #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -"\x00" +"Krasjdeteksjon kan bare skrus pa i normal modus" #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -"\x00" +"ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 "Adjusting Z:" -"\x00" +"Justerer Z:" #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 "All correct" -"\x00" +"Alt korrekt" #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 "All is done. Happy printing!" -"\x00" +"Alt klart. Happy printing!" #MSG_AMBIENT c=14 "Ambient" @@ -52,139 +52,139 @@ #MSG_PRESS c=20 r=2 "and press the knob" -"\x00" +"og trykk pa knappen" #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 "Are left and right Z~carriages all up?" -"\x00" +"Er venstre og h\xefyre Z-vogn helt oppe?" #MSG_AUTO_HOME c=18 "Auto home" -"\x00" +"Auto startposisjon" #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 "AutoLoad filament" -"\x00" +"Autolast filament" #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -"\x00" +"Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -"\x00" +"Autolast av fil. er aktivert. Trykk pa knappen og sett inn filament.." #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 "Axis length" -"\x00" +"Akselengde" #MSG_SELFTEST_AXIS c=16 "Axis" -"\x00" +"Akse" #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 "Bed/Heater" -"\x00" +"Plate/Varmer" #MSG_BED_DONE c=20 "Bed done" -"\x00" +"Plate ferdig" #MSG_BED_HEATING c=20 "Bed Heating" -"\x00" +"Platen varmes" #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 "Bed level correct" -"\x00" +"Plateplan korrekt" #MSG_BELTTEST c=18 "Belt test" -"\x00" +"Belte test" #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -"\x00" +"Plate planering feilet. Sensoren utl\xefstes ikke. Rester pa dysen? Venter pa restart." #MSG_BRIGHT c=6 "Bright" -"\x00" +"Lys" #MSG_BRIGHTNESS c=18 "Brightness" -"\x00" +"Lyshet" #MSG_BED c=13 "Bed" -"\x00" +"Plate" #MSG_BELT_STATUS c=18 "Belt status" -"\x00" +"Beltestatus" #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 "Blackout occurred. Recover print?" -"\x00" +"Str\xefmbrudd! Gjenoppta print?" #MSG_CALIBRATING_HOME c=20 "Calibrating home" -"\x00" +"Kalibrerer startpos." #MSG_CALIBRATE_BED c=18 "Calibrate XYZ" -"\x00" +"Kalibrer XYZ" #MSG_HOMEYZ c=18 "Calibrate Z" -"\x00" +"Kalibrer Z" #MSG_CANCEL2 c=10 ">Cancel" -"\x00" +">Avbryt" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 "Calibrating Z" -"\x00" +"Kalibrer Z" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." #MSG_HOMEYZ_DONE c=20 "Calibration done" -"\x00" +"Kalibrering ferdig" #MSG_MENU_CALIBRATION c=18 "Calibration" -"\x00" +"Kalibrering" #MSG_SD_REMOVED c=20 "Card removed" -"\x00" +"Kort fjernet" #MSG_CHECKING_FILE c=17 "Checking file" -"\x00" +"Sjekker fil" #MSG_NOT_COLOR c=19 "Color not correct" -"\x00" +"Farge ikke riktig" #MSG_COOLDOWN c=18 "Cooldown" -"\x00" +"Nedkj\xefling" #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 "Copy selected language?" -"\x00" +"Kopiere det valgte spraket?" #MSG_CRASHDETECT c=13 "Crash det." -"\x00" +"Krasjdet." #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." @@ -192,91 +192,91 @@ #MSG_CRASH_DETECTED c=20 "Crash detected." -"\x00" +"Krasj fant sted." #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 "Crash detected. Resume print?" -"\x00" +"Krasj merket. Fortsette print?" #MSG_CRASH c=7 "Crash" -"\x00" +"Krasj" #MSG_CURRENT c=19 "Current" -"\x00" +"Nav\xe1rende" #MSG_DATE c=17 "Date:" -"\x00" +"Dato:" #MSG_COMMUNITY_MADE c=18 "Community made" -"\x00" +"Community prod." #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 "Disable steppers" -"\x00" +"Skru av motorer" #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -"\x00" +"Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut." #MSG_FS_CONTINUE c=5 "Cont." -"\x00" +"Fort." #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -"\x00" +"Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?" #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 "E-correct:" -"\x00" +"E-korreksjon:" #MSG_EJECT_FILAMENT c=16 "Eject filament" -"\x00" +"Utl\xefs filament" #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 "Ejecting filament" -"\x00" +"Utl\xefser filament" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 "Endstop not hit" -"\x00" +"Endes. ikke truffet" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 "Endstop" -"\x00" +"Endesensor" #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 "Endstops" -"\x00" +"Endesensorene" #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 "Error - static memory has been overwritten" -"\x00" +"Error - Statisk munne har blitt overskrevet" #MSG_CUT_FILAMENT c=16 "Cut filament" -"\x00" +"Kutt filament" #MSG_CUTTER c=9 "Cutter" -"\x00" +"Kutter" #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 "Cutting filament" -"\x00" +"Kutter filament" #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -"\x00" +"ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen." #MSG_DIM c=6 "Dim" -"\x00" +"Svak" #MSG_ERROR c=10 "ERROR:" @@ -284,39 +284,39 @@ #MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16 "Extruder fan:" -"\x00" +"Ekstrudervifte:" #MSG_INFO_EXTRUDER c=18 "Extruder info" -"\x00" +"Ekstruderinfo" #MSG_EXTRUDER c=17 "Extruder" -"\x00" +"Ekstruder" #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 "Fail stats MMU" -"\x00" +"Feil stat. MMU" #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 "F. autoload" -"\x00" +"F. autolast" #MSG_FAIL_STATS c=18 "Fail stats" -"\x00" +"Feilstatistikk" #MSG_FAN_SPEED c=14 "Fan speed" -"\x00" +"Viftehastighet" #MSG_SELFTEST_FAN c=20 "Fan test" -"\x00" +"Viftetest" #MSG_FANS_CHECK c=13 "Fans check" -"\x00" +"Viftesjekk" #MSG_FSENSOR c=12 "Fil. sensor" @@ -324,127 +324,127 @@ #MSG_FIL_RUNOUTS c=15 "Fil. runouts" -"\x00" +"Tomt filament" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 "Filament extruding & with correct color?" -"\x00" +"Filamentet kommer ut og med riktig farge?" #MSG_NOT_LOADED c=19 "Filament not loaded" -"\x00" +"Fil. ikke lastet" #MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 "Filament sensor" -"\x00" +"Filamentsensor" #MSG_FILAMENT_USED c=19 "Filament used" -"\x00" +"Brukt filament" #MSG_PRINT_TIME c=19 "Print time" -"\x00" +"Printetid" #MSG_FS_ACTION c=10 "FS Action" -"\x00" +"FS aksjon" #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" -"\x00" +"Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?" #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 "Finishing movements" -"\x00" +"Avslutter bevegelser" #MSG_V2_CALIBRATION c=18 "First layer cal." -"\x00" +"F\xefrstelagskal." #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -"\x00" +"F\xefrst skal jeg kj\xefre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil." #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 "Fix the issue and then press button on MMU unit." -"\x00" +"L\xefs problemet og trykk pa MM-enhetens knapp." #MSG_FLOW c=15 "Flow" -"\x00" +"Flyt" #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" -"\x00" +"Fremre printvifte?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 "Front side[\xe4m]" -"\x00" +"Fremsiden [\xe4m]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" -"\x00" +"Fremre/venstre vifte" #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 "Heater/Thermistor" -"\x00" +"Varmer/Termistor" #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 "Heating disabled by safety timer." -"\x00" +"Varme skrudd av pga. sikkerhet." #MSG_HEATING_COMPLETE c=20 "Heating done." -"\x00" +"Oppvarming ferdig." #MSG_HEATING c=20 "Heating" -"\x00" +"Varmer opp" #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -"Hei, jeg er din originale Prusa i3 -skriver. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettsprosessen?" +"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?" #MSG_FILAMENTCHANGE c=18 "Change filament" -"\x00" +"Bytt filament" #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 "Change success!" -"\x00" +"Bytte vellykket!" #MSG_CORRECTLY c=20 "Changed correctly?" -"\x00" +"Byttet riktig?" #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 "Checking bed" -"\x00" +"Sjekker plate" #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 "Checking endstops" -"\x00" +"Sjekker endesensorer" #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 "Checking hotend" -"\x00" +"Sjekker hotend" #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 "Checking sensors" -"\x00" +"Sjekker sensorer" #MSG_CHECKING_X c=20 "Checking X axis" -"\x00" +"Sjekker X aksen" #MSG_CHECKING_Y c=20 "Checking Y axis" -"\x00" +"Sjekker Y aksen" #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 "Checking Z axis" -"\x00" +"Sjekker Z aksen" #MSG_SELECT_EXTRUDER c=20 "Select extruder:" @@ -456,151 +456,151 @@ #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -"\x00" +"Na skal jeg kj\xefre kalibreringen. Det tar ca. 12 min." #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 "I will run z calibration now." -"\x00" +"Na kj\xefrer jeg Z-kalibreringen." #MSG_WATCH c=18 "Info screen" -"\x00" +"Infoskjerm" #MSG_INSERT_FILAMENT c=20 "Insert filament" -"\x00" +"Sett inn filament" #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is filament loaded?" -"\x00" +"Er filamentet lastet?" #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 "Is steel sheet on heatbed?" -"\x00" +"Er stalplaten pa varmeplaten?" #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 "Last print failures" -"\x00" +"Siste printfeil" #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -"\x00" +"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe." #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -"\x00" +"Hvis du har andre stalplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater." #MSG_LAST_PRINT c=18 "Last print" -"\x00" +"Siste print" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 "Left hotend fan?" -"\x00" +"Venst. hotend vifte?" #MSG_LEFT c=10 "Left" -"\x00" +"Venstre" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 "Left side [\xe4m]" -"\x00" +"Vens. side[\xe4m]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" -"\x00" +"Lin. korreksjon" #MSG_BABYSTEP_Z c=18 "Live adjust Z" -"\x00" +"Juster Live-Z" #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -"\x00" +"Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet." #MSG_LOAD_FILAMENT c=17 "Load filament" -"\x00" +"Last filament" #MSG_LOADING_COLOR c=20 "Loading color" -"\x00" +"Laster farge" #MSG_LOADING_FILAMENT c=20 "Loading filament" -"\x00" +"Laster farge" #MSG_ITERATION c=12 "Iteration" -"\x00" +"Iterasjon" #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 "Loose pulley" -"\x00" +"L\xefs talje" #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 "Load to nozzle" -"\x00" +"Last til dysen" #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 "M117 First layer cal." -"\x00" +"M117 F\xefrstelagskal." #MSG_MAIN c=18 "Main" -"\x00" +"Hoved" #MSG_BL_HIGH c=12 "Level Bright" -"\x00" +"Niva Lyst" #MSG_BL_LOW c=12 "Level Dimmed" -"\x00" +"Niva Dimmet" #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 "Measuring reference height of calibration point" -"\x00" +"Maler referanseh\xefyde for kalibreringspunkt" #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 "Mesh Bed Leveling" -"\x00" +"Plateplanering" #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 "MMU OK. Resuming position..." -"\x00" +"MMU OK. Gjenopptar posisjon..." #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 "MMU OK. Resuming temperature..." -"\x00" +"MMU OK. Gjenopptar oppvarming..." #MSG_MEASURED_SKEW c=14 "Measured skew" -"\x00" +"Malt skjevhet" #MSG_MMU_FAILS c=15 "MMU fails" -"\x00" +"MMU feil" #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 "MMU load failed" -"\x00" +"MMU last feilet" #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 "MMU load fails" -"\x00" +"MMU lastefeil" #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 "MMU OK. Resuming..." -"\x00" +"MMU OK. Gjenopptar..." #MSG_MODE c=6 "Mode" -"\x00" +"Modus" #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 "MK3 firmware detected on MK3S printer" -"\x00" +"MK3 system funnet pa MK3S printer" #MSG_NORMAL c=7 "Normal" @@ -608,31 +608,31 @@ #MSG_SILENT c=7 "Silent" -"\x00" +"Lydl\xefs" #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 "MMU needs user attention." -"\x00" +"MMU trenger brukerinnvending." #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 "MMU power fails" -"\x00" +"MMU str\xefm feil" #MSG_STEALTH c=7 "Stealth" -"\x00" +"Stille" #MSG_AUTO_POWER c=10 "Auto power" -"\x00" +"Autostyrke" #MSG_HIGH_POWER c=10 "High power" -"\x00" +"H\xefy styrke" #MSG_MMU_CONNECTED c=18 "MMU2 connected" -"\x00" +"MMU2 tilkoblet" #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 "Motor" @@ -640,167 +640,167 @@ #MSG_MOVE_AXIS c=18 "Move axis" -"\x00" +"Beveg akse" #MSG_MOVE_X c=18 "Move X" -"\x00" +"Beveg X" #MSG_MOVE_Y c=18 "Move Y" -"\x00" +"Beveg Y" #MSG_MOVE_Z c=18 "Move Z" -"\x00" +"Beveg Z" #MSG_NO_MOVE c=20 "No move." -"\x00" +"Ingen bevegelse." #MSG_NO_CARD c=18 "No SD card" -"\x00" +"SD-kort mangler" #MSG_NA c=3 "N/A" -"\x00" +" -" #MSG_NO c=4 "No" -"\x00" +"Nei" #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 "Not connected" -"\x00" +"Ikke tilkoblet" #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 "New firmware version available:" -"\x00" +"Ny systemvare tilgjengelig:" #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 "Not spinning" -"\x00" +"Spinner ikke" #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -"\x00" +"Jeg vil na kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten." #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 "Now I will preheat nozzle for PLA." -"\x00" +"Jeg vil na forvarme dysen for PLA." #MSG_NOZZLE c=12 "Nozzle" -"\x00" +"Dyse" #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -"\x00" +"Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt." #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 "Now remove the test print from steel sheet." -"\x00" +"Fjern na testprintet fra stalplaten." #MSG_PAUSE_PRINT c=18 "Pause print" -"\x00" +"Paus printjobben" #MSG_PID_RUNNING c=20 "PID cal." -"\x00" +"PID kal." #MSG_PID_FINISHED c=20 "PID cal. finished" -"\x00" +"PID kal. ferdig" #MSG_PID_EXTRUDER c=17 "PID calibration" -"\x00" +"PID kalibrering" #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 "PINDA Heating" -"\x00" +"PINDA varmes" #MSG_PAPER c=20 r=10 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -"\x00" +"Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 f\xefrste punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart" #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 "Please clean heatbed and then press the knob." -"\x00" +"Rengj\xefr stalplaten og trykk valghjulet." #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -"\x00" +"Rengj\xefr dysen og trykk valghjulet." #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 "Please check:" -"\x00" +"Venligst sjekk:" #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -"\x00" +"Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren." #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 "Please open idler and remove filament manually." -"\x00" +"Apne taljed\xefren og fjern filamentet for hand." #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 "Please place steel sheet on heatbed." -"\x00" +"Plasser stalplaten pa varmeplaten." #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 "Please press the knob to unload filament" -"\x00" +"Trykk valghjulet for a ta ut filamentet" #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" -"\x00" +"Trekk ut filamented med en gang" #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 "Please remove filament and then press the knob." -"\x00" +"Fjern filamentet og trykk valghjulet." #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please remove steel sheet from heatbed." -"\x00" +"Vennligst ta stalplaten av varmeplaten." #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 "Please run XYZ calibration first." -"\x00" +"Vennligst fullf\xefr XYZ kalibreringen f\xefrst." #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -"\x00" +"Oppdater din MMU2 systemvare. Venter pa restart..." #MSG_PLEASE_WAIT c=20 "Please wait" -"\x00" +"Vennligst vent" #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 "Please remove shipping helpers first." -"\x00" +"Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen f\xefrst." #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 "Preheat the nozzle!" -"\x00" +"Forvarm dysen!" #MSG_PREHEAT c=18 "Preheat" -"\x00" +"Forvarming" #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 "Preheating nozzle. Please wait." -"\x00" +"Forvarmer dysen. Vennligst vent..." #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 "Please upgrade." -"\x00" +"Vennligst oppdater." #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 "Press the knob to preheat nozzle and continue." -"\x00" +"Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette." #MSG_FS_PAUSE c=5 "Pause" @@ -808,247 +808,247 @@ #MSG_POWER_FAILURES c=15 "Power failures" -"\x00" +"Str\xefmfeil" #MSG_PRINT_ABORTED c=20 "Print aborted" -"\x00" +"Print avbrutt" #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 "Preheating to load" -"\x00" +"Forvarmer for last" #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 "Preheating to unload" -"\x00" +"Forvarmer for fil." #MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16 "Print fan:" -"\x00" +"Printvifte:" #MSG_CARD_MENU c=18 "Print from SD" -"\x00" +"Print fra SD-kort" #MSG_PRESS_KNOB c=20 "Press the knob" -"\x00" +"Trykk valghjulet" #MSG_PRINT_PAUSED c=20 "Print paused" -"\x00" +"Print satt pa pause" #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 "Press the knob to resume nozzle temperature." -"\x00" +"Trykk valghjulet for a fortsette oppvarming." #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps." #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -"\x00" +"Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste." #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -"\x00" +"Sett inn filament i det f\xefrste r\xefret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste." #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 "Please load filament first." -"\x00" +"Vennligst sett inn filament f\xefrst." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 "Rear side [\xe4m]" -"\x00" +"Baksiden [\xe4m]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." -"\x00" +"Vennligst last ut filamentet f\xefrst, deretter repeter denne handlingen." #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -"\x00" +"Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet." #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 "Recovering print" -"\x00" +"Gjenopptar print" #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -"\x00" +"Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt." #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 "Reset XYZ calibr." -"\x00" +"Nullstill XYZ kal." #MSG_RESET c=14 "Reset" -"\x00" +"Nullstill" #MSG_RESUME_PRINT c=18 "Resume print" -"\x00" +"Gjenoppta print" #MSG_RESUMING_PRINT c=20 "Resuming print" -"\x00" +"Gjenopptar print" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 "Right side[\xe4m]" -"\x00" +"H\xefyre side[\xe4m]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" -"\x00" +"RPi port" #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -"\x00" +"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsett?" #MSG_SD_CARD c=8 "SD card" -"\x00" +"SD kort" #MSG_RIGHT c=10 "Right" -"\x00" +"H\xefyre" #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 "Searching bed calibration point" -"\x00" +"S\xefker etter kalibreringspunkt" #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 "Select language" -"\x00" +"Velg sprak" #MSG_SELFTEST_OK c=20 "Self test OK" -"\x00" +"Selvtest OK" #MSG_SELFTEST_START c=20 "Self test start" -"\x00" +"Selvtest starter" #MSG_SELFTEST c=18 "Selftest" -"\x00" +"Selvtest" #MSG_SELFTEST_ERROR c=20 "Selftest error!" -"\x00" +"Selvtest feil!" #MSG_SELFTEST_FAILED c=20 "Selftest failed" -"\x00" +"Selvtest feilet" #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -"\x00" +"Selvtest vil bli kj\xefrt for a kalibrere n\xefyaktig sensorl\xefs startposisjon." #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -"\x00" +"Velg dysetemperatur som passer ditt materiale." #MSG_SET_TEMPERATURE c=20 "Set temperature:" -"\x00" +"Satt temperatur:" #MSG_SETTINGS c=18 "Settings" -"\x00" +"Innstillinger" #MSG_SHOW_END_STOPS c=18 "Show end stops" -"\x00" +"Vis endesensorer" #MSG_FILE_CNT c=20 r=6 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -"\x00" +"Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100." #MSG_SORT c=7 "Sort" -"\x00" +"Sorter" #MSG_NONE c=8 "None" -"\x00" +"Ingen" #MSG_SORT_TIME c=8 "Time" -"\x00" +"Tid" #MSG_SEVERE_SKEW c=14 "Severe skew" -"\x00" +"Stor skjevhet" #MSG_SORT_ALPHA c=8 "Alphabet" -"\x00" +"Alfabet" #MSG_SORTING c=20 "Sorting files" -"\x00" +"Sorter filer" #MSG_SOUND_LOUD c=7 "Loud" -"\x00" +"H\xefyt" #MSG_SLIGHT_SKEW c=14 "Slight skew" -"\x00" +"Lett skjevhet" #MSG_SOUND c=7 "Sound" -"\x00" +"Lyd" #MSG_RUNOUTS c=7 "Runouts" -"\x00" +"F. tomt" #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -"\x00" +"Problem m\xeftt. Z aksjeplanering tvunget ..." #MSG_SOUND_ONCE c=7 "Once" -"\x00" +"En gang" #MSG_SPEED c=15 "Speed" -"\x00" +"Hastighet" #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 "Spinning" -"\x00" +"Spinner" #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -"\x00" +"Solid bord og en stabil romtemperatur pa 21-26C er n\xefdvendig." #MSG_STATISTICS c=18 "Statistics" -"\x00" +"Statistikk" #MSG_STOP_PRINT c=18 "Stop print" -"\x00" +"Stopp printjobb" #MSG_STOPPED c=20 "STOPPED." -"\x00" +"STOPPET." #MSG_SUPPORT c=18 "Support" -"\x00" +"Hjelp" #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 "Swapped" -"\x00" +"Byttet" #MSG_SELECT_FILAMENT c=20 "Select filament:" -"\x00" +"Velg filament:" #MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 "PINDA cal." @@ -1056,7 +1056,7 @@ #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 "Select temperature which matches your material." -"\x00" +"Velg temperaturen som passer ditt materiale." #MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 "PINDA calibration failed" @@ -1068,59 +1068,59 @@ #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 "Sensor verified, remove the filament now." -"\x00" +"Sensor verifiserte, fjern filamentet na." #MSG_TEMPERATURE c=18 "Temperature" -"\x00" +"Temperatur" #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 "Temperatures" -"\x00" +"Temperaturer" #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og f\xeflg Veilederen." #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 "Total filament" -"\x00" +"Filament totalt" #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 "Total print time" -"\x00" +"Printingtid total" #MSG_TUNE c=18 "Tune" -"\x00" +"Juster" #MSG_TOTAL_FAILURES c=20 "Total failures" -"\x00" +"Feil totalt" #MSG_TO_LOAD_FIL c=20 "to load filament" -"\x00" +"for filamentlast" #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 "to unload filament" -"\x00" +"for filament ut" #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 "Unload filament" -"\x00" +"Last ut filament" #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 "Unloading filament" -"\x00" +"Laster ut filament" #MSG_TOTAL c=6 "Total" -"\x00" +"Totalt" #MSG_USED c=19 "Used during print" -"\x00" +"Brukt i print" #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 "Voltages" @@ -1128,67 +1128,67 @@ #MSG_UNKNOWN c=13 "unknown" -"\x00" +"ukjent" #MSG_USERWAIT c=20 "Wait for user..." -"\x00" +"Venter pa bruker..." #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 "Waiting for nozzle and bed cooling" -"\x00" +"Venter pa dyse- og platenedkj\xefling" #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 "Waiting for PINDA probe cooling" -"\x00" +"Venter pa PINDA nedkj\xefling" #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 "Warning: both printer type and motherboard type changed." -"\x00" +"Advarsel: Bade printertype og hovedkortype er forandret." #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 "Warning: motherboard type changed." -"\x00" +"Advarsel: Hovedkortype forandret." #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 "Warning: printer type changed." -"\x00" +"Advarsel: Printertype forandret." #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 "Was filament unload successful?" -"\x00" +"Ble filamentet helt lastet ut?" #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 "Wiring error" -"\x00" +"Koblingsfeil" #MSG_WIZARD c=17 "Wizard" -"\x00" +"Veileder" #MSG_XYZ_DETAILS c=18 "XYZ cal. details" -"\x00" +"XYZ cal. detaljer" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -"\x00" +"XYZ kal. mislyktes. Vennligst radf\xefr med handboken." #MSG_YES c=4 "Yes" -"\x00" +"Ja" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -"\x00" +"Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -"\x00" +"XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -"\x00" +"XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!" #MSG_TIMEOUT c=12 "Timeout" @@ -1196,79 +1196,79 @@ #MSG_X_CORRECTION c=13 "X-correct:" -"\x00" +"X-korreksjon:" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -"\x00" +"XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikul\xe1re. Gratulerer!" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibreringen feilet. H\xefyre front kalibreringspunkt ikke nadd." #MSG_LOAD_ALL c=17 "Load all" -"\x00" +"Last alle" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -"\x00" +"XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibreringen feilet. H\xefyre front kalibreringspunkt ikke nadd." #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 "Y distance from min" -"\x00" +"Y distanse fra min" #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -"\x00" +"Printeren vil na printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale h\xefyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut." #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 "Verification failed, remove the filament and try again." -"\x00" +"Verifisering feilet. Fjern filamentet og pr\xefv igjen." #MSG_Y_CORRECTION c=13 "Y-correct:" -"\x00" +"Y-korreksjon:" #MSG_OFF c=3 "Off" -"\x00" +"Av" #MSG_ON c=3 "On" -"\x00" +"Pa" #MSG_BACK c=18 "Back" -"\x00" +"Tilbake" #MSG_CHECKS c=18 "Checks" -"\x00" +"Sjekker" #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 "False triggering" -"\x00" +"Falskt trigget" #MSG_STRICT c=8 "Strict" -"\x00" +"Streng" #MSG_WARN c=8 "Warn" -"\x00" +"Advar" #MSG_HW_SETUP c=18 "HW Setup" @@ -1276,23 +1276,23 @@ #MSG_MAGNETS_COMP c=13 "Magnets comp." -"\x00" +"Magnet komp." #MSG_MESH c=12 "Mesh" -"\x00" +"Plan-nett" #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 "MK3S firmware detected on MK3 printer" -"\x00" +"MK3S systemvare funnet pa MK3 printer" #MSG_MMU_MODE c=8 "MMU Mode" -"\x00" +"MMU Mod." #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 "Mode change in progress..." -"\x00" +"Modus skifter..." #MSG_MODEL c=8 "Model" @@ -1300,84 +1300,84 @@ #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 "Nozzle d." -"\x00" +"Dyse dia." #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 "G-code sliced for a different level. Continue?" -"\x00" +"G-code sliced for en annen h\xefyde. Fortsette?" #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-code sliced for en annen h\xefyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt." #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -"\x00" +"G-code sliced for en annen printer. Fortsette?" #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt." #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -"\x00" +"G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?" #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -"\x00" +"G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt." #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 "Preheating to cut" -"\x00" +"Forvarmer for kutt" #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 "Preheating to eject" -"\x00" +"Forvarmer for ut" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -"\x00" +"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -"\x00" +"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt." #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 "%s level expected" -"\x00" +"%s niva ventet" #MSG_RENAME c=18 "Rename" -"\x00" +"Gi nytt navn" #MSG_SELECT c=18 "Select" -"\x00" +"Velg" #MSG_INFO_SENSORS c=18 "Sensor info" -"\x00" +"Sensorinformasjon" #MSG_SHEET c=10 "Sheet" -"\x00" +"Plate" #MSG_SOUND_BLIND c=7 "Assist" -"\x00" +"Hjelp" #MSG_STEEL_SHEET c=18 "Steel sheets" -"\x00" +"Stal plate" #MSG_Z_CORRECTION c=13 "Z-correct:" -"\x00" +"Z-korreksjon:" #MSG_Z_PROBE_NR c=14 "Z-probe nr." -"\x00" +"Z-sensor nr." #MSG_PRINTER_IP c=18 "Printer IP Addr:" -"\x00" +"Printer IP adr.:" diff --git a/lang/po/Firmware_no.po b/lang/po/Firmware_no.po index 4e3797650..9aed2949e 100644 --- a/lang/po/Firmware_no.po +++ b/lang/po/Firmware_no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: no\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Sat 12 Mar 2022 07:58:02 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: Sat 12 Mar 2022 07:58:02 AM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,57 +18,57 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:166 msgid " 0.3 or older" -msgstr "" +msgstr " 0.3 eller eldre" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9887 +#: Marlin_main.cpp:9896 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" +msgstr "FS 0.3 eller eldre" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:165 msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr " 0.4 eller nyere" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9895 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr "FS 0.4 eller nyere" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:167 msgid "unknown state" -msgstr "" +msgstr "ukjent tilstand" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ultralcd.cpp:2903 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] punktforskyv." # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3024 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Justerer Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ultralcd.cpp:8393 msgid "All correct" -msgstr "" +msgstr "Alt korrekt" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:120 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Alt klart. Happy printing!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1717 @@ -83,172 +83,172 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2475 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "og trykk på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3345 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Auto startposisjon" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ultralcd.cpp:6635 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Autolast filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4307 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2638 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ultralcd.cpp:8076 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Akselengde" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 #: ultralcd.cpp:8077 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Akse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ultralcd.cpp:8034 msgid "Bed/Heater" -msgstr "" +msgstr "Plate/Varmer" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Plate ferdig" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Platen varmes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5780 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Plateplan korrekt" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5760 msgid "Belt test" -msgstr "" +msgstr "Belte test" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:160 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Lys" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:156 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Lyshet" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Plate" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Beltestatus" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:84 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ultralcd.cpp:8395 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Kalibrerer startpos." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5769 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "Kalibrer XYZ" # MSG_HOMEYZ c=18 #: messages.c:54 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrer Z" # MSG_CANCEL2 c=10 #: messages.c:20 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Avbryt" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3308 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrer Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3308 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering ferdig" # MSG_MENU_CALIBRATION c=18 #: messages.c:70 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering" # MSG_SD_REMOVED c=20 #: ultralcd.cpp:8842 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "Kort fjernet" # MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ultralcd.cpp:8483 msgid "Checking file" -msgstr "" +msgstr "Sjekker fil" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2555 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Farge ikke riktig" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Nedkjøling" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4425 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Kopiere det valgte spraket?