Eject translations in German and Dutch not shorten as it fits now the multiple choice.

This commit is contained in:
3d-gussner 2024-12-16 11:47:56 +01:00
parent a704b99d81
commit 3ea620c27a
17 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ const char MSG_BED_HEATING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Bed Heating"); ////MSG_BED_HEATI
const char MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW[] PROGMEM_I1 = ISTR("Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."); ////MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
const char MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED[] PROGMEM_I1 = ISTR("XYZ calibration failed. Please consult the manual."); ////MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
const char MSG_BELT_STATUS[] PROGMEM_I1 = ISTR("Belt status");////MSG_BELT_STATUS c=18
const char MSG_EJECT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Eject"); ////MSG_EJECT c=8
const char MSG_EJECT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Eject"); ////MSG_EJECT c=9
const char MSG_CANCEL[] PROGMEM_I1 = ISTR(">Cancel");////MSG_CANCEL c=10
const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[] PROGMEM_I1 = ISTR("Calibrating Z"); ////MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
const char MSG_CARD_MENU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Print from SD"); ////MSG_CARD_MENU c=18

View File

@ -355,7 +355,7 @@ static const char MSG_BTN_RETRY[] PROGMEM_I1 = ISTR("Retry"); ////MSG_BTN_RETRY
static const char MSG_BTN_RESET_MMU[] PROGMEM_I1 = ISTR("ResetMMU"); ////MSG_BTN_RESET_MMU c=8
static const char MSG_BTN_UNLOAD[] PROGMEM_I1 = ISTR("Unload"); ////MSG_BTN_UNLOAD c=8
static const char MSG_BTN_LOAD[] PROGMEM_I1 = ISTR("Load"); ////MSG_BTN_LOAD c=8
//static const char MSG_BTN_EJECT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Eject"); //Reuse MSG_EJECT c=8
//static const char MSG_BTN_EJECT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Eject"); //Reuse MSG_EJECT c=9
//static const char MSG_BTN_TUNE_MMU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Tune"); //Reuse MSG_TUNE c=8
static const char MSG_BTN_STOP[] PROGMEM_I1 = ISTR("Stop"); ////MSG_BTN_STOP c=8
static const char MSG_BTN_DISABLE_MMU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Disable"); ////MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8

View File

@ -2266,7 +2266,7 @@ void show_preheat_nozzle_warning()
void lcd_load_filament_color_check()
{
// The total length of the individual messages MSG_YES c=4, MSG_NO c=4 and MSG_EJECT c=8 with the selectors and spaces between
// The total length of the individual messages MSG_YES c=4, MSG_NO c=4 and MSG_EJECT c=9 with the selectors and spaces between
// exceeds the LCD width.
// 01234567890123456789
// >yyyy >nnnn >eeeeeeee
@ -2275,7 +2275,7 @@ void lcd_load_filament_color_check()
// Examples:
// German
// 01234567890123456789
// >Ja >Nein >Auswerf.
// >Ja >Nein >Auswerfen
// Hungarian
// 01234567890123456789
// >Igen >Nem >Kiadás

View File

@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "NEZNÁMÁ CHYBA"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2544,11 +2544,11 @@ msgstr "UNBEKANNTER FEHLER"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"
msgstr "Auswerf."
msgstr "Auswerfen"
#. MSG_TITLE_FILAMENT_CHANGE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236

View File

@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "ERROR DESCONOCIDO"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "ERREUR INCONNUE"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "NEPOZNATA POGREŠKA"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Došlo je do neočekivane pogreške."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "ISMERETLEN HIBA"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Váratlan hiba történt."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "ERRORE SCONOSCIUTO"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2543,11 +2543,11 @@ msgstr "ONBEKENDE FOUT"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerp."
msgstr "Uitwerpen"
#. MSG_TITLE_FILAMENT_CHANGE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236

View File

@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "UKJENT FEIL"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Det oppstod en uventet feil."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "NIEZNANY BŁĄD"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Pojawił się nieoczekiwany błąd."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "EROARE NECUNOSCUTĂ"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "A apărut o eroare neașteptată."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "NEZNÁMA CHYBA"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"

View File

@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "OKÄNT FEL"
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Ett oväntat fel inträffade."
#. MSG_EJECT c=8
#. MSG_EJECT c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
msgid "Eject"