diff --git a/Firmware/config.h b/Firmware/config.h index 957e27a21..44d5c1197 100644 --- a/Firmware/config.h +++ b/Firmware/config.h @@ -72,6 +72,7 @@ #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LB // Community Luxembourgish language #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HR // Community Croatian language #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT // Community Lithuanian language +#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO // Community Romanian language //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR // Community new language //..use this as a template and replace 'QR' #endif diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c index 77db2d75f..bee31b796 100644 --- a/Firmware/language.c +++ b/Firmware/language.c @@ -236,6 +236,9 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code) #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT case LANG_CODE_LT: return _n("Lietuviu"); //community Lithuanian contribution #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT +#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO + case LANG_CODE_RO: return _n("Romana"); //community Romanian contribution +#endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO //Use the 3 lines below as a template and replace 'QR' and 'New language' //#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR diff --git a/Firmware/language.h b/Firmware/language.h index 44b41f089..a8bf63975 100644 --- a/Firmware/language.h +++ b/Firmware/language.h @@ -119,6 +119,9 @@ typedef struct #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT #define LANG_CODE_LT 0x6C74 //!<'lt' #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT +#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO +#define LANG_CODE_RO 0x726F //!<'ro' +#endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO //Use the 3 lines below as a template and replace 'QR', '0X7172' and 'qr' //#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR //#define LANG_CODE_QR 0x7172 //!<'qr' diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh index b833fd090..80102a1ce 100755 --- a/lang/lang-build.sh +++ b/lang/lang-build.sh @@ -69,6 +69,8 @@ lang_code_hex_data() *hr*) echo '\x72\x68' ;; #Lithuanian *lt*) echo '\x74\x6c' ;; +#Romanian + *ro*) echo '\x6f\x72' ;; #Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and `\x71\x72` ##New language # *qr*) echo '\x71\x72' ;; diff --git a/lang/lang-check.py b/lang/lang-check.py index 539fc96db..88792f4de 100755 --- a/lang/lang-check.py +++ b/lang/lang-check.py @@ -246,7 +246,7 @@ def main(): usage="%(prog)s lang") parser.add_argument( "lang", nargs='?', default="en", type=str, - help="Check lang file (en|cs|da|de|es|fr|hr|hu|lb|lt|nl|it|pl|sl|sv)") + help="Check lang file (en|cs|da|de|es|fr|hr|hu|lb|lt|nl|it|pl|ro|sl|sv)") parser.add_argument( "--no-warning", action="store_true", help="Disable warnings") diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index 960a51253..940eff53a 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -70,6 +70,8 @@ else *hr*) echo "Croatian" ;; #Lithuanian *lt*) echo "Lithuanian" ;; +#Romanian + *ro*) echo "Romanian" ;; #Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language' ##New language # *qr*) echo "New language" ;; diff --git a/lang/lang_en_ro.txt b/lang/lang_en_ro.txt new file mode 100644 index 000000000..265c02ac1 --- /dev/null +++ b/lang/lang_en_ro.txt @@ -0,0 +1,1403 @@ +#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +" 0.3 or older" +" 0.3 / mai vechi" + +#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +"FS v0.3 or older" +"FS 0.3 / mai vechi" + +#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +" 0.4 or newer" +" 0.4 / mai nou" + +#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +"FS v0.4 or newer" +"FS 0.4 / mai nou" + +#MSG_IR_UNKNOWN c=18 +"unknown state" +"vers. necunoscuta" + +#MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +"[0;0] point offset" +"compensare origine" + +#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +"Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal" + +#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +"ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios" + +#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +"Adjusting Z:" +"Ajustare Z:" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +"All correct" +"Totul OK" + +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +"All is done. Happy printing!" +"Totul este OK. Distractie placuta!" + +#MSG_AMBIENT c=14 +"Ambient" +"Ambiental" + +#MSG_AUTO c=6 +"Auto" +"\x00" + +#MSG_PRESS c=20 r=2 +"and press the knob" +"si apasa butonul" + +#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +"Are left and right Z~carriages all up?" +"Este axa Z aliniata sus?" + +#MSG_AUTO_HOME c=18 +"Auto home" +"\x00" + +#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +"AutoLoad filament" +"\x00" + +#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +"Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." + +#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +"Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul" + +#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +"Axis length" +"Lungime axa" + +#MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +"Axis" +"Axa" + +#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +"Bed/Heater" +"Incalzitor/Pat" + +#MSG_BED_DONE c=20 +"Bed done" +"Pat incalzit" + +#MSG_BED_HEATING c=20 +"Bed Heating" +"Patul se incalzeste" + +#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +"Bed level correct" +"Nivelare pat" + +#MSG_BELTTEST c=18 +"Belt test" +"Test curele" + +#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +"Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset." + +#MSG_BRIGHT c=6 +"Bright" +"Maxim" + +#MSG_BRIGHTNESS c=18 +"Brightness" +"Luminozitate ecran" + +#MSG_BED c=13 +"Bed" +"Pat" + +#MSG_BELT_STATUS c=18 +"Belt status" +"Status curele" + +#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +"Blackout occurred. Recover print?" +"Pana de curent. Continuati printul?" + +#MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +"Calibrating home" +"Calibrare home" + +#MSG_CALIBRATE_BED c=18 +"Calibrate XYZ" +"Calibrare XYZ" + +#MSG_HOMEYZ c=18 +"Calibrate Z" +"Calibrare Z" + +#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +"Calibrate" +"Calibrare" + +#MSG_CANCEL2 c=10 +">Cancel" +">Anuleaza" + +#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +"Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." + +#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +"Calibrating Z" +"Calibrare Z" + +#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +"Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." + +#MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +"Calibration done" +"Calibrare gata" + +#MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +"Calibration" +"Calibrare" + +#MSG_SD_REMOVED c=20 +"Card removed" +"Card scos" + +#MSG_CHECKING_FILE c=17 +"Checking file" +"Verif. fisier" + +#MSG_NOT_COLOR c=19 +"Color not correct" +"Culoare gresita" + +#MSG_COOLDOWN c=18 +"Cooldown" +"Racire" + +#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +"Copy selected language?" +"Copiaza limba selectata?" + +#MSG_CRASHDETECT c=13 +"Crash det." +"Det.coliziune" + +#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +"Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran." + +#MSG_CRASH_DETECTED c=20 +"Crash detected." +"Coliziune detectata." + +#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +"Crash detected. Resume print?" +"Coliziune detectata. Continuati printul?" + +#MSG_CRASH c=7 +"Crash" +"Coliz." + +#MSG_CURRENT c=19 +"Current" +"Actual" + +#MSG_DATE c=17 +"Date:" +"Data:" + +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"Comunitate" + +#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +"Disable steppers" +"Oprire steppere" + +#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +"Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration." + +#MSG_FS_CONTINUE c=5 +"Cont." +"\x00" + +#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +"Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?" + +#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +"E-correct:" +"\x00" + +#MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +"Eject filament" +"Scoate filament" + +#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +"Ejecting filament" +"Se scoate filamentul" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +"Endstop not hit" +"Endstop neatins" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +"Endstop" +"\x00" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +"Endstops" +"Endstop-uri" + +#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +"Error - static memory has been overwritten" +"Eroare - memoria statica a fost suprascrisa" + +#MSG_CUT_FILAMENT c=16 +"Cut filament" +"Taie filamentul" + +#MSG_CUTTER c=9 +"Cutter" +"\x00" + +#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +"Cutting filament" +"Filamentul se taie" + +#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +"EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." + +#MSG_DIM c=6 +"Dim" +"Minim" + +#MSG_ERROR c=10 +"ERROR:" +"EROARE:" + +#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +"Extruder fan:" +"Vent. extruder:" + +#MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +"Extruder info" +"Info. extruder" + +#MSG_EXTRUDER c=17 +"Extruder" +"\x00" + +#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +"Fail stats MMU" +"Stat. erori MMU" + +#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +"F. autoload" +"Autoload fil." + +#MSG_FAIL_STATS c=18 +"Fail stats" +"Statistici erori" + +#MSG_FAN_SPEED c=14 +"Fan speed" +"Viteza vent." + +#MSG_SELFTEST_FAN c=20 +"Fan test" +"Test ventilator" + +#MSG_FANS_CHECK c=13 +"Fans check" +"Verif. vent." + +#MSG_FSENSOR c=12 +"Fil. sensor" +"Senzor fil." + +#MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +"Fil. runouts" +"Epuizari fil." + +#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +"Filament extruding & with correct color?" +"Fil. curge si are culoarea corecta?" + +#MSG_NOT_LOADED c=19 +"Filament not loaded" +"Fil. nu e incarcat" + +#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 +"Filament sensor" +"Senz. de filament" + +#MSG_FILAMENT_USED c=19 +"Filament used" +"Filament folosit" + +#MSG_PRINT_TIME c=19 +"Print time" +"Durata print" + +#MSG_FS_ACTION c=10 +"FS Action" +"Actiune FS" + +#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +"File incomplete. Continue anyway?" +"Fisier incomplet. Continua oricum?" + +#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +"Finishing movements" +"Finalizare miscari" + +#MSG_V2_CALIBRATION c=18 +"First layer cal." +"Cal. first layer" + +#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +"First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +"Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare." + +#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +"Fix the issue and then press button on MMU unit." +"Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU." + +#MSG_FLOW c=15 +"Flow" +"\x00" + +#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +"Front print fan?" +"Vent. print?" + +#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +"Front side[um]" +"Fata [um]" + +#MSG_SELFTEST_FANS c=20 +"Front/left fans" +"Ventilatoarele sunt" + +#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +"Heater/Thermistor" +"Incalzitor/Termistor" + +#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +"Heating disabled by safety timer." +"Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" + +#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +"Heating done." +"Incalzirea gata." + +#MSG_HEATING c=20 +"Heating" +"Incalzire" + +#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?" + +#MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +"Change filament" +"Schimba filamentul" + +#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +"Change success!" +"Schimbare cu succes!" + +#MSG_CORRECTLY c=20 +"Changed correctly?" +"Schimbat corect?" