Improve language scripts
- Add German `äöüß` support - Add/improve checks - Check for syntax errors - Output for translators - gitignore more temporary files
This commit is contained in:
parent
f922f4d1fa
commit
4d27b623ea
|
|
@ -55,3 +55,10 @@ Firmware/Doc
|
|||
/Firmware/variants/printers.h
|
||||
Configuration.tmp
|
||||
config.tmp
|
||||
/lang/lang_en.max
|
||||
/lang/po/new/*_new.po
|
||||
/lang/po/new/*_filered.po
|
||||
/lang/po/new/nonascii.txt
|
||||
/lang/po/new/lang_en*.txt
|
||||
/lang/po/new/*-output.txt
|
||||
/lang/po/new/*.mo
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
#
|
||||
# Version 1.0.1 Build 10
|
||||
# Version 1.0.1 Build 11
|
||||
#
|
||||
# fw-clean.sh - multi-language support script
|
||||
# Remove all firmware output files from lang folder.
|
||||
|
|
@ -8,11 +8,20 @@
|
|||
#############################################################################
|
||||
# Change log:
|
||||
# 21 June 2018, XPila, Initial
|
||||
# 11 Sep. 2018, XPila, Lang update, french translation
|
||||
# resized reserved space
|
||||
# 18 Oct. 2018, XPila, New lang, arduino 1.8.5 - fw-clean.sh and lang-clean.sh fix
|
||||
# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable
|
||||
# 26 Jul. 2019, leptun, Fix shifted languages. Use \n and \x0a
|
||||
# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language
|
||||
# 01 Mar. 2021, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts
|
||||
# 22 Mar. 2021, 3d-gussner, Move Dutch removing part to correct loaction
|
||||
# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages
|
||||
# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log
|
||||
# colored output
|
||||
# Use `git rev-list --count HEAD fw-clean.sh`
|
||||
# to get Build Nr
|
||||
# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, Update documentation
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Config:
|
||||
if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
#
|
||||
# Version 1.0.2 Build 24
|
||||
# Version 1.0.2 Build 25
|
||||
#
|
||||
# lang-build.sh - multi-language support script
|
||||
# generate lang_xx.bin (language binary file)
|
||||
|
|
@ -23,13 +23,39 @@
|
|||
#############################################################################
|
||||
# Change log:
|
||||
# 18 June 2018, XPila, Initial
|
||||
# 19 June 2018, XPila, New ML support
|
||||
# 18 Oct. 2018, XPila, New lang French
|
||||
# 26 Nov. 2018, mkbel, Automate secondary language support build.
|
||||
# 7 May 2019, ondratu Check translation dictionary files to display definition
|
||||
# 19 June 2019, mkbel Disable language check warnings of type "[W]: No display definition on line".
|
||||
# Those warnings were masking all other much more useful build process output.
|
||||
# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language
|
||||
# 18 Sep. 2020, 3d-gussner, Update new messages and their translations, fix translations
|
||||
# Update CZ, FR, IT, ES translations
|
||||
# CZ thanks to @DRracer
|
||||
# FR thanks to Carlin Dcustom
|
||||
# ES
|
||||
# IT thanks to @wavexx
|
||||
# Co-authored-by: @DRracer, @wavexx
|
||||
# 1 Mar. 2021, 3d-gussner, Add Dutch translation
|
||||
# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages
|
||||
# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Prepare more community languages
|
||||
# Swedish
|
||||
# Danish
|
||||
# Slovanian
|
||||
# Hungarian
|
||||
# Luxembourgian
|
||||
# Croatian
|
||||
# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Prepare Lithuanian
|
||||
# Cleanup outdated code
|
||||
# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Add message and size count comparison
|
||||
# Added version and Change log
|
||||
# colored output
|
||||
# Add Community language support
|
||||
# Use `git rev-list --count HEAD lang-build.sh`
|
||||
# to get Build Nr
|
||||
# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, Fix check
|
||||
# Update documentation
|
||||
#############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Config:
|
||||
|
|
@ -133,7 +159,7 @@ generate_binary()
|
|||
#check lang dictionary
|
||||
