diff --git a/.gitignore b/.gitignore index dec628d07..dae307af4 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -40,8 +40,8 @@ Firmware/Doc /lang/*.dat /lang/*.tmp /lang/*.out -/lang/not_tran.txt -/lang/not_used.txt +/lang/not_tran*.txt +/lang/not_used*.txt /lang/progmem1.chr /lang/progmem1.lss /lang/progmem1.txt diff --git a/PF-build.sh b/PF-build.sh index 545e463cf..f459095c9 100755 --- a/PF-build.sh +++ b/PF-build.sh @@ -56,7 +56,7 @@ # Some may argue that this is only used by a script, BUT as soon someone accidentally or on purpose starts Arduino IDE # it will use the default Arduino IDE folders and so can corrupt the build environment. # -# Version: 1.0.6-Build_17 +# Version: 1.0.6-Build_18 # Change log: # 12 Jan 2019, 3d-gussner, Fixed "compiler.c.elf.flags=-w -Os -Wl,-u,vfprintf -lprintf_flt -lm -Wl,--gc-sections" in 'platform.txt' # 16 Jan 2019, 3d-gussner, Build_2, Added development check to modify 'Configuration.h' to prevent unwanted LCD messages that Firmware is unknown @@ -123,6 +123,7 @@ # 05 May 2020, 3d-gussner, Make a copy of `not_tran.txt`and `not_used.txt` as `not_tran_$VARIANT.txt`and `not_used_$VARIANT.txt` # After compiling All multilanguage vairants it makes it easier to find missing or unused transltions. # 12 May 2020, DRracer , Cleanup double MK2/s MK25/s `not_tran` and `not_used` files +# 13 May 2020, leptun , If cleanup files do not exist don't try to. #### Start check if OSTYPE is supported OS_FOUND=$( command -v uname) @@ -723,8 +724,22 @@ do # Cleanup Firmware rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 36 - rm $SCRIPT_PATH/lang/*RAMBo10a*.txt - rm $SCRIPT_PATH/lang/*MK2-RAMBo13a*.txt + if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*RAMBo10a*.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1 + then + rm $SCRIPT_PATH/lang/*RAMBo10a*.txt + fi + if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*MK2-RAMBo13a*' -printf 1 -quit | grep -q 1 + then + rm $SCRIPT_PATH/lang/*MK2-RAMBo13a*.txt + fi + if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name 'not_tran.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1 + then + rm $SCRIPT_PATH/lang/not_tran.txt + fi + if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name 'not_used.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1 + then + rm $SCRIPT_PATH/lang/not_used.txt + fi sed -i -- "s/^#define FW_DEV_VERSION FW_VERSION_$DEV_STATUS/#define FW_DEV_VERSION FW_VERSION_UNKNOWN/g" $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration.h sed -i -- 's/^#define FW_REPOSITORY "Prusa3d"/#define FW_REPOSITORY "Unknown"/g' $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration.h echo $MULTI_LANGUAGE_CHECK diff --git a/lang/lang_en_it.txt b/lang/lang_en_it.txt index 8d7f4571e..6da58c993 100755 --- a/lang/lang_en_it.txt +++ b/lang/lang_en_it.txt @@ -52,7 +52,7 @@ #MSG_AUTO c=6 "Auto" - +"\x00" #MSG_PRESS c=20 r=2 "and press the knob" @@ -228,7 +228,7 @@ #MSG_FS_CONTINUE c=5 "Cont." - +"\x00" #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" @@ -352,11 +352,11 @@ #MSG_FS_ACTION c=10 "FS Action" -"" +"\x00" # c=18 "FS v0.4 or newer" -"" +"\x00" #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" @@ -366,7 +366,7 @@ "Finishing movements" "Finaliz. spostamenti" -#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 +#MSG_V2_CALIBRATION c=18 "First layer cal." "Cal. primo strato" @@ -384,7 +384,7 @@ #MSG_PRUSA3D_FORUM "forum.prusa3d.com" -"" +"\x00" #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" @@ -420,7 +420,7 @@ #MSG_PRUSA3D_HOWTO "howto.prusa3d.com" -"" +"\x00" #MSG_FILAMENTCHANGE "Change filament" @@ -680,7 +680,7 @@ #MSG_NO "No" - +"\x00" #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED "Not connected" @@ -812,7 +812,7 @@ # c=14 "PINDA" -"" +"\x00" # "Please upgrade." @@ -884,7 +884,7 @@ #MSG_PRUSA3D "prusa3d.com" -"" +"\x00" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 "Rear side [um]" @@ -904,7 +904,7 @@ # c=20 "Prusa i3 MK3S OK." -"" +"\x00" #MSG_CALIBRATE_BED_RESET "Reset XYZ calibr." @@ -912,13 +912,13 @@ #MSG_BED_CORRECTION_RESET "Reset" - +"\x00" #MSG_RESUME_PRINT "Resume print" "Riprendi stampa" -#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 +#MSG_RESUMING_PRINT c=20 "Resuming print" "Riprendi stampa" @@ -940,7 +940,7 @@ #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY "FlashAir" -"" +"\x00" # "Right" @@ -964,7 +964,7 @@ #MSG_SELFTEST "Selftest " -"Autotest" +"Autotest " #MSG_SELFTEST_ERROR "Selftest error !" @@ -988,15 +988,15 @@ # c=20 "Prusa i3 MK2.5 OK." -"" +"\x00" # c=20 "Prusa i3 MK2.5S OK." -"" +"\x00" # c=20 "Prusa i3 MK3 OK." -"" +"\x00" #MSG_SETTINGS "Settings" @@ -1124,7 +1124,7 @@ #MSG_TEMPERATURE "Temperature" - +"\x00" #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 "Temperatures" @@ -1224,7 +1224,7 @@ #MSG_WIZARD c=17 r=1 "Wizard" -"" +"\x00" #MSG_XYZ_DETAILS c=18 "XYZ cal. details" @@ -1252,7 +1252,7 @@ #MSG_TIMEOUT c=12 "Timeout" -"" +"\x00" #MSG_X_CORRECTION c=13 "X-correct:" @@ -1304,11 +1304,11 @@ #MSG_OFF "Off" -"" +"\x00" #MSG_ON "On" -"" +"\x00" # "Back" @@ -1324,11 +1324,11 @@ # "FINDA:" -"" +"\x00" #MSG_FIRMWARE "Firmware" -"" +"\x00" #MSG_STRICT "Strict" @@ -1344,7 +1344,7 @@ # "IR:" -"" +"\x00" #MSG_MAGNETS_COMP "Magnets comp." @@ -1404,7 +1404,7 @@ # "PINDA:" -"" +"\x00" # c=20 "Preheating to cut" diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index ef78311eb..02dc7715a 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:04 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:04 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:40:37 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:40:37 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "" @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index 6322bebd8..e1f8932ae 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Vse OK " @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Podlozka / Topeni" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi poz." @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrusit" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 a novejsi" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Vpredu [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotend " @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osy Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Zavadeni filamentu" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Zkontrolujte :" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Self test start " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index 4b884405e..500248ddd 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Alles richtig " @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlaenge" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bett / Heizung" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder Luefter:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 oder neuer" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Vorne [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Vorderer/linke Luefter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Pruefe Bett " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Pruefe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Pruefe Duese " @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Pruefe Y Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Pruefe Z Achse " @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Filament laedt" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Bitte pruefe:" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Druckvent.:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Waehle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Selbsttest start " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Selbsttest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index a8073a837..1fa12ab75 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Todo bien" @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Base / Calentador" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrando posicion inicial" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 o +nueva" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Frontal [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Control fusor" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Control sensor Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Introduciendo filam." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Controla :" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Iniciar Selftest" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Error Selftest !" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index 05eb39205..7e7db4e8c 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Tout est correct" @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Lit / Chauffage" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Butees" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Avant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Verif. du hotend" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verification axe Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Chargement du fil." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Verifiez:" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Debut auto-test" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Verifications" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index 8209a3bd8..987543902 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Nessun errore" @@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ambiente" msgid "Auto" msgstr "" -# MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:140 -msgid "Auto" -msgstr - # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2609 msgid "and press the knob" @@ -126,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -191,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" @@ -241,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" @@ -310,11 +305,6 @@ msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora i msgid "Cont." msgstr "" -# MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:132 -msgid "Cont." -msgstr - # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5125 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" @@ -336,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" @@ -386,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estr:" @@ -476,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" msgid "Finishing movements" msgstr "Finaliz. spostamenti" -# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:103 msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" @@ -521,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Fronte [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sinistra" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." @@ -576,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Verifica ugello" @@ -601,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verifica asse Z" @@ -711,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Caricando filamento" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" @@ -880,13 +870,8 @@ msgstr "N/D" msgid "No" msgstr "" -# MSG_NO -#: messages.c:58 -msgid "No" -msgstr - # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -971,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Verifica:" @@ -1086,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1175,17 +1160,12 @@ msgstr "Reset calibrazione XYZ." msgid "Reset" msgstr "" -# MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3268 -msgid "Reset" -msgstr - # MSG_RESUME_PRINT #: ultralcd.cpp:6861 msgid "Resume print" msgstr "Riprendi stampa" -# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:69 msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" @@ -1231,22 +1211,22 @@ msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST #: ultralcd.cpp:5843 msgid "Selftest " -msgstr "Autotest" +msgstr "Autotest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Errore Autotest !" @@ -1401,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1445,11 +1425,6 @@ msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." msgid "Temperature" msgstr "" -# MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5739 -msgid "Temperature" -msgstr - # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2218 msgid "Temperatures" @@ -1691,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Controlli" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" @@ -1821,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index 5cb88c7f9..3df01c101 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Wszystko OK " @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Stol / Grzanie" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 lub nowszy" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Przod [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentylator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotendu" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osi Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laduje filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Sprawdz :" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Selftest startuje" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Blad selftest!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Testy" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s" diff --git a/lang/po/new/cs.po b/lang/po/new/cs.po index 6322bebd8..e1f8932ae 100644 --- a/lang/po/new/cs.po +++ b/lang/po/new/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Vse OK " @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Podlozka / Topeni" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi poz." @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrusit" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 a novejsi" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Vpredu [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotend " @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osy Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Zavadeni filamentu" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Zkontrolujte :" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Self test start " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/de.po b/lang/po/new/de.po index 4b884405e..500248ddd 100644 --- a/lang/po/new/de.po +++ b/lang/po/new/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Alles richtig " @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlaenge" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bett / Heizung" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder Luefter:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 oder neuer" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Vorne [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Vorderer/linke Luefter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Pruefe Bett " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Pruefe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Pruefe Duese " @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Pruefe Y Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Pruefe Z Achse " @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Filament laedt" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Bitte pruefe:" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Druckvent.:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Waehle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Selbsttest start " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Selbsttest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/es.po b/lang/po/new/es.po index a8073a837..1fa12ab75 100644 --- a/lang/po/new/es.po +++ b/lang/po/new/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Todo bien" @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Base / Calentador" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrando posicion inicial" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 o +nueva" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Frontal [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Control fusor" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Control sensor Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Introduciendo filam." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Controla :" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Iniciar Selftest" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Error Selftest !" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/fr.po b/lang/po/new/fr.po index 05eb39205..7e7db4e8c 100644 --- a/lang/po/new/fr.po +++ b/lang/po/new/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Tout est correct" @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Lit / Chauffage" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Butees" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Avant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Verif. du hotend" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verification axe Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Chargement du fil." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Verifiez:" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Debut auto-test" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Verifications" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/it.po b/lang/po/new/it.po index 8209a3bd8..987543902 100644 --- a/lang/po/new/it.po +++ b/lang/po/new/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Nessun errore" @@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ambiente" msgid "Auto" msgstr "" -# MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:140 -msgid "Auto" -msgstr - # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2609 msgid "and press the knob" @@ -126,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -191,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" @@ -241,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" @@ -310,11 +305,6 @@ msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora i msgid "Cont." msgstr "" -# MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:132 -msgid "Cont." -msgstr - # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5125 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" @@ -336,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" @@ -386,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estr:" @@ -476,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" msgid "Finishing movements" msgstr "Finaliz. spostamenti" -# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:103 msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" @@ -521,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Fronte [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sinistra" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." @@ -576,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Verifica ugello" @@ -601,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verifica asse Z" @@ -711,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Caricando filamento" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" @@ -880,13 +870,8 @@ msgstr "N/D" msgid "No" msgstr "" -# MSG_NO -#: messages.c:58 -msgid "No" -msgstr - # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -971,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Verifica:" @@ -1086,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1175,17 +1160,12 @@ msgstr "Reset calibrazione XYZ." msgid "Reset" msgstr "" -# MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3268 -msgid "Reset" -msgstr - # MSG_RESUME_PRINT #: ultralcd.cpp:6861 msgid "Resume print" msgstr "Riprendi stampa" -# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:69 msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" @@ -1231,22 +1211,22 @@ msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST #: ultralcd.cpp:5843 msgid "Selftest " -msgstr "Autotest" +msgstr "Autotest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Errore Autotest !" @@ -1401,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1445,11 +1425,6 @@ msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." msgid "Temperature" msgstr "" -# MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5739 -msgid "Temperature" -msgstr - # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2218 msgid "Temperatures" @@ -1691,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Controlli" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" @@ -1821,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" diff --git a/lang/po/new/pl.po b/lang/po/new/pl.po index 5cb88c7f9..3df01c101 100644 --- a/lang/po/new/pl.po +++ b/lang/po/new/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8677 msgid "All correct " msgstr "Wszystko OK " @@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament.. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8327 +#: ultralcd.cpp:8325 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8329 +#: ultralcd.cpp:8327 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8271 +#: ultralcd.cpp:8269 msgid "Bed / Heater" msgstr "Stol / Grzanie" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?" # -#: ultralcd.cpp:8681 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9092 +#: ultralcd.cpp:9090 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8293 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8277 +#: ultralcd.cpp:8275 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8688 +#: ultralcd.cpp:8686 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 lub nowszy" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8816 +#: ultralcd.cpp:8814 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]" msgstr "Przod [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8335 +#: ultralcd.cpp:8333 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentylator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8265 +#: ultralcd.cpp:8263 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" @@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8670 +#: ultralcd.cpp:8668 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8676 +#: ultralcd.cpp:8674 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotendu" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8673 +#: ultralcd.cpp:8671 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osi Z" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laduje filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8319 +#: ultralcd.cpp:8317 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8267 +#: ultralcd.cpp:8265 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8259 +#: ultralcd.cpp:8257 msgid "Please check :" msgstr "Sprawdz :" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8691 +#: ultralcd.cpp:8689 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7814 +#: ultralcd.cpp:7812 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7584 +#: ultralcd.cpp:7582 msgid "Self test start " msgstr "Selftest startuje" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8257 +#: ultralcd.cpp:8255 msgid "Selftest error !" msgstr "Blad selftest!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8337 +#: ultralcd.cpp:8335 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks" msgstr "Testy" # -#: ultralcd.cpp:8351 +#: ultralcd.cpp:8349 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8357 +#: ultralcd.cpp:8355 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s"