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +"Checking bed" +"Verificare pat" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +"Checking endstops" +"Verif. endstop-uri" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +"Checking hotend" +"Verificare hotend" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +"Checking sensors" +"Verificare senzori" + +#MSG_CHECKING_X c=20 +"Checking X axis" +"Verificare axa X" + +#MSG_CHECKING_Y c=20 +"Checking Y axis" +"Verificare axa Y" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +"Checking Z axis" +"Verificare axa Z" + +#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +"Choose extruder:" +"Alege extruderul:" + +#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +"Choose filament:" +"Alege filamentul:" + +#MSG_FILAMENT c=17 +"Filament" +"\x00" + +#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +"Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute." + +#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +"I will run z calibration now." +"Voi rula calibrarea Z acum." + +#MSG_WATCH c=18 +"Info screen" +"Ecran informatii" + +#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +"Insert filament" +"Incarca filament" + +#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +"Is filament loaded?" +"Este filamentul incarcat?" + +#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +"Is steel sheet on heatbed?" +"Este suprafata de print pe pat?" + +#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +"Last print failures" +"Err. ultimului print" + +#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi." + +#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +"Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print." + +#MSG_LAST_PRINT c=18 +"Last print" +"Ultimul print" + +#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +"Left hotend fan?" +"Vent. hotend?" + +#MSG_LEFT c=10 +"Left" +"Stanga" + +#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +"Left side [um]" +"Stanga [um]" + +#MSG_LIN_CORRECTION c=18 +"Lin. correction" +"Corectie lin." + +#MSG_BABYSTEP_Z c=18 +"Live adjust Z" +"Reglare Z live" + +#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +"Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." + +#MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +"Load filament" +"Incarca filament" + +#MSG_LOADING_COLOR c=20 +"Loading color" +"Incarcare culoare" + +#MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +"Loading filament" +"Incarcare filament" + +#MSG_ITERATION c=12 +"Iteration" +"Iteratie" + +#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +"Loose pulley" +"Fulie slabita" + +#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +"Load to nozzle" +"Incarca extruder" + +#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +"M117 First layer cal." +"M117 Cal. first layer" + +#MSG_MAIN c=18 +"Main" +"Meniu principal" + +#MSG_BL_HIGH c=12 +"Level Bright" +"Lum. maxim" + +#MSG_BL_LOW c=12 +"Level Dimmed" +"Lum. minim" + +#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +"Measuring reference height of calibration point" +"Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib." + +#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +"Mesh Bed Leveling" +"Calibrare mesh" + +#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming position..." +"MMU OK. Se reia pozitia..." + +#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming temperature..." +"MMU OK. Restabilire temperatura..." + +#MSG_MEASURED_SKEW c=14 +"Measured skew" +"Distorsiune" + +#MSG_MMU_FAILS c=15 +"MMU fails" +"Erori MMU" + +#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +"MMU load failed" +"Eroare incarcare MMU" + +#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +"MMU load fails" +"Err. incarc MMU" + +#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming..." +"MMU OK. Reluare..." + +#MSG_MODE c=6 +"Mode" +"Mod" + +#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +"MK3 firmware detected on MK3S printer" +"Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S" + +#MSG_NORMAL c=7 +"Normal" +"\x00" + +#MSG_SILENT c=7 +"Silent" +"Silent." + +#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +"MMU needs user attention." +"MMU necesita atentia utilizatorului." + +#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +"MMU power fails" +"Err. MMU curent" + +#MSG_STEALTH c=7 +"Stealth" +"Silent." + +#MSG_AUTO_POWER c=10 +"Auto power" +"Put. auto" + +#MSG_HIGH_POWER c=10 +"High power" +"Put. max" + +#MSG_MMU_CONNECTED c=18 +"MMU2 connected" +"MMU2 conectat" + +#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +"Motor" +"\x00" + +#MSG_MOVE_AXIS c=18 +"Move axis" +"Miscare axe" + +#MSG_MOVE_X c=18 +"Move X" +"Miscare X" + +#MSG_MOVE_Y c=18 +"Move Y" +"Miscare Y" + +#MSG_MOVE_Z c=18 +"Move Z" +"Miscare Z" + +#MSG_NO_MOVE c=20 +"No move." +"Fara miscare." + +#MSG_NO_CARD c=18 +"No SD card" +"Fara card SD" + +#MSG_NA c=3 +"N/A" +"\x00" + +#MSG_NO c=4 +"No" +"Nu" + +#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +"Not connected" +"Nu este conectat" + +#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +"New firmware version available:" +"Vers. de firmware noua disponibila:" + +#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +"Not spinning" +"Nu se roteste" + +#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +"Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." + +#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +"Now I will preheat nozzle for PLA." +"Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." + +#MSG_NOZZLE c=12 +"Nozzle" +"Varf" + +#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +"Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." + +#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +"Now remove the test print from steel sheet." +"Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." + +#MSG_NOZZLE_FAN c=10 +"Nozzle FAN" +"Vent. varf" + +#MSG_PAUSE_PRINT c=18 +"Pause print" +"Pauza print" + +#MSG_PID_RUNNING c=20 +"PID cal." +"Calibrare PID" + +#MSG_PID_FINISHED c=20 +"PID cal. finished" +"Calibrare PID gata" + +#MSG_PID_EXTRUDER c=17 +"PID calibration" +"Calibrare PID" + +#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +"PINDA Heating" +"Incalzire PINDA" + +#MSG_PAPER c=20 r=10 +"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +"Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." + +#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +"Please clean heatbed and then press the knob." +"Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." + +#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +"Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +"Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." + +#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +"Please check:" +"Verificati:" + +#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +"Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta." + +#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +"Please open idler and remove filament manually." +"Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." + +#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +"Please place steel sheet on heatbed." +"Asezati suprafata de print pe pat." + +#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +"Please press the knob to unload filament" +"Apasati butonul pentru a scoate filamentul." + +#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +"Please pull out filament immediately" +"Va rugam scoateti filamentul imediat" + +#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +"Please remove filament and then press the knob." +"Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul." + +#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +"Please remove steel sheet from heatbed." +"Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." + +#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +"Please run XYZ calibration first." +"Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." + +#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +"Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea." + +#MSG_PLEASE_WAIT c=20 +"Please wait" +"Va rog asteptati" + +#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +"Please remove shipping helpers first." +"Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." + +#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +"Preheat the nozzle!" +"Preincalziti varful!" + +#MSG_PREHEAT c=18 +"Preheat" +"Preincalzire" + +#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +"Preheating nozzle. Please wait." +"Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam." + +#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +"Please upgrade." +"Va rugam actualizati" + +#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +"Press the knob to preheat nozzle and continue." +"Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." + +#MSG_FS_PAUSE c=5 +"Pause" +"Pauza" + +#MSG_POWER_FAILURES c=15 +"Power failures" +"Err. alimentare" + +#MSG_PRINT_ABORTED c=20 +"Print aborted" +"Print anulat" + +#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +"Preheating to load" +"Preincalzire load" + +#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +"Preheating to unload" +"Preincalzire unload" + +#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +"Print fan:" +"Ventilator print:" + +#MSG_CARD_MENU c=18 +"Print from SD" +"Printare de pe SD" + +#MSG_PRESS_KNOB c=20 +"Press the knob" +"Apasati butonul" + +#MSG_PRINT_PAUSED c=20 +"Print paused" +"Print oprit" + +#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +"Press the knob to resume nozzle temperature." +"Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului." + +#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +"Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." + +#MSG_PRINT_FAN c=10 +"Print FAN" +"Vent.print" + +#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +"Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca." + +#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +"Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca." + +#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +"Please load filament first." +"Va rugam incarcati filamentul mai intai." + +#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +"Rear side [um]" +"Spate [um]" + +#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +"Please unload the filament first, then repeat this action." +"Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." + +#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +"Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +"Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." + +#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +"Recovering print" +"Recuperare print" + +#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +"Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +"Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou." + +#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +"Reset XYZ calibr." +"Reset. calibr. XYZ" + +#MSG_RESET c=14 +"Reset" +"Reset." + +#MSG_RESUME_PRINT c=18 +"Resume print" +"Continua print" + +#MSG_RESUMING_PRINT c=20 +"Resuming print" +"Reluare print..." + +#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +"Right side[um]" +"Dreapta [um]" + +#MSG_RPI_PORT c=13 +"RPi port" +"Port RPi" + +#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +"Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?" + +#MSG_SD_CARD c=8 +"SD card" +"Card SD" + +#MSG_RIGHT c=10 +"Right" +"Dreapta" + +#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +"Searching bed calibration point" +"Se cauta punctele de calibrare" + +#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +"Select language" +"Selectati limba" + +#MSG_SELFTEST_OK c=20 +"Self test OK" +"Testare automata OK" + +#MSG_SELFTEST_START c=20 +"Self test start" +"Start Autotestare" + +#MSG_SELFTEST c=18 +"Selftest" +"Testare automata" + +#MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +"Selftest error!" +"Err. test. automata!" + +#MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +"Selftest failed" +"Autotestare esuata" + +#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +"Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." + +#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +"Select nozzle preheat temperature which matches your material." +"Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." + +#MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +"Set temperature:" +"Setati temperatura:" + +#MSG_SETTINGS c=18 +"Settings" +"Setari" + +#MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +"Show end stops" +"Stare endstop-uri" + +#MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +"Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100." + +#MSG_SORT c=7 +"Sort" +"Sortare" + +#MSG_NONE c=8 +"None" +"N/A" + +#MSG_SORT_TIME c=8 +"Time" +"Data" + +#MSG_SEVERE_SKEW c=14 +"Severe skew" +"Dist. severa" + +#MSG_SORT_ALPHA c=8 +"Alphabet" +"Alfabet" + +#MSG_SORTING c=20 +"Sorting files" +"Sortare fisiere..." + +#MSG_SOUND_LOUD c=7 +"Loud" +"Tare" + +#MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +"Slight skew" +"Dist. usoara" + +#MSG_SOUND c=7 +"Sound" +"Sunet" + +#MSG_RUNOUTS c=7 +"Runouts" +"\x00" + +#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +"A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." + +#MSG_SOUND_ONCE c=7 +"Once" +"O data" + +#MSG_SPEED c=15 +"Speed" +"Viteza" + +#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +"Spinning" +"Se roteste" + +#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +"Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." + +#MSG_STATISTICS c=18 +"Statistics" +"Statistici" + +#MSG_STOP_PRINT c=18 +"Stop print" +"Oprire print" + +#MSG_STOPPED c=20 +"STOPPED." +"OPRIT." + +#MSG_SUPPORT c=18 +"Support" +"Informatii" + +#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +"Swapped" +"inversate" + +#MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +"Select