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Krasjdet." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4824 @@ -258,112 +258,112 @@ msgstr "" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Krasj fant sted." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:651 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Krasj merket. Fortsette print?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 msgid "Crash" -msgstr "" +msgstr "Krasj" # MSG_CURRENT c=19 #: ultralcd.cpp:5911 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Naværende" # MSG_DATE c=17 #: ultralcd.cpp:1975 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Dato:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "" +msgstr "Community prod." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5660 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Skru av motorer" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:154 msgid "Cont." -msgstr "" +msgstr "Fort." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5003 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5072 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-korreksjon:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 #: messages.c:62 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Utløs filament" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Utløser filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ultralcd.cpp:8052 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Endes. ikke truffet" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ultralcd.cpp:8047 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Endesensor" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ultralcd.cpp:8038 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Endesensorene" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:63 msgid "Cut filament" -msgstr "" +msgstr "Kutt filament" # MSG_CUTTER c=9 #: messages.c:130 msgid "Cutter" -msgstr "" +msgstr "Kutter" # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: mmu.cpp:1387 msgid "Cutting filament" -msgstr "" +msgstr "Kutter filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4320 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:161 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Svak" # MSG_ERROR c=10 #: messages.c:31 @@ -373,47 +373,47 @@ msgstr "" # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16 #: messages.c:37 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Ekstrudervifte:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2030 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Ekstruderinfo" # MSG_EXTRUDER c=17 #: messages.c:32 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ultralcd.cpp:6657 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "Feil stat. MMU" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: messages.c:50 msgid "F. autoload" -msgstr "" +msgstr "F. autolast" # MSG_FAIL_STATS c=18 #: ultralcd.cpp:6654 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Feilstatistikk" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Viftehastighet" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:93 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Viftetest" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "" +msgstr "Viftesjekk" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:51 @@ -423,157 +423,157 @@ msgstr "" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "" +msgstr "Tomt filament" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:39 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2554 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. ikke lastet" # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:99 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2703 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Brukt filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2704 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Printetid" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:153 msgid "FS Action" -msgstr "" +msgstr "FS aksjon" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:8537 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:47 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Avslutter bevegelser" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:126 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Førstelagskal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4924 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp." # MSG_FLOW c=15 #: ultralcd.cpp:6791 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Flyt" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:90 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Fremre printvifte?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3106 msgid "Front side[μm]" -msgstr "" +msgstr "Fremsiden [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ultralcd.cpp:8082 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Fremre/venstre vifte" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ultralcd.cpp:8030 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Varmer/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9877 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:53 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Oppvarming ferdig." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:52 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Varmer opp" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:123 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Hei, jeg er din originale Prusa i3 -skriver. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettsprosessen?" +msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:45 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Bytt filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ultralcd.cpp:2484 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Bytte vellykket!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2552 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Byttet riktig?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:96 msgid "Checking bed" -msgstr "" +msgstr "Sjekker plate" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ultralcd.cpp:8384 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Sjekker endesensorer" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ultralcd.cpp:8390 msgid "Checking hotend" -msgstr "" +msgstr "Sjekker hotend" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:97 msgid "Checking sensors" -msgstr "" +msgstr "Sjekker sensorer" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "" +msgstr "Sjekker X aksen" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "" +msgstr "Sjekker Y aksen" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 #: ultralcd.cpp:8387 msgid "Checking Z axis" -msgstr "" +msgstr "Sjekker Z aksen" # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20 #: messages.c:56 @@ -588,187 +588,187 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4933 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4941 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:118 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Infoskjerm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2472 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Sett inn filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:40 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Er filamentet lastet?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:111 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:59 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Siste printfeil" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:124 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" +msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5011 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:58 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Siste print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Venst. hotend vifte?