./lang-check.py $1 #--no-warning
|
||||
#create lang_xx.tmp - different processing for 'en' language
|
||||
if [ "$1" = "en" ]; then
|
||||
if [[ "$1" = "en" || ! -f "lang_en.max" ]]; then
|
||||
#remove comments and empty lines
|
||||
cat lang_en.txt | sed '/^$/d;/^#/d'
|
||||
#calculate number of strings
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,31 @@
|
|||
#!/usr/bin/env python3
|
||||
#
|
||||
# Version 1.0.2 - Build 37
|
||||
# Version 1.0.2 - Build 38
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Change log:
|
||||
# 7 May 2019, Ondrej Tuma, Initial
|
||||
# 9 June 2020, 3d-gussner, Added version and Change log
|
||||
# 9 June 2020, 3d-gussner, Wrap text to 20 char and rows
|
||||
# 9 June 2020, 3d-gussner, colored output
|
||||
# 7 May 2019, ondratu , Initial
|
||||
# 13 June 2019, 3d-gussner, Fix length false positives
|
||||
# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language
|
||||
# 18 Sep. 2020, 3d-gussner, Fix execution of lang-check.py
|
||||
# 2 Apr. 2021, 3d-gussner, Fix and improve text warp
|
||||
# 22 Apr. 2021, DRracer , add English source to output
|
||||
# 23 Apr. 2021, wavexx , improve
|
||||
# 24 Apr. 2021, wavexx , improve
|
||||
# 26 Apr. 2021, 3d-gussner, add character ruler
|
||||
# 07 Jan. 2022, 3d-gussner, Check for Syntax errors and exit with error
|
||||
# 26 Apr. 2021, wavexx , add character ruler
|
||||
# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Prepare more community languages
|
||||
# Swedish
|
||||
# Danish
|
||||
# Slovanian
|
||||
# Hungarian
|
||||
# Luxembourgian
|
||||
# Croatian
|
||||
# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Prepare Lithuanian
|
||||
# 7 Jan. 2022, 3d-gussner, Check for Syntax errors and exit with error
|
||||
# , add Build number 'git rev-list --count HEAD lang-check.py'
|
||||
# 30 Jan. 2022, 3d-gussner, Add arguments. Requested by @AttilaSVK
|
||||
# --information == output all source and translated messages
|
||||
# --import-check == used by `lang-import.sh`to verify
|
||||
# newly import `lang_en_??.txt` files
|
||||
#############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Expected syntax of the files, which other scripts depend on
|
||||
|
|
@ -112,12 +124,15 @@ def ign_char_first(c):
|
|||
def ign_char_last(c):
|
||||
return c.isalnum() or c in {'.', "'"}
|
||||
|
||||
def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty):
|
||||
def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty, information, import_check):
|
||||
"""Parse txt file and check strings to display definition."""
|
||||
if lang == "en":
|
||||
file_path = "lang_en.txt"
|
||||
else:
|
||||
file_path = "lang_en_%s.txt" % lang
|
||||
if import_check:
|
||||
file_path = "po/new/lang_en_%s.txt" % lang
|
||||
else:
|
||||
file_path = "lang_en_%s.txt" % lang
|
||||
|
||||
print(green("Start %s lang-check" % lang))
|
||||
|
||||
|
|
@ -208,7 +223,7 @@ def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty):
|
|||
source = unescape(source)
|
||||
if lang != "en":
|
||||
translation = unescape(translation)
|
||||
|
||||
|
||||
#print (translation) #Debug
|
||||
wrapped_source = wrap_text(source, cols)
|
||||
rows_count_source = len(wrapped_source)
|
||||
|
|
@ -271,6 +286,12 @@ def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty):
|
|||
print_source_translation(source, translation,
|
||||
wrapped_source, wrapped_translation,
|
||||
rows, cols)
|
||||
#elif information:
|
||||
# print(green('[I]: %s' % (message)))
|
||||
# print_source_translation(source, translation,
|
||||
# wrapped_source, wrapped_translation,
|
||||
# rows, cols)
|
||||
|
||||
|
||||
# Short translation
|
||||
if not no_warning and len(source) > 0 and len(translation) > 0:
|
||||
|
|
@ -279,6 +300,11 @@ def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty):
|
|||
print_source_translation(source, translation,
|
||||
wrapped_source, wrapped_translation,
|
||||
rows, cols)
|
||||
#elif information:
|
||||
# print(green('[I]: %s' % (message)))
|
||||
# print_source_translation(source, translation,
|
||||
# wrapped_source, wrapped_translation,
|
||||