filament:" +"Select. filamentul:" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +"Temp. cal." +"Cal. temp." + +#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +"Select temperature which matches your material." +"Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." + +#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +"Temp. calibration" +"Calibrare temp." + +#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +"Temperature calibration failed" +"Calibrarea temperaturii a esuat" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +"Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp." + +#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +"Sensor verified, remove the filament now." +"Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." + +#MSG_TEMPERATURE c=18 +"Temperature" +"Temperatura" + +#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +"Temperatures" +"Temperaturi" + +#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +"Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." + +#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +"Total filament" +"Filament total" + +#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +"Total print time" +"Durata totala print" + +#MSG_TUNE c=18 +"Tune" +"Optiuni" + +#MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +"Total failures" +"Total erori" + +#MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +"to load filament" +"a incarca filament" + +#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +"to unload filament" +"a scoate filament" + +#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 +"Unload filament" +"Descarca filament" + +#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +"Unloading filament" +"Scoatere filament" + +#MSG_TOTAL c=6 +"Total" +"\x00" + +#MSG_USED c=19 +"Used during print" +"Folosit in print" + +#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +"Voltages" +"Voltaje" + +#MSG_UNKNOWN c=13 +"unknown" +"necunoscut" + +#MSG_USERWAIT c=20 +"Wait for user..." +"Se asteapta..." + +#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +"Waiting for nozzle and bed cooling" +"Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" + +#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +"Waiting for PINDA probe cooling" +"Se asteapta racirea probei PINDA" + +#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +"Warning: both printer type and motherboard type changed." +"Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat." + +#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +"Warning: motherboard type changed." +"Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat." + +#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +"Warning: printer type changed." +"Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." + +#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +"Was filament unload successful?" +"Filamentul a fost scos cu succes?" + +#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +"Wiring error" +"Eroare de cablare" + +#MSG_WIZARD c=17 +"Wizard" +"\x00" + +#MSG_XYZ_DETAILS c=18 +"XYZ cal. details" +"Detalii cal. XYZ" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +"XYZ calibration failed. Please consult the manual." +"Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." + +#MSG_YES c=3 +"Yes" +"Da" + +#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +"Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +"Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +"Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" + +#MSG_TIMEOUT c=12 +"Timeout" +"\x00" + +#MSG_X_CORRECTION c=13 +"X-correct:" +"Corect. X:" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +"Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." + +#MSG_LOAD_ALL c=17 +"Load all" +"Incarcati toate" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +"Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." + +#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +"Y distance from min" +"Distanta Y de la min" + +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +"Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." + +#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +"Verification failed, remove the filament and try again." +"Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." + +#MSG_Y_CORRECTION c=13 +"Y-correct:" +"Corect. Y:" + +#MSG_OFF c=3 +"Off" +"\x00" + +#MSG_ON c=3 +"On" +"\x00" + +#MSG_BACK c=18 +"Back" +"Inapoi" + +#MSG_CHECKS c=18 +"Checks" +"Verificari" + +#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +"False triggering" +"nu detect. schimbare" + +#MSG_STRICT c=8 +"Strict" +"\x00" + +#MSG_WARN c=8 +"Warn" +"Avert." + +#MSG_HW_SETUP c=18 +"HW Setup" +"Setup HW" + +#MSG_MAGNETS_COMP c=13 +"Magnets comp." +"Comp. magneti" + +#MSG_MESH c=12 +"Mesh" +"\x00" + +#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +"MK3S firmware detected on MK3 printer" +"Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3" + +#MSG_MMU_MODE c=8 +"MMU Mode" +"Mod MMU" + +#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +"Mode change in progress..." +"Schimbare mod in progres..." + +#MSG_MODEL c=8 +"Model" +"\x00" + +#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +"Nozzle d." +"Diam. varf" + +#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +"G-code sliced for a different level. Continue?" +"Versiune de G-code incorecta. Continuati?" + +#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +"Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat." + +#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +"G-code sliced for a different printer type. Continue?" +"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?" + +#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat." + +#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +"G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?" + +#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat." + +#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +"Preheating to cut" +"Preincalzire..." + +#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +"Preheating to eject" +"Preincalzire..." + +#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +"Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?" + +#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +"Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat." + +#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +"%s level expected" +"nivel %s asteptat" + +#MSG_RENAME c=18 +"Rename" +"Redenumeste" + +#MSG_SELECT c=18 +"Select" +"Selecteaza" + +#MSG_INFO_SENSORS c=18 +"Sensor info" +"Info. senzori" + +#MSG_SHEET c=10 +"Sheet" +"Suprafata" + +#MSG_SOUND_BLIND c=7 +"Assist" +"Asist." + +#MSG_STEEL_SHEET c=18 +"Steel sheets" +"Suprafete print" + +#MSG_Z_CORRECTION c=13 +"Z-correct:" +"Corect. Z:" + +#MSG_Z_PROBE_NR c=14 +"Z-probe nr." +"Nr. Z-probe" + +#MSG_PRINTER_IP c=18 +"Printer IP Addr:" +"IP imprimanta:" diff --git a/lang/po/Firmware_ro.po b/lang/po/Firmware_ro.po new file mode 100644 index 000000000..a9de9dfdd --- /dev/null +++ b/lang/po/Firmware_ro.po @@ -0,0 +1,1772 @@ +# Translation of Prusa-Firmware into Romanian. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" +"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:164 +msgid " 0.3 or older" +msgstr " 0.3 / mai vechi" + +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9887 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS 0.3 / mai vechi" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:163 +msgid " 0.4 or newer" +msgstr " 0.4 / mai nou" + +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9886 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS 0.4 / mai nou" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:165 +msgid "unknown state" +msgstr "vers. necunoscuta" + +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +#: ultralcd.cpp:2913 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "compensare origine" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:3034 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "Ajustare Z:" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8411 +msgid "All correct" +msgstr "Totul OK" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:118 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!" + +# MSG_AMBIENT c=14 +#: ultralcd.cpp:1727 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiental" + +# MSG_AUTO c=6 +#: messages.c:160 +msgid "Auto" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:2485 +msgid "and press the knob" +msgstr "si apasa butonul" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3355 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "Este axa Z aliniata sus?" + +# MSG_AUTO_HOME c=18 +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6653 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4317 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2648 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul" + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +#: ultralcd.cpp:8094 +msgid "Axis length" +msgstr "Lungime axa" + +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +#: ultralcd.cpp:8095 +msgid "Axis" +msgstr "Axa" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +#: ultralcd.cpp:8052 +msgid "Bed/Heater" +msgstr "Incalzitor/Pat" + +# MSG_BED_DONE c=20 +#: messages.c:15 +msgid "Bed done" +msgstr "Pat incalzit" + +# MSG_BED_HEATING c=20 +#: messages.c:16 +msgid "Bed Heating" +msgstr "Patul se incalzeste" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +#: ultralcd.cpp:5798 +msgid "Bed level correct" +msgstr "Nivelare pat" + +# MSG_BELTTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5778 +msgid "Belt test" +msgstr "Test curele" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +#: messages.c:17 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset." + +# MSG_BRIGHT c=6 +#: messages.c:158 +msgid "Bright" +msgstr "Maxim" + +# MSG_BRIGHTNESS c=18 +#: messages.c:154 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminozitate ecran" + +# MSG_BED c=13 +#: messages.c:14 +msgid "Bed" +msgstr "Pat" + +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 +msgid "Belt status" +msgstr "Status curele" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:82 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "Pana de curent. Continuati printul?" + +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +#: ultralcd.cpp:8413 +msgid "Calibrating home" +msgstr "Calibrare home" + +# MSG_CALIBRATE_BED c=18 +#: ultralcd.cpp:5787 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "Calibrare XYZ" + +# MSG_HOMEYZ c=18 +#: messages.c:52 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "Calibrare Z" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +#: ultralcd.cpp:4529 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrare" + +# MSG_CANCEL2 c=10 +#: messages.c:20 +msgid ">Cancel" +msgstr ">Anuleaza" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:21 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "Calibrare Z" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." + +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +#: ultralcd.cpp:656 +msgid "Calibration done" +msgstr "Calibrare gata" + +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:68 +msgid "Calibration" +msgstr "Calibrare" + +# MSG_SD_REMOVED c=20 +#: ultralcd.cpp:8860 +msgid "Card removed" +msgstr "Card scos" + +# MSG_CHECKING_FILE c=17 +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking file" +msgstr "Verif. fisier" + +# MSG_NOT_COLOR c=19 +#: ultralcd.cpp:2565 +msgid "Color not correct" +msgstr "Culoare gresita" + +# MSG_COOLDOWN c=18 +#: messages.c:27 +msgid "Cooldown" +msgstr "Racire" + +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4435 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "Copiaza limba selectata?" + +# MSG_CRASHDETECT c=13 +#: messages.c:30 +msgid "Crash det." +msgstr "Det.coliziune" + +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4842 +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran." + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 +#: messages.c:29 +msgid "Crash detected." +msgstr "Coliziune detectata." + +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +#: Marlin_main.cpp:651 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?" + +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:28 +msgid "Crash" +msgstr "Coliz." + +# MSG_CURRENT c=19 +#: ultralcd.cpp:5929 +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +# MSG_DATE c=17 +#: ultralcd.cpp:1985 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:25 +msgid "Community made" +msgstr "Comunitate" + +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +#: ultralcd.cpp:5678 +msgid "Disable steppers" +msgstr "Oprire steppere" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:13 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration." + +# MSG_FS_CONTINUE c=5 +#: messages.c:152 +msgid "Cont." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:5021 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5090 +msgid "E-correct:" +msgstr "" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:60 +msgid "Eject filament" +msgstr "Scoate filament" + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +#: mmu.cpp:1415 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "Se scoate filamentul" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +#: ultralcd.cpp:8070 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "Endstop neatins" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +#: ultralcd.cpp:8065 +msgid "Endstop" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8056 +msgid "Endstops" +msgstr "Endstop-uri" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "Eroare - memoria statica a fost suprascrisa" + +# MSG_CUT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:61 +msgid "Cut filament" +msgstr "Taie filamentul" + +# MSG_CUTTER c=9 +#: messages.c:128 +msgid "Cutter" +msgstr "" + +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +#: mmu.cpp:1387 +msgid "Cutting filament" +msgstr "Filamentul se taie" + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4330 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." + +# MSG_DIM c=6 +#: messages.c:159 +msgid "Dim" +msgstr "Minim" + +# MSG_ERROR c=10 +#: messages.c:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "EROARE:" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8419 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "Vent. extruder:" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +#: ultralcd.cpp:2040 +msgid "Extruder info" +msgstr "Info. extruder" + +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:32 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6675 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "Stat. erori MMU" + +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +#: messages.c:48 +msgid "F. autoload" +msgstr "Autoload fil." + +# MSG_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6672 +msgid "Fail stats" +msgstr "Statistici erori" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:36 +msgid "Fan speed" +msgstr "Viteza vent." + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:91 +msgid "Fan test" +msgstr "Test ventilator" + +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:33 +msgid "Fans check" +msgstr "Verif. vent." + +# MSG_FSENSOR c=12 +#: messages.c:49 +msgid "Fil. sensor" +msgstr "Senzor fil." + +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:34 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Epuizari fil." + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:37 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2564 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "Fil. nu e incarcat" + +# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +#: messages.c:97 +msgid "Filament sensor" +msgstr "Senz. de filament" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:2713 +msgid "Filament used" +msgstr "Filament folosit" + +# MSG_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2714 +msgid "Print time" +msgstr "Durata print" + +# MSG_FS_ACTION c=10 +#: messages.c:151 +msgid "FS Action" +msgstr "Actiune FS" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:8555 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +#: messages.c:45 +msgid "Finishing movements" +msgstr "Finalizare miscari" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:124 +msgid "First layer cal." +msgstr "Cal. first layer" + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare." + +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:727 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU." + +# MSG_FLOW c=15 +#: ultralcd.cpp:6809 +msgid "Flow" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:88 +msgid "Front print fan?" +msgstr "Vent. print?" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +#: ultralcd.cpp:3116 +msgid "Front side[um]" +msgstr "Fata [um]" + +# MSG_SELFTEST_FANS c=20 +#: ultralcd.cpp:8100 +msgid "Front/left fans" +msgstr "Ventilatoarele sunt" + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +#: ultralcd.cpp:8048 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "Incalzitor/Termistor" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:9877 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:51 +msgid "Heating done." +msgstr "Incalzirea gata." + +# MSG_HEATING c=20 +#: messages.c:50 +msgid "Heating" +msgstr "Incalzire" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: messages.c:121 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?" + +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +#: messages.c:43 +msgid "Change filament" +msgstr "Schimba filamentul" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2494 +msgid "Change success!" +msgstr "Schimbare cu succes!" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2562 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "Schimbat corect?" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:94 +msgid "Checking bed" +msgstr "Verificare pat" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8402 +msgid "Checking endstops" +msgstr "Verif. endstop-uri" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8408 +msgid "Checking hotend" +msgstr "Verificare hotend" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:95 +msgid "Checking sensors" +msgstr "Verificare senzori" + +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Verificare axa X" + +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:24 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Verificare axa Y" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8405 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Verificare axa Z" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +#: messages.c:54 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "Alege extruderul:" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +#: messages.c:55 +msgid "Choose filament:" +msgstr "Alege filamentul:" + +# MSG_FILAMENT c=17 +#: messages.c:35 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4951 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute." + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4959 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "Voi rula calibrarea Z acum." + +# MSG_WATCH c=18 +#: messages.c:116 +msgid "Info screen" +msgstr "Ecran informatii" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2482 +msgid "Insert filament" +msgstr "Incarca filament" + +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:38 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "Este filamentul incarcat?" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:109 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "Este suprafata de print pe pat?" + +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:57 +msgid "Last print failures" +msgstr "Err. ultimului print" + +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi." + +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +#: ultralcd.cpp:5029 +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print." + +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:56 +msgid "Last print" +msgstr "Ultimul print" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:89 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "Vent. hotend?" + +# MSG_LEFT c=10 +#: ultralcd.cpp:2844 +msgid "Left" +msgstr "Stanga" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +#: ultralcd.cpp:3114 +msgid "Left side [um]" +msgstr "Stanga [um]" + +# MSG_LIN_CORRECTION c=18 +#: ultralcd.cpp:5702 +msgid "Lin. correction" +msgstr "Corectie lin." + +# MSG_BABYSTEP_Z c=18 +#: messages.c:12 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "Reglare Z live" + +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:7301 +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:58 +msgid "Load filament" +msgstr "Incarca filament" + +# MSG_LOADING_COLOR c=20 +#: ultralcd.cpp:2516 +msgid "Loading color" +msgstr "Incarcare culoare" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:59 +msgid "Loading filament" +msgstr "Incarcare filament" + +# MSG_ITERATION c=12 +#: messages.c:53 +msgid "Iteration" +msgstr "Iteratie" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +#: ultralcd.cpp:8088 +msgid "Loose pulley" +msgstr "Fulie slabita" + +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +#: ultralcd.cpp:6638 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "Incarca extruder" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +#: messages.c:62 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "M117 Cal. first layer" + +# MSG_MAIN c=18 +#: messages.c:63 +msgid "Main" +msgstr "Meniu principal" + +# MSG_BL_HIGH c=12 +#: messages.c:155 +msgid "Level Bright" +msgstr "Lum. maxim" + +# MSG_BL_LOW c=12 +#: messages.c:156 +msgid "Level Dimmed" +msgstr "Lum. minim" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:67 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib." + +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:148 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "Calibrare mesh" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:765 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..." + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:758 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..." + +# MSG_MEASURED_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2885 +msgid "Measured skew" +msgstr "Distorsiune" + +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 +msgid "MMU fails" +msgstr "Erori MMU" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +#: mmu.cpp:1587 +msgid "MMU load failed" +msgstr "Eroare incarcare MMU" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 +msgid "MMU load fails" +msgstr "Err. incarc MMU" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:776 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "MMU OK. Reluare..." + +# MSG_MODE c=6 +#: messages.c:103 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:882 +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" +msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S" + +# MSG_NORMAL c=7 +#: messages.c:107 +msgid "Normal" +msgstr "" + +# MSG_SILENT c=7 +#: messages.c:106 +msgid "Silent" +msgstr "Silent." + +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +#: mmu.cpp:722 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului." + +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +#: ultralcd.cpp:1517 +msgid "MMU power fails" +msgstr "Err. MMU curent" + +# MSG_STEALTH c=7 +#: messages.c:108 +msgid "Stealth" +msgstr "Silent." + +# MSG_AUTO_POWER c=10 +#: messages.c:105 +msgid "Auto power" +msgstr "Put. auto" + +# MSG_HIGH_POWER c=10 +#: messages.c:104 +msgid "High power" +msgstr "Put. max" + +# MSG_MMU_CONNECTED c=18 +#: ultralcd.cpp:1997 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "MMU2 conectat" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +#: messages.c:96 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS c=18 +#: ultralcd.cpp:5677 +msgid "Move axis" +msgstr "Miscare axe" + +# MSG_MOVE_X c=18 +#: ultralcd.cpp:4233 +msgid "Move X" +msgstr "Miscare X" + +# MSG_MOVE_Y c=18 +#: ultralcd.cpp:4234 +msgid "Move Y" +msgstr "Miscare Y" + +# MSG_MOVE_Z c=18 +#: ultralcd.cpp:4235 +msgid "Move Z" +msgstr "Miscare Z" + +# MSG_NO_MOVE c=20 +#: Marlin_main.cpp:5852 +msgid "No move." +msgstr "Fara miscare." + +# MSG_NO_CARD c=18 +#: ultralcd.cpp:6618 +msgid "No SD card" +msgstr "Fara card SD" + +# MSG_NA c=3 +#: messages.c:127 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO c=4 +#: messages.c:71 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +#: ultralcd.cpp:8049 +msgid "Not connected" +msgstr "Nu este conectat" + +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +#: util.cpp:195 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:92 +msgid "Not spinning" +msgstr "Nu se roteste" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4838 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4967 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." + +# MSG_NOZZLE c=12 +#: messages.c:72 +msgid "Nozzle" +msgstr "Varf" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +#: Marlin_main.cpp:1605 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." + +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4958 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." + +# MSG_NOZZLE_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1446 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "Vent. varf" + +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 +msgid "Pause print" +msgstr "Pauza print" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 +#: ultralcd.cpp:1327 +msgid "PID cal." +msgstr "Calibrare PID" + +# MSG_PID_FINISHED c=20 +#: ultralcd.cpp:1333 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "Calibrare PID gata" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 +#: ultralcd.cpp:5799 +msgid "PID calibration" +msgstr "Calibrare PID" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +#: ultralcd.cpp:683 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "Incalzire PINDA" + +# MSG_PAPER c=20 r=10 +#: messages.c:73 