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2834 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3104 msgid "Left side [μm]" -msgstr "" +msgstr "Vens. side[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5684 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lin. korreksjon" # MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: messages.c:12 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Juster Live-Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:7283 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:60 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Last filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2506 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Laster farge" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:61 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Laster farge" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:55 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Iterasjon" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ultralcd.cpp:8070 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Løs talje" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ultralcd.cpp:6620 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Last til dysen" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 #: messages.c:64 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117 Førstelagskal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:65 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hoved" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:157 msgid "Level Bright" -msgstr "" +msgstr "Niva Lyst" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:158 msgid "Level Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Niva Dimmet" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:69 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Maler referansehøyde for kalibreringspunkt" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:150 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Plateplanering" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2875 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Malt skjevhet" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:71 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU feil" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "" +msgstr "MMU last feilet" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:72 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "MMU lastefeil" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Gjenopptar..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:105 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:882 +#: Marlin_main.cpp:884 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" +msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:109 @@ -778,37 +778,37 @@ msgstr "" # MSG_SILENT c=7 #: messages.c:108 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Lydløs" # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: mmu.cpp:722 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "MMU trenger brukerinnvending." # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ultralcd.cpp:1507 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "MMU strøm feil" # MSG_STEALTH c=7 #: messages.c:110 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "Stille" # MSG_AUTO_POWER c=10 #: messages.c:107 msgid "Auto power" -msgstr "" +msgstr "Autostyrke" # MSG_HIGH_POWER c=10 #: messages.c:106 msgid "High power" -msgstr "" +msgstr "Høy styrke" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ultralcd.cpp:1987 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 tilkoblet" # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: messages.c:98 @@ -818,207 +818,207 @@ msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ultralcd.cpp:5659 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "Beveg akse" # MSG_MOVE_X c=18 #: ultralcd.cpp:4223 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "Beveg X" # MSG_MOVE_Y c=18 #: ultralcd.cpp:4224 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Beveg Y" # MSG_MOVE_Z c=18 #: ultralcd.cpp:4225 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Beveg Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5852 +#: Marlin_main.cpp:5861 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Ingen bevegelse." # MSG_NO_CARD c=18 #: ultralcd.cpp:6600 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "SD-kort mangler" # MSG_NA c=3 #: messages.c:129 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr " -" # MSG_NO c=4 #: messages.c:73 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ultralcd.cpp:8031 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilkoblet" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:94 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Spinner ikke" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4820 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4949 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:74 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Dyse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 -#: Marlin_main.cpp:1605 +#: Marlin_main.cpp:1609 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4940 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten." # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:76 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Paus printjobben" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1322 msgid "PID cal." -msgstr "" +msgstr "PID kal." # MSG_PID_FINISHED c=20 #: ultralcd.cpp:1328 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kal. ferdig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ultralcd.cpp:5781 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibrering" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:678 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA varmes" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:75 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5006 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ultralcd.cpp:8025 msgid "Please check:" -msgstr "" +msgstr "Venligst sjekk:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:119 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3798 +#: Marlin_main.cpp:3802 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:77 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Trykk valghjulet for a ta ut filamentet" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:83 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Trekk ut filamented med en gang" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:86 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5338 +#: Marlin_main.cpp:5347 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:78 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Vennligst vent" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4939 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:80 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Forvarm dysen!" # MSG_PREHEAT c=18 #: ultralcd.cpp:6558 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Forvarming" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:121 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Vennligst oppdater." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12052 +#: Marlin_main.cpp:12061 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 @@ -1028,307 +1028,307 @@ msgstr "" # MSG_POWER_FAILURES c=15 #: messages.c:79 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Strømfeil" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:82 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Print avbrutt" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2287 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Forvarmer for last" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2292 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Forvarmer for fil." # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16 #: messages.c:38 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Printvifte:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Print fra SD-kort" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2120 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Trykk valghjulet" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:902 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Print satt på pause" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Trykk valghjulet for a fortsette oppvarming." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:48 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4800 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4717 msgid "Please load filament first." -msgstr "" +msgstr "Vennligst sett inn filament først." