diff --git a/lang/lang_en_no.txt b/lang/lang_en_no.txt index a0a55c69b..efc5611b8 100644 --- a/lang/lang_en_no.txt +++ b/lang/lang_en_no.txt @@ -904,7 +904,7 @@ #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsett?" +"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsette?" #MSG_SD_CARD c=8 "SD card" diff --git a/lang/po/Firmware_no.po b/lang/po/Firmware_no.po index cf10a52e0..c70b0d869 100644 --- a/lang/po/Firmware_no.po +++ b/lang/po/Firmware_no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: no\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" -"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" +"POT-Creation-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n" +"PO-Revision-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "[0;0] punktforskyv." # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus" +msgstr "Krasjdeteksjon kan\x0abare skrus på i\x0aNormal modus" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" +msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3028 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Alt korrekt" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: messages.c:120 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Alt klart. Happy printing!" +msgstr "Alt klart. God printing!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1717 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Omgivelse" # MSG_AUTO c=6 #: messages.c:162 @@ -103,22 +103,22 @@ msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "Auto startposisjon" +msgstr "Auto hjem" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "Autolast filament" +msgstr "AutoLast filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.." +msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig nar fil.- sensoren er skrudd pa..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.." +msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ultralcd.cpp:8080 @@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "Akse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" -msgstr "Plate/Varmer" +msgstr "Seng/Varmer" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "Plate ferdig" +msgstr "Seng ferdig" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "Platen varmes" +msgstr "Sengen varmes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" -msgstr "Plateplan korrekt" +msgstr "Plankorrekt seng" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5764 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Belte test" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart." +msgstr "Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på omstart." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:160 @@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Lys" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:156 msgid "Brightness" -msgstr "Lyshet" +msgstr "Lysstyrke" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "Plate" +msgstr "Seng" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Beltestatus" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:84 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?" +msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" -msgstr "Kalibrerer startpos." +msgstr "Kalibrerer hjem" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5773 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Kopiere det valgte spraket?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "Krasjdet." +msgstr "Krasjdetek." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4828 @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "Krasj fant sted." +msgstr "Krasj oppdaget." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "Krasj merket. Fortsette print?" +msgstr "Krasj oppdaget. Fortsette print?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 @@ -288,17 +288,17 @@ msgstr "Dato:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "Community prod." +msgstr "Community laget" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" -msgstr "Skru av motorer" +msgstr "Frigjør motorer" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut." +msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps, for hvordan det første laget skal kalibreres." # MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: messages.c:154 @@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "E-korreksjon:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 #: messages.c:62 msgid "Eject filament" -msgstr "Utløs filament" +msgstr "Mat ut filament" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Utløser filament" +msgstr "Mater ut filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" -msgstr "Endes. ikke truffet" +msgstr "Traff ikke endesens." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ultralcd.cpp:8051 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Endesensor" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" -msgstr "Endesensorene" +msgstr "Endesensorer" # MSG_CUT_FILAMENT c=17 #: messages.c:63 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Tomt filament" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:39 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?" +msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2558 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Byttet riktig?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:96 msgid "Checking bed" -msgstr "Sjekker plate" +msgstr "Sjekker seng" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ultralcd.cpp:8388 @@ -608,12 +608,12 @@ msgstr "Sett inn filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:40 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Er filamentet lastet?" +msgstr "Er filament lastet?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:111 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?" +msgstr "Er stålplaten på varmesenga?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:59 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Siste print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Venst. hotend vifte?" +msgstr "Venst. ekstr. vifte?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2838 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:60 msgid "Load filament" -msgstr "Last filament" +msgstr "Last inn filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2510 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Laster farge" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:61 msgid "Loading filament" -msgstr "Laster farge" +msgstr "Laster filament" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:55 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "M117 Førstelagskal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:65 msgid "Main" -msgstr "Hoved" +msgstr "Hovedmeny" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:157 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Maler referansehøyde for kalibreringspunkt" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:150 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "Plateplanering" +msgstr "Sengeplanering" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten." # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:76 msgid "Pause print" -msgstr "Paus printjobben" +msgstr "Pause printjobben" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1322 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "PINDA varmes" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:75 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart" +msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5010 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Venligst sjekk:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:119 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren." +msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett sa Veilederen ved a omstarte printeren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3806 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:77 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten." +msgstr "Plasser stålplaten på varmesenga." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:81 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:86 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten." +msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..." +msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på omstart..." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:78 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:140 msgid "SD card" -msgstr "SD kort" +msgstr "SD-kort" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2839 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Selvtest feilet" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1641 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon." +msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4984 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ingen" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:142 msgid "Time" -msgstr "Tid" +msgstr "Dato" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2882 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Spinner" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig." +msgstr "En stabil rom- temperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6067 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "STOPPET." # MSG_SUPPORT c=18 #: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" -msgstr "Hjelp" +msgstr "System info" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ultralcd.cpp:8087 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "PINDA kalibrering mislyktes" # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: messages.c:115 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal." -msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal." +msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:7318 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Filament totalt" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" -msgstr "Printingtid total" +msgstr "Printetid totalt" # MSG_TUNE c=18 #: ultralcd.cpp:6560 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Totalt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Strøm/Volt" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2000 @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Advarsel: Printertype forandret." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?" +msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:100 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:159 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tidsavbrudd" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5072 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "X-korreksjon:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!" +msgstr "XYZ kalibrering OK.\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3715 @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" -msgstr "Y distanse fra min" +msgstr "Y distanse fra min." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut." +msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ultralcd.cpp:7322 @@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "Tilbake" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" -msgstr "Sjekker" +msgstr "G-code sjekk" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" -msgstr "Falskt trigget" +msgstr "Falskt utløsning" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:133 @@ -1628,17 +1628,17 @@ msgstr "MMU Mod." # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "Modus skifter..." +msgstr "Modus endres..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:134 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:138 msgid "Nozzle d." -msgstr "Dyse dia." +msgstr "Dyse diam." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Forvarmer for kutt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" -msgstr "Forvarmer for ut" +msgstr "Forvarmer for utmat." # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 diff --git a/lang/po/new/no.po b/lang/po/new/no.po index be0fa76a0..b9aa11024 100644 --- a/lang/po/new/no.po +++ b/lang/po/new/no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: no\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" -"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" +"POT-Creation-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n" +"PO-Revision-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -56,10 +56,12 @@ msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punktforskyv." # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" msgstr "Krasjdeteksjon kan\x0abare skrus på i\x0aNormal modus" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" @@ -338,12 +340,8 @@ msgstr "Endesensor" msgid "Endstops" msgstr "Endesensorer" -# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "Error - Statisk minne har blitt overskrevet" - -# MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:61 +# MSG_CUT_FILAMENT c=17 +#: messages.c:63 msgid "Cut filament" msgstr "Kutt filament" @@ -897,11 +895,6 @@ msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt. msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten." -# MSG_NOZZLE_FAN c=10 -#: ultralcd.cpp:1446 -msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Ekst.vifte" - # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:76 msgid "Pause print" @@ -1352,8 +1345,8 @@ msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale." msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibrering mislyktes" -# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:113 +# MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:115 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal." msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."