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:5024 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:26 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +#: ultralcd.cpp:8043 +msgid "Please check:" +msgstr "Verificati:" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:117 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta." + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +#: Marlin_main.cpp:3798 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +#: messages.c:75 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "Asezati suprafata de print pe pat." + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:79 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul." + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:81 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1421 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul." + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:84 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5338 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1341 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea." + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Please wait" +msgstr "Va rog asteptati" + +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4957 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "Preincalziti varful!" + +# MSG_PREHEAT c=18 +#: ultralcd.cpp:6576 +msgid "Preheat" +msgstr "Preincalzire" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:119 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam." + +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +#: util.cpp:199 +msgid "Please upgrade." +msgstr "Va rugam actualizati" + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:12052 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." + +# MSG_FS_PAUSE c=5 +#: fsensor.cpp:730 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 +msgid "Power failures" +msgstr "Err. alimentare" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:80 +msgid "Print aborted" +msgstr "Print anulat" + +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2297 +msgid "Preheating to load" +msgstr "Preincalzire load" + +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2302 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "Preincalzire unload" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8422 +msgid "Print fan:" +msgstr "Ventilator print:" + +# MSG_CARD_MENU c=18 +#: messages.c:22 +msgid "Print from SD" +msgstr "Printare de pe SD" + +# MSG_PRESS_KNOB c=20 +#: ultralcd.cpp:2130 +msgid "Press the knob" +msgstr "Apasati butonul" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 +#: ultralcd.cpp:907 +msgid "Print paused" +msgstr "Print oprit" + +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +#: mmu.cpp:726 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului." + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:46 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." + +# MSG_PRINT_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1447 +msgid "Print FAN" +msgstr "Vent.print" + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4818 +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca." + +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4813 +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca." + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please load filament first." +msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +#: ultralcd.cpp:3117 +msgid "Rear side [um]" +msgstr "Spate [um]" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7325 +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." +msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." + +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7328 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +#: Marlin_main.cpp:11396 +msgid "Recovering print" +msgstr "Recuperare print" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +#: mmu.cpp:833 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou." + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +#: ultralcd.cpp:5804 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "Reset. calibr. XYZ" + +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 +msgid "Reset" +msgstr "Reset." + +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 +msgid "Resume print" +msgstr "Continua print" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 +#: messages.c:87 +msgid "Resuming print" +msgstr "Reluare print..." + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +#: ultralcd.cpp:3115 +msgid "Right side[um]" +msgstr "Dreapta [um]" + +# MSG_RPI_PORT c=13 +#: messages.c:142 +msgid "RPi port" +msgstr "Port RPi" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4756 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?" + +# MSG_SD_CARD c=8 +#: messages.c:138 +msgid "SD card" +msgstr "Card SD" + +# MSG_RIGHT c=10 +#: ultralcd.cpp:2845 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:44 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "Se cauta punctele de calibrare" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:4451 +msgid "Select language" +msgstr "Selectati limba" + +# MSG_SELFTEST_OK c=20 +#: ultralcd.cpp:7600 +msgid "Self test OK" +msgstr "Testare automata OK" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:7368 +msgid "Self test start" +msgstr "Start Autotestare" + +# MSG_SELFTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5780 +msgid "Selftest" +msgstr "Testare automata" + +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Selftest error!" +msgstr "Err. test. automata!" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:90 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Autotestare esuata" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1637 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." + +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4998 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +#: ultralcd.cpp:3135 +msgid "Set temperature:" +msgstr "Setati temperatura:" + +# MSG_SETTINGS c=18 +#: messages.c:99 +msgid "Settings" +msgstr "Setari" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +#: ultralcd.cpp:5801 +msgid "Show end stops" +msgstr "Stare endstop-uri" + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +#: cardreader.cpp:817 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100." + +# MSG_SORT c=7 +#: messages.c:139 +msgid "Sort" +msgstr "Sortare" + +# MSG_NONE c=8 +#: messages.c:129 +msgid "None" +msgstr "N/A" + +# MSG_SORT_TIME c=8 +#: messages.c:140 +msgid "Time" +msgstr "Data" + +# MSG_SEVERE_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2888 +msgid "Severe skew" +msgstr "Dist. severa" + +# MSG_SORT_ALPHA c=8 +#: messages.c:141 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alfabet" + +# MSG_SORTING c=20 +#: cardreader.cpp:880 +msgid "Sorting files" +msgstr "Sortare fisiere..." + +# MSG_SOUND_LOUD c=7 +#: messages.c:144 +msgid "Loud" +msgstr "Tare" + +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Dist. usoara" + +# MSG_SOUND c=7 +#: messages.c:143 +msgid "Sound" +msgstr "Sunet" + +# MSG_RUNOUTS c=7 +#: ultralcd.cpp:1593 +msgid "Runouts" +msgstr "" + +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3303 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." + +# MSG_SOUND_ONCE c=7 +#: messages.c:145 +msgid "Once" +msgstr "O data" + +# MSG_SPEED c=15 +#: ultralcd.cpp:6803 +msgid "Speed" +msgstr "Viteza" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:93 +msgid "Spinning" +msgstr "Se roteste" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5351 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." + +# MSG_STATISTICS c=18 +#: ultralcd.cpp:6081 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistici" + +# MSG_STOP_PRINT c=18 +#: messages.c:110 +msgid "Stop print" +msgstr "Oprire print" + +# MSG_STOPPED c=20 +#: messages.c:111 +msgid "STOPPED." +msgstr "OPRIT." + +# MSG_SUPPORT c=18 +#: ultralcd.cpp:6677 +msgid "Support" +msgstr "Informatii" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +#: ultralcd.cpp:8101 +msgid "Swapped" +msgstr "inversate" + +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:4706 +msgid "Select filament:" +msgstr "Select. filamentul:" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +#: messages.c:112 +msgid "Temp. cal." +msgstr "Cal. temp." + +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4847 +msgid "Select temperature which matches your material." +msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +#: ultralcd.cpp:5812 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "Calibrare temp." + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3771 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:113 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp." + +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:7332 +msgid "Sensor verified, remove the filament now." +msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." + +# MSG_TEMPERATURE c=18 +#: ultralcd.cpp:5673 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +#: ultralcd.cpp:2047 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturi" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +#: messages.c:47 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." + +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +#: ultralcd.cpp:2735 +msgid "Total filament" +msgstr "Filament total" + +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2736 +msgid "Total print time" +msgstr "Durata totala print" + +# MSG_TUNE c=18 +#: ultralcd.cpp:6574 +msgid "Tune" +msgstr "Optiuni" + +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 +msgid "Total failures" +msgstr "Total erori" + +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2137 +msgid "to load filament" +msgstr "a incarca filament" + +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2141 +msgid "to unload filament" +msgstr "a scoate filament" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +#: messages.c:114 +msgid "Unload filament" +msgstr "Descarca filament" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:115 +msgid "Unloading filament" +msgstr "Scoatere filament" + +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 +msgid "Total" +msgstr "" + +# MSG_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:5928 +msgid "Used during print" +msgstr "Folosit in print" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +#: ultralcd.cpp:2050 +msgid "Voltages" +msgstr "Voltaje" + +# MSG_UNKNOWN c=13 +#: ultralcd.cpp:2005 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +# MSG_USERWAIT c=20 +#: Marlin_main.cpp:4347 +msgid "Wait for user..." +msgstr "Se asteapta..." + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:3283 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3244 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1597 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat." + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1589 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat." + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1593 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3789 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +#: messages.c:98 +msgid "Wiring error" +msgstr "Eroare de cablare" + +# MSG_WIZARD c=17 +#: ultralcd.cpp:5771 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=18 +#: ultralcd.cpp:2039 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "Detalii cal. XYZ" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:18 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." + +# MSG_YES c=3 +#: messages.c:123 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:120 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3743 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3740 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" + +# MSG_TIMEOUT c=12 +#: messages.c:157 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +# MSG_X_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5086 +msgid "X-correct:" +msgstr "Corect. X:" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3737 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3721 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3724 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:6167 +msgid "Load all" +msgstr "Incarcati toate" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3703 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3709 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3712 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." + +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +#: ultralcd.cpp:2842 +msgid "Y distance from min" +msgstr "Distanta Y de la min" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4850 +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." + +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +#: ultralcd.cpp:7336 +msgid "Verification failed, remove the filament and try again." +msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." + +# MSG_Y_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5087 +msgid "Y-correct:" +msgstr "Corect. Y:" + +# MSG_OFF