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3107 msgid "Rear side [μm]" -msgstr "" +msgstr "Baksiden [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:7307 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" +msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:7310 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" +msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11396 +#: Marlin_main.cpp:11405 msgid "Recovering print" -msgstr "" +msgstr "Gjenopptar print" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5786 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "Nullstill XYZ kal." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:87 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nullstill" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:88 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppta print" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:89 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Gjenopptar print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3105 msgid "Right side[μm]" -msgstr "" +msgstr "Høyre side[μm]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:144 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi port" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4738 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma begynne på nytt. Fortsett?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:140 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SD kort" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2835 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:46 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Søker etter kalibreringspunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4441 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Velg sprak" # MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Selvtest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 #: ultralcd.cpp:7350 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Selvtest starter" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5762 msgid "Selftest" -msgstr "" +msgstr "Selvtest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ultralcd.cpp:8024 msgid "Selftest error!" -msgstr "" +msgstr "Selvtest feil!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:92 msgid "Selftest failed" -msgstr "" +msgstr "Selvtest feilet" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1637 +#: Marlin_main.cpp:1641 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4980 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3125 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Satt temperatur:" # MSG_SETTINGS c=18 #: messages.c:101 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ultralcd.cpp:5783 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Vis endesensorer" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: cardreader.cpp:817 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100." # MSG_SORT c=7 #: messages.c:141 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sorter" # MSG_NONE c=8 #: messages.c:131 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:142 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2878 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "Stor skjevhet" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:143 msgid "Alphabet" -msgstr "" +msgstr "Alfabet" # MSG_SORTING c=20 #: cardreader.cpp:880 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Sorter filer" # MSG_SOUND_LOUD c=7 #: messages.c:146 msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "Høyt" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2877 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Lett skjevhet" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:145 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Lyd" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1583 msgid "Runouts" -msgstr "" +msgstr "F. tomt" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3303 +#: Marlin_main.cpp:3307 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:147 msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "En gang" # MSG_SPEED c=15 #: ultralcd.cpp:6785 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Hastighet" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:95 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Spinner" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5351 +#: Marlin_main.cpp:5360 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6063 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikk" # MSG_STOP_PRINT c=18 #: messages.c:112 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Stopp printjobb" # MSG_STOPPED c=20 #: messages.c:113 msgid "STOPPED." -msgstr "" +msgstr "STOPPET." # MSG_SUPPORT c=18 #: ultralcd.cpp:6659 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ultralcd.cpp:8083 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Byttet" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: messages.c:57 msgid "Select filament:" -msgstr "" +msgstr "Velg filament:" # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 #: messages.c:114 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4829 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3761 @@ -1353,72 +1353,72 @@ msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:7314 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" +msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet na." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5655 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 #: ultralcd.cpp:2037 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperaturer" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:49 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2725 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Filament totalt" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2726 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Printingtid total" # MSG_TUNE c=18 #: ultralcd.cpp:6556 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Juster" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: messages.c:103 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Feil totalt" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2127 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "for filamentlast" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2131 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "for filament ut" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:116 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Last ut filament" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:117 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Laster ut filament" # MSG_TOTAL c=6 #: messages.c:102 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totalt" # MSG_USED c=19 #: ultralcd.cpp:5910 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Brukt i print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2040 @@ -1428,82 +1428,82 @@ msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:1995 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukjent" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4347 +#: Marlin_main.cpp:4354 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Venter på bruker..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3273 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3234 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "Venter på PINDA nedkjøling" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1597 +#: Marlin_main.cpp:1601 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Bade printertype og hovedkortype er forandret." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1589 +#: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1593 +#: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Printertype forandret." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3789 +#: Marlin_main.cpp:3793 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:100 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Koblingsfeil" # MSG_WIZARD c=17 #: ultralcd.cpp:5753 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Veileder" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2029 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XYZ cal. detaljer" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst radfør med handboken." # MSG_YES c=4 #: messages.c:125 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:122 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3733 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3730 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:159 @@ -1513,97 +1513,97 @@ msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5068 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-korreksjon:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3727 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3711 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3714 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6149 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Last alle" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3693 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3699 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3702 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2832 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y distanse fra min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4832 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ultralcd.cpp:7318 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" +msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5069 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-korreksjon:" # MSG_OFF c=3 #: messages.c:127 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" # MSG_ON c=3 #: messages.c:128 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Pa" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:66 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5623 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Sjekker" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ultralcd.cpp:8093 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Falskt trigget" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:133 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Streng" # MSG_WARN c=8 #: messages.c:132 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Advar" # MSG_HW_SETUP c=18 #: messages.c:104 @@ -1613,27 +1613,27 @@ msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: messages.c:152 msgid "Magnets comp." -msgstr "" +msgstr "Magnet komp." # MSG_MESH c=12 #: messages.c:149 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Plan-nett" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:875 +#: Marlin_main.cpp:877 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:139 msgid "MMU Mode" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod." # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4356 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" +msgstr "Modus skifter..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:134 @@ -1643,105 +1643,105 @@ msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:138 msgid "Nozzle d." -msgstr "" +msgstr "Dyse dia." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:136 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2299 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Forvarmer for kutt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Forvarmer for ut" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ultralcd.cpp:8098 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "%s niva ventet" # MSG_RENAME c=18 #: ultralcd.cpp:6482 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Gi nytt navn" # MSG_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:6475 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velg" # MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ultralcd.cpp:2031 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Sensorinformasjon" # MSG_SHEET c=10 #: messages.c:67 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Plate" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:148 msgid "Assist" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:68 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Stal plate" # MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5070 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-korreksjon:" # MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: messages.c:151 msgid "Z-probe nr." -msgstr "" +msgstr "Z-sensor nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 #: ultralcd.cpp:2018 msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "" +msgstr "Printer IP adr.:" diff --git a/lang/po/new/no.po b/lang/po/new/no.po index 29e2efa1d..1bcbdf628 100644 --- a/lang/po/new/no.po +++ b/lang/po/new/no.po @@ -2,21 +2,18 @@ # msgid "" msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Sat 12 Mar 2022 07:04:04 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: Sat 12 Mar 2022 07:04:04 AM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: no\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:166 @@ -24,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 eller eldre" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9887 +#: Marlin_main.cpp:9896 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 eller eldre" @@ -34,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 eller nyere" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9895 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 eller nyere" @@ -49,12 +46,14 @@ msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punktforskyv." # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 -msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode" +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 -msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode" -msgstr "ADVARSEL:\\x0aKrasjdeteksjon\\x0adeaktivert i\\x0aStillemodus" +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3024 @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Krasj fant sted." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:651 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Krasj merket. Fortsette print?" @@ -337,6 +336,7 @@ msgid "Endstops" msgstr "Endesensorene" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Varmer/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9877 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet." @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:882 +#: Marlin_main.cpp:884 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Move Z" msgstr "Beveg Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5852 +#: Marlin_main.cpp:5861 msgid "No move." msgstr "Ingen bevegelse." @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Dyse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 -#: Marlin_main.cpp:1605 +#: Marlin_main.cpp:1609 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt." @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3798 +#: Marlin_main.cpp:3802 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5338 +#: Marlin_main.cpp:5347 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Vennligst oppdater." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12052 +#: Marlin_main.cpp:12061 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette." @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11396 +#: Marlin_main.cpp:11405 msgid "Recovering print" msgstr "Gjenopptar print" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Selftest failed" msgstr "Selvtest feilet" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1637 +#: Marlin_main.cpp:1641 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "F. tomt" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3303 +#: Marlin_main.cpp:3307 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..." @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Spinning" msgstr "Spinner" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5351 +#: Marlin_main.cpp:5360 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig." @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "unknown" msgstr "ukjent" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4347 +#: Marlin_main.cpp:4354 msgid "Wait for user..." msgstr "Venter på bruker..." @@ -1446,22 +1446,22 @@ msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Venter på PINDA nedkjøling" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1597 +#: Marlin_main.cpp:1601 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1589 +#: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1593 +#: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Advarsel: Printertype forandret." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3789 +#: Marlin_main.cpp:3793 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Mesh" msgstr "Plan-nett" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:875 +#: Marlin_main.cpp:877 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer" @@ -1744,3 +1744,4 @@ msgstr "Z-sensor nr." #: ultralcd.cpp:2018 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Printer IP adr.:" +