c=3 +#: messages.c:125 +msgid "Off" +msgstr "" + +# MSG_ON c=3 +#: messages.c:126 +msgid "On" +msgstr "" + +# MSG_BACK c=18 +#: messages.c:64 +msgid "Back" +msgstr "Inapoi" + +# MSG_CHECKS c=18 +#: ultralcd.cpp:5641 +msgid "Checks" +msgstr "Verificari" + +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +#: ultralcd.cpp:8111 +msgid "False triggering" +msgstr "nu detect. schimbare" + +# MSG_STRICT c=8 +#: messages.c:131 +msgid "Strict" +msgstr "" + +# MSG_WARN c=8 +#: messages.c:130 +msgid "Warn" +msgstr "Avert." + +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 +msgid "HW Setup" +msgstr "Setup HW" + +# MSG_MAGNETS_COMP c=13 +#: messages.c:150 +msgid "Magnets comp." +msgstr "Comp. magneti" + +# MSG_MESH c=12 +#: messages.c:147 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:875 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3" + +# MSG_MMU_MODE c=8 +#: messages.c:137 +msgid "MMU Mode" +msgstr "Mod MMU" + +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4366 +msgid "Mode change in progress..." +msgstr "Schimbare mod in progres..." + +# MSG_MODEL c=8 +#: messages.c:132 +msgid "Model" +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +#: messages.c:136 +msgid "Nozzle d." +msgstr "Diam. varf" + +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +#: util.cpp:414 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?" + +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +#: util.cpp:420 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat." + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:134 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?" + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +#: messages.c:135 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat." + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:381 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?" + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +#: util.cpp:387 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat." + +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +#: ultralcd.cpp:2309 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "Preincalzire..." + +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +#: ultralcd.cpp:2306 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "Preincalzire..." + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:294 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +#: util.cpp:301 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat." + +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +#: ultralcd.cpp:8116 +msgid "%s level expected" +msgstr "nivel %s asteptat" + +# MSG_RENAME c=18 +#: ultralcd.cpp:6500 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumeste" + +# MSG_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:6493 +msgid "Select" +msgstr "Selecteaza" + +# MSG_INFO_SENSORS c=18 +#: ultralcd.cpp:2041 +msgid "Sensor info" +msgstr "Info. senzori" + +# MSG_SHEET c=10 +#: messages.c:65 +msgid "Sheet" +msgstr "Suprafata" + +# MSG_SOUND_BLIND c=7 +#: messages.c:146 +msgid "Assist" +msgstr "Asist." + +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:66 +msgid "Steel sheets" +msgstr "Suprafete print" + +# MSG_Z_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5088 +msgid "Z-correct:" +msgstr "Corect. Z:" + +# MSG_Z_PROBE_NR c=14 +#: messages.c:149 +msgid "Z-probe nr." +msgstr "Nr. Z-probe" + +# MSG_PRINTER_IP c=18 +#: ultralcd.cpp:2028 +msgid "Printer IP Addr:" +msgstr "IP imprimanta:" + diff --git a/lang/po/new/ro.po b/lang/po/new/ro.po new file mode 100644 index 000000000..614c2ee71 --- /dev/null +++ b/lang/po/new/ro.po @@ -0,0 +1,1772 @@ +# Translation of Prusa-Firmware into Romanian. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" +"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:164 +msgid " 0.3 or older" +msgstr " 0.3 / mai vechi" + +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9887 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS 0.3 / mai vechi" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:163 +msgid " 0.4 or newer" +msgstr " 0.4 / mai nou" + +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9886 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS 0.4 / mai nou" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:165 +msgid "unknown state" +msgstr "vers. necunoscuta" + +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +#: ultralcd.cpp:2913 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "compensare origine" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:3034 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "Ajustare Z:" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8411 +msgid "All correct" +msgstr "Totul OK" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:118 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!" + +# MSG_AMBIENT c=14 +#: ultralcd.cpp:1727 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiental" + +# MSG_AUTO c=6 +#: messages.c:160 +msgid "Auto" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:2485 +msgid "and press the knob" +msgstr "si apasa butonul" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3355 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "Este axa Z aliniata sus?" + +# MSG_AUTO_HOME c=18 +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6653 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4317 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2648 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul" + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +#: ultralcd.cpp:8094 +msgid "Axis length" +msgstr "Lungime axa" + +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +#: ultralcd.cpp:8095 +msgid "Axis" +msgstr "Axa" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +#: ultralcd.cpp:8052 +msgid "Bed/Heater" +msgstr "Incalzitor/Pat" + +# MSG_BED_DONE c=20 +#: messages.c:15 +msgid "Bed done" +msgstr "Pat incalzit" + +# MSG_BED_HEATING c=20 +#: messages.c:16 +msgid "Bed Heating" +msgstr "Patul se incalzeste" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +#: ultralcd.cpp:5798 +msgid "Bed level correct" +msgstr "Nivelare pat" + +# MSG_BELTTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5778 +msgid "Belt test" +msgstr "Test curele" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +#: messages.c:17 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset." + +# MSG_BRIGHT c=6 +#: messages.c:158 +msgid "Bright" +msgstr "Maxim" + +# MSG_BRIGHTNESS c=18 +#: messages.c:154 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminozitate ecran" + +# MSG_BED c=13 +#: messages.c:14 +msgid "Bed" +msgstr "Pat" + +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 +msgid "Belt status" +msgstr "Status curele" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:82 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "Pana de curent. Continuati printul?" + +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +#: ultralcd.cpp:8413 +msgid "Calibrating home" +msgstr "Calibrare home" + +# MSG_CALIBRATE_BED c=18 +#: ultralcd.cpp:5787 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "Calibrare XYZ" + +# MSG_HOMEYZ c=18 +#: messages.c:52 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "Calibrare Z" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +#: ultralcd.cpp:4529 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrare" + +# MSG_CANCEL2 c=10 +#: messages.c:20 +msgid ">Cancel" +msgstr ">Anuleaza" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:21 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "Calibrare Z" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." + +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +#: ultralcd.cpp:656 +msgid "Calibration done" +msgstr "Calibrare gata" + +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:68 +msgid "Calibration" +msgstr "Calibrare" + +# MSG_SD_REMOVED c=20 +#: ultralcd.cpp:8860 +msgid "Card removed" +msgstr "Card scos" + +# MSG_CHECKING_FILE c=17 +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking file" +msgstr "Verif. fisier" + +# MSG_NOT_COLOR c=19 +#: ultralcd.cpp:2565 +msgid "Color not correct" +msgstr "Culoare gresita" + +# MSG_COOLDOWN c=18 +#: messages.c:27 +msgid "Cooldown" +msgstr "Racire" + +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4435 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "Copiaza limba selectata?" + +# MSG_CRASHDETECT c=13 +#: messages.c:30 +msgid "Crash det." +msgstr "Det.coliziune" + +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4842 +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran." + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 +#: messages.c:29 +msgid "Crash detected." +msgstr "Coliziune detectata." + +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +#: Marlin_main.cpp:651 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?" + +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:28 +msgid "Crash" +msgstr "Coliz." + +# MSG_CURRENT c=19 +#: ultralcd.cpp:5929 +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +# MSG_DATE c=17 +#: ultralcd.cpp:1985 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:25 +msgid "Community made" +msgstr "Comunitate" + +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +#: ultralcd.cpp:5678 +msgid "Disable steppers" +msgstr "Oprire steppere" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:13 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration." + +# MSG_FS_CONTINUE c=5 +#: messages.c:152 +msgid "Cont." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:5021 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5090 +msgid "E-correct:" +msgstr "" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:60 +msgid "Eject filament" +msgstr "Scoate filament" + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +#: mmu.cpp:1415 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "Se scoate filamentul" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +#: ultralcd.cpp:8070 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "Endstop neatins" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +#: ultralcd.cpp:8065 +msgid "Endstop" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8056 +msgid "Endstops" +msgstr "Endstop-uri" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "Eroare - memoria statica a fost suprascrisa" + +# MSG_CUT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:61 +msgid "Cut filament" +msgstr "Taie filamentul" + +# MSG_CUTTER c=9 +#: messages.c:128 +msgid "Cutter" +msgstr "" + +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +#: mmu.cpp:1387 +msgid "Cutting filament" +msgstr "Filamentul se taie" + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4330 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." + +# MSG_DIM c=6 +#: messages.c:159 +msgid "Dim" +msgstr "Minim" + +# MSG_ERROR c=10 +#: messages.c:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "EROARE:" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8419 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "Vent. extruder:" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +#: ultralcd.cpp:2040 +msgid "Extruder info" +msgstr "Info. extruder" + +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:32 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6675 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "Stat. erori MMU" + +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +#: messages.c:48 +msgid "F. autoload" +msgstr "Autoload fil." + +# MSG_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6672 +msgid "Fail stats" +msgstr "Statistici erori" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:36 +msgid "Fan speed" +msgstr "Viteza vent." + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:91 +msgid "Fan test" +msgstr "Test ventilator" + +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:33 +msgid "Fans check" +msgstr "Verif. vent." + +# MSG_FSENSOR c=12 +#: messages.c:49 +msgid "Fil. sensor" +msgstr "Senzor fil." + +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:34 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Epuizari fil." + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:37 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2564 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "Fil. nu e incarcat" + +# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +#: messages.c:97 +msgid "Filament sensor" +msgstr "Senz. de filament" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:2713 +msgid "Filament used" +msgstr "Filament folosit" + +# MSG_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2714 +msgid "Print time" +msgstr "Durata print" + +# MSG_FS_ACTION c=10 +#: messages.c:151 +msgid "FS Action" +msgstr "Actiune FS" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:8555 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +#: messages.c:45 +msgid "Finishing movements" +msgstr "Finalizare miscari" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:124 +msgid "First layer cal." +msgstr "Cal. first layer" + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare." + +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:727 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU." + +# MSG_FLOW c=15 +#: ultralcd.cpp:6809 +msgid "Flow" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:88 +msgid "Front print fan?" +msgstr "Vent. print?" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +#: ultralcd.cpp:3116 +msgid "Front side[um]" +msgstr "Fata [um]" + +# MSG_SELFTEST_FANS c=20 +#: ultralcd.cpp:8100 +msgid "Front/left fans" +msgstr "Ventilatoarele sunt" + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +#: ultralcd.cpp:8048 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "Incalzitor/Termistor" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:9877 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:51 +msgid "Heating done." +msgstr "Incalzirea gata." + +# MSG_HEATING c=20 +#: messages.c:50 +msgid "Heating" +msgstr "Incalzire" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: messages.c:121 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?" + +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +#: messages.c:43 +msgid "Change filament" +msgstr "Schimba filamentul" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2494 +msgid "Change success!" +msgstr "Schimbare cu succes!" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2562 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "Schimbat corect?" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:94 +msgid "Checking bed" +msgstr "Verificare pat" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8402 +msgid "Checking endstops" +msgstr "Verif. endstop-uri" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8408 +msgid "Checking hotend" +msgstr "Verificare hotend" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:95 +msgid "Checking sensors" +msgstr "Verificare senzori" + +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Verificare axa X" + +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:24 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Verificare axa Y" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8405 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Verificare axa Z" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +#: messages.c:54 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "Alege extruderul:" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +#: messages.c:55 +msgid "Choose filament:" +msgstr "Alege filamentul:" + +# MSG_FILAMENT c=17 +#: messages.c:35 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4951 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute." + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4959 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "Voi rula calibrarea Z acum." + +# MSG_WATCH c=18 +#: messages.c:116 +msgid "Info screen" +msgstr "Ecran informatii" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2482 +msgid "Insert filament" +msgstr "Incarca filament" + +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:38 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "Este filamentul incarcat?" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:109 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "Este suprafata de print pe pat?" + +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:57 +msgid "Last print failures" +msgstr "Err. ultimului print" + +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi." + +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +#: ultralcd.cpp:5029 +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print." + +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:56 +msgid "Last print" +msgstr "Ultimul print" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:89 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "Vent. hotend?" + +# MSG_LEFT c=10 +#: ultralcd.cpp:2844 +msgid "Left" +msgstr "Stanga" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +#: ultralcd.cpp:3114 +msgid "Left side [um]" +msgstr "Stanga [um]" + +# MSG_LIN_CORRECTION c=18 +#: ultralcd.cpp:5702 +msgid "Lin. correction" +msgstr "Corectie lin." + +# MSG_BABYSTEP_Z c=18 +#: messages.c:12 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "Reglare Z live" + +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:7301 +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:58 +msgid "Load filament" +msgstr "Incarca filament" + +# MSG_LOADING_COLOR c=20 +#: ultralcd.cpp:2516 +msgid "Loading color" +msgstr "Incarcare culoare" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:59 +msgid "Loading filament" +msgstr "Incarcare filament" + +# MSG_ITERATION c=12 +#: messages.c:53 +msgid "Iteration" +msgstr "Iteratie" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +#: ultralcd.cpp:8088 +msgid "Loose pulley" +msgstr "Fulie slabita" + +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +#: ultralcd.cpp:6638 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "Incarca extruder" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +#: messages.c:62 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "M117 Cal. first layer" + +# MSG_MAIN c=18 +#: messages.c:63 +msgid "Main" +msgstr "Meniu principal" + +# MSG_BL_HIGH c=12 +#: messages.c:155 +msgid "Level Bright" +msgstr "Lum. maxim" + +# MSG_BL_LOW c=12 +#: messages.c:156 +msgid "Level Dimmed" +msgstr "Lum. minim" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:67 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib." + +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:148 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "Calibrare mesh" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:765 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..." + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:758 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..." + +# MSG_MEASURED_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2885 +msgid "Measured skew" +msgstr "Distorsiune" + +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 +msgid "MMU fails" +msgstr "Erori MMU" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +#: mmu.cpp:1587 +msgid "MMU load failed" +msgstr "Eroare incarcare MMU" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 +msgid "MMU load fails" +msgstr "Err. incarc MMU" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:776 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "MMU OK. Reluare..." + +# MSG_MODE c=6 +#: messages.c:103 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:882 +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" +msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S" + +# MSG_NORMAL c=7 +#: messages.c:107 +msgid "Normal" +msgstr "" + +# MSG_SILENT c=7 +#: messages.c:106 +msgid "Silent" +msgstr "Silent." + +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +#: mmu.cpp:722 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului." + +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +#: ultralcd.cpp:1517 +msgid "MMU power fails" +msgstr "Err. MMU curent" + +# MSG_STEALTH c=7 +#: messages.c:108 +msgid "Stealth" +msgstr "Silent." + +# MSG_AUTO_POWER c=10 +#: messages.c:105 +msgid "Auto power" +msgstr "Put. auto" + +# MSG_HIGH_POWER c=10 +#: messages.c:104 +msgid "High power" +msgstr "Put. max" + +# MSG_MMU_CONNECTED c=18 +#: ultralcd.cpp:1997 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "MMU2 conectat" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +#: messages.c:96 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS c=18 +#: ultralcd.cpp:5677 +msgid "Move axis" +msgstr "Miscare axe" + +# MSG_MOVE_X c=18 +#: ultralcd.cpp:4233 +msgid "Move X" +msgstr "Miscare X" + +# MSG_MOVE_Y c=18 +#: ultralcd.cpp:4234 +msgid "Move Y" +msgstr "Miscare Y" + +# MSG_MOVE_Z c=18 +#: ultralcd.cpp:4235 +msgid "Move Z" +msgstr "Miscare Z" + +# MSG_NO_MOVE c=20 +#: Marlin_main.cpp:5852 +msgid "No move." +msgstr "Fara miscare." + +# MSG_NO_CARD c=18 +#: ultralcd.cpp:6618 +msgid "No SD card" +msgstr "Fara card SD" + +# MSG_NA c=3 +#: messages.c:127 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO c=4 +#: messages.c:71 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +#: ultralcd.cpp:8049 +msgid "Not connected" +msgstr "Nu este conectat" + +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +#: util.cpp:195 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:92 +msgid "Not spinning" +msgstr "Nu se roteste" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4838 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4967 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." + +# MSG_NOZZLE c=12 +#: messages.c:72 +msgid "Nozzle" +msgstr "Varf" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +#: Marlin_main.cpp:1605 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." + +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4958 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." + +# MSG_NOZZLE_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1446 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "Vent. varf" + +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 +msgid "Pause print" +msgstr "Pauza print" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 +#: ultralcd.cpp:1327 +msgid "PID cal." +msgstr "Calibrare PID" + +# MSG_PID_FINISHED c=20 +#: ultralcd.cpp:1333 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "Calibrare PID gata" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 +#: ultralcd.cpp:5799 +msgid "PID calibration" +msgstr "Calibrare PID" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +#: ultralcd.cpp:683 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "Incalzire PINDA" + +# MSG_PAPER c=20 r=10 +#: messages.c:73 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:5024 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:26 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +#: ultralcd.cpp:8043 +msgid "Please check:" +msgstr "Verificati:" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:117 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta." + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +#: Marlin_main.cpp:3798 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +#: messages.c:75 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "Asezati suprafata de print pe pat." + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:79 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul." + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:81 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1421 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul." + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:84 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5338 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1341 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea." + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Please wait" +msgstr "Va rog asteptati" + +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4957 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "Preincalziti varful!" + +# MSG_PREHEAT c=18 +#: ultralcd.cpp:6576 +msgid "Preheat" +msgstr "Preincalzire" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:119 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam." + +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +#: util.cpp:199 +msgid "Please upgrade." +msgstr "Va rugam actualizati" + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:12052 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." + +# MSG_FS_PAUSE c=5 +#: fsensor.cpp:730 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 +msgid "Power failures" +msgstr "Err. alimentare" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:80 +msgid "Print aborted" +msgstr "Print anulat" + +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2297 +msgid "Preheating to load" +msgstr "Preincalzire load" + +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2302 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "Preincalzire unload" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8422 +msgid "Print fan:" +msgstr "Ventilator print:" + +# MSG_CARD_MENU c=18 +#: messages.c:22 +msgid "Print from SD" +msgstr "Printare de pe SD" + +# MSG_PRESS_KNOB c=20 +#: ultralcd.cpp:2130 +msgid "Press the knob" +msgstr "Apasati butonul" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 +#: ultralcd.cpp:907 +msgid "Print paused" +msgstr "Print oprit" + +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +#: mmu.cpp:726 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului." + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:46 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." + +# MSG_PRINT_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1447 +msgid "Print FAN" +msgstr "Vent.print" + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4818 +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca." + +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4813 +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca." + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please load filament first." +msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +#: ultralcd.cpp:3117 +msgid "Rear side [um]" +msgstr "Spate [um]" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7325 +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." +msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." + +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7328 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +#: Marlin_main.cpp:11396 +msgid "Recovering print" +msgstr "Recuperare print" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +#: mmu.cpp:833 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou." + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +#: ultralcd.cpp:5804 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "Reset. calibr. XYZ" + +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 +msgid "Reset" +msgstr "Reset." + +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 +msgid "Resume print" +msgstr "Continua print" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 +#: messages.c:87 +msgid "Resuming print" +msgstr "Reluare print..." + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +#: ultralcd.cpp:3115 +msgid "Right side[um]" +msgstr "Dreapta [um]" + +# MSG_RPI_PORT c=13 +#: messages.c:142 +msgid "RPi port" +msgstr "Port RPi" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4756 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?" + +# MSG_SD_CARD c=8 +#: messages.c:138 +msgid "SD card" +msgstr "Card SD" + +# MSG_RIGHT c=10 +#: ultralcd.cpp:2845 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:44 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "Se cauta punctele de calibrare" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:4451 +msgid "Select language" +msgstr "Selectati limba" + +# MSG_SELFTEST_OK c=20 +#: ultralcd.cpp:7600 +msgid "Self test OK" +msgstr "Testare automata OK" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:7368 +msgid "Self test start" +msgstr "Start Autotestare" + +# MSG_SELFTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5780 +msgid "Selftest" +msgstr "Testare automata" + +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Selftest error!" +msgstr "Err. test. automata!" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:90 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Autotestare esuata" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1637 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." + +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4998 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +#: ultralcd.cpp:3135 +msgid "Set temperature:" +msgstr "Setati temperatura:" + +# MSG_SETTINGS c=18 +#: messages.c:99 +msgid "Settings" +msgstr "Setari" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +#: ultralcd.cpp:5801 +msgid "Show end stops" +msgstr "Stare endstop-uri" + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +#: cardreader.cpp:817 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100." + +# MSG_SORT c=7 +#: messages.c:139 +msgid "Sort" +msgstr "Sortare" + +# MSG_NONE c=8 +#: messages.c:129 +msgid "None" +msgstr "N/A" + +# MSG_SORT_TIME c=8 +#: messages.c:140 +msgid "Time" +msgstr "Data" + +# MSG_SEVERE_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2888 +msgid "Severe skew" +msgstr "Dist. severa" + +# MSG_SORT_ALPHA c=8 +#: messages.c:141 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alfabet" + +# MSG_SORTING c=20 +#: cardreader.cpp:880 +msgid "Sorting files" +msgstr "Sortare fisiere..." + +# MSG_SOUND_LOUD c=7 +#: messages.c:144 +msgid "Loud" +msgstr "Tare" + +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Dist. usoara" + +# MSG_SOUND c=7 +#: messages.c:143 +msgid "Sound" +msgstr "Sunet" + +# MSG_RUNOUTS c=7 +#: ultralcd.cpp:1593 +msgid "Runouts" +msgstr "" + +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3303 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." + +# MSG_SOUND_ONCE c=7 +#: messages.c:145 +msgid "Once" +msgstr "O data" + +# MSG_SPEED c=15 +#: ultralcd.cpp:6803 +msgid "Speed" +msgstr "Viteza" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:93 +msgid "Spinning" +msgstr "Se roteste" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5351 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." + +# MSG_STATISTICS c=18 +#: ultralcd.cpp:6081 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistici" + +# MSG_STOP_PRINT c=18 +#: messages.c:110 +msgid "Stop print" +msgstr "Oprire print" + +# MSG_STOPPED c=20 +#: messages.c:111 +msgid "STOPPED." +msgstr "OPRIT." + +# MSG_SUPPORT c=18 +#: ultralcd.cpp:6677 +msgid "Support" +msgstr "Informatii" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +#: ultralcd.cpp:8101 +msgid "Swapped" +msgstr "inversate" + +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:4706 +msgid "Select filament:" +msgstr "Select. filamentul:" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +#: messages.c:112 +msgid "Temp. cal." +msgstr "Cal. temp." + +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4847 +msgid "Select temperature which matches your material." +msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +#: ultralcd.cpp:5812 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "Calibrare temp." + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3771 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:113 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp." + +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:7332 +msgid "Sensor verified, remove the filament now." +msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." + +# MSG_TEMPERATURE c=18 +#: ultralcd.cpp:5673 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +#: ultralcd.cpp:2047 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturi" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +#: messages.c:47 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." + +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +#: ultralcd.cpp:2735 +msgid "Total filament" +msgstr "Filament total" + +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2736 +msgid "Total print time" +msgstr "Durata totala print" + +# MSG_TUNE c=18 +#: ultralcd.cpp:6574 +msgid "Tune" +msgstr "Optiuni" + +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 +msgid "Total failures" +msgstr "Total erori" + +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2137 +msgid "to load filament" +msgstr "a incarca filament" + +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2141 +msgid "to unload filament" +msgstr "a scoate filament" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +#: messages.c:114 +msgid "Unload filament" +msgstr "Descarca filament" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:115 +msgid "Unloading filament" +msgstr "Scoatere filament" + +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 +msgid "Total" +msgstr "" + +# MSG_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:5928 +msgid "Used during print" +msgstr "Folosit in print" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +#: ultralcd.cpp:2050 +msgid "Voltages" +msgstr "Voltaje" + +# MSG_UNKNOWN c=13 +#: ultralcd.cpp:2005 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +# MSG_USERWAIT c=20 +#: Marlin_main.cpp:4347 +msgid "Wait for user..." +msgstr "Se asteapta..." + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:3283 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3244 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1597 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat." + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1589 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat." + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1593 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3789 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +#: messages.c:98 +msgid "Wiring error" +msgstr "Eroare de cablare" + +# MSG_WIZARD c=17 +#: ultralcd.cpp:5771 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=18 +#: ultralcd.cpp:2039 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "Detalii cal. XYZ" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:18 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." + +# MSG_YES c=3 +#: messages.c:123 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:120 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3743 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3740 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" + +# MSG_TIMEOUT c=12 +#: messages.c:157 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +# MSG_X_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5086 +msgid "X-correct:" +msgstr "Corect. X:" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3737 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3721 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3724 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:6167 +msgid "Load all" +msgstr "Incarcati toate" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3703 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3709 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3712 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." + +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +#: ultralcd.cpp:2842 +msgid "Y distance from min" +msgstr "Distanta Y de la min" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4850 +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." + +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +#: ultralcd.cpp:7336 +msgid "Verification failed, remove the filament and try again." +msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." + +# MSG_Y_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5087 +msgid "Y-correct:" +msgstr "Corect. Y:" + +# MSG_OFF c=3 +#: messages.c:125 +msgid "Off" +msgstr "" + +# MSG_ON c=3 +#: messages.c:126 +msgid "On" +msgstr "" + +# MSG_BACK c=18 +#: messages.c:64 +msgid "Back" +msgstr "Inapoi" + +# MSG_CHECKS c=18 +#: ultralcd.cpp:5641 +msgid "Checks" +msgstr "Verificari" + +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +#: ultralcd.cpp:8111 +msgid "False triggering" +msgstr "nu detect. schimbare" + +# MSG_STRICT c=8 +#: messages.c:131 +msgid "Strict" +msgstr "" + +# MSG_WARN c=8 +#: messages.c:130 +msgid "Warn" +msgstr "Avert." + +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 +msgid "HW Setup" +msgstr "Setup HW" + +# MSG_MAGNETS_COMP c=13 +#: messages.c:150 +msgid "Magnets comp." +msgstr "Comp. magneti" + +# MSG_MESH c=12 +#: messages.c:147 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:875 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3" + +# MSG_MMU_MODE c=8 +#: messages.c:137 +msgid "MMU Mode" +msgstr "Mod MMU" + +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4366 +msgid "Mode change in progress..." +msgstr "Schimbare mod in progres..." + +# MSG_MODEL c=8 +#: messages.c:132 +msgid "Model" +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +#: messages.c:136 +msgid "Nozzle d." +msgstr "Diam. varf" + +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +#: util.cpp:414 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?" + +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +#: util.cpp:420 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat." + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:134 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?" + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +#: messages.c:135 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat." + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:381 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?" + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +#: util.cpp:387 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat." + +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +#: ultralcd.cpp:2309 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "Preincalzire..." + +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +#: ultralcd.cpp:2306 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "Preincalzire..." + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:294 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +#: util.cpp:301 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat." + +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +#: ultralcd.cpp:8116 +msgid "%s level expected" +msgstr "nivel %s asteptat" + +# MSG_RENAME c=18 +#: ultralcd.cpp:6500 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumeste" + +# MSG_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:6493 +msgid "Select" +msgstr "Selecteaza" + +# MSG_INFO_SENSORS c=18 +#: ultralcd.cpp:2041 +msgid "Sensor info" +msgstr "Info. senzori" + +# MSG_SHEET c=10 +#: messages.c:65 +msgid "Sheet" +msgstr "Suprafata" + +# MSG_SOUND_BLIND c=7 +#: messages.c:146 +msgid "Assist" +msgstr "Asist." + +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:66 +msgid "Steel sheets" +msgstr "Suprafete print" + +# MSG_Z_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5088 +msgid "Z-correct:" +msgstr "Corect. Z:" + +# MSG_Z_PROBE_NR c=14 +#: messages.c:149 +msgid "Z-probe nr." +msgstr "Nr. Z-probe" + +# MSG_PRINTER_IP c=18 +#: ultralcd.cpp:2028 +msgid "Printer IP Addr:" +msgstr "IP imprimanta:" +