# rows, cols)
|
||||
|
||||
# Incorrect trailing whitespace in translation
|
||||
if not no_warning and len(translation) > 0 and \
|
||||
|
|
@ -292,6 +318,13 @@ def parse_txt(lang, no_warning, warn_empty):
|
|||
print_source_translation(source, translation,
|
||||
wrapped_source, wrapped_translation,
|
||||
rows, cols)
|
||||
elif information:
|
||||
print(green('[I]: %s' % (message)))
|
||||
print_source_translation(source, translation,
|
||||
wrapped_source, wrapped_translation,
|
||||
rows, cols)
|
||||
|
||||
|
||||
delimiter = src.readline()
|
||||
lines += 1
|
||||
if ("" == delimiter):
|
||||
|
|
@ -316,10 +349,16 @@ def main():
|
|||
parser.add_argument(
|
||||
"--warn-empty", action="store_true",
|
||||
help="Warn about empty translations")
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--information", action="store_true",
|
||||
help="Output all translations")
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--import-check", action="store_true",
|
||||
help="Check import file and save informational to file")
|
||||
|
||||
args = parser.parse_args()
|
||||
try:
|
||||
parse_txt(args.lang, args.no_warning, args.warn_empty)
|
||||
parse_txt(args.lang, args.no_warning, args.warn_empty, args.information, args.import_check)
|
||||
return 0
|
||||
except Exception as exc:
|
||||
print_exc()
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
#
|
||||
# Version 1.0.1 Build 9
|
||||
# Version 1.0.1 Build 10
|
||||
#
|
||||
# clean.sh - multi-language support script
|
||||
# Remove all language output files from lang folder.
|
||||
|
|
@ -8,7 +8,15 @@
|
|||
#############################################################################
|
||||
# Change log:
|
||||
# 1 Nov. 2018, XPila, Initial
|
||||
# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages
|
||||
# 18 Oct. 2018, XPila, New lang, arduino 1.8.5 - fw-clean.sh and lang-clean.sh fix
|
||||
# 25 Oct. 2018, XPila, New lang - fixed french langcode and comparsion in lang-clean script
|
||||
# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable
|
||||
# 26 Jul. 2019, leptun, Fix shifted languages. Use \n and \x0a
|
||||
# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language
|
||||
# 01 Mar. 2021, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts
|
||||
# 22 Mar. 2021, 3d-gussner, Move Dutch removing part to correct loaction
|
||||
# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages
|
||||
# 03 Jan. 2022, 3d-gussner, Cleanup outdated code
|
||||
# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Also remove temporally files which have been
|
||||
# generated for message and size count comparison
|
||||
# Added version and Change log
|
||||
|
|
@ -16,6 +24,7 @@
|
|||
# Add Community language support
|
||||
# Use `git rev-list --count HEAD lang-clean.sh`
|
||||
# to get Build Nr
|
||||
# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, clean up lang-import.sh temproray files
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Config:
|
||||
if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi
|
||||
|
|
@ -52,12 +61,19 @@ clean_lang()
|
|||
rm_if_exists lang_en_$1.dif
|
||||
rm_if_exists lang_$1.ofs
|
||||
rm_if_exists lang_$1.txt
|
||||
rm_if_exists po/new/$1_new.po
|
||||
rm_if_exists po/new/$1.mo
|
||||
rm_if_exists po/new/$1_filtered.po
|
||||
rm_if_exists po/new/lang_en_$1.txt
|
||||
rm_if_exists po/new/$1-output.txt
|
||||
fi
|
||||
rm_if_exists lang_$1_check.dif
|
||||
rm_if_exists lang_$1.bin
|
||||
rm_if_exists lang_$1.dat
|
||||
rm_if_exists lang_$1_1.tmp
|
||||
rm_if_exists lang_$1_2.tmp
|
||||
rm_if_exists po/new/nonascii.txt
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-clean.sh started$(tput sgr0)" >&2
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,16 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
#
|
||||
# Version 1.0.1 Build 17
|
||||
# Version 1.0.1 Build 18
|
||||
#
|
||||
# lang-export.sh - multi-language support script
|
||||
# for generating lang_xx.po
|
||||
#
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Change log:
|
||||
# 9 Nov 2018, XPila, Initial
|
||||
# 9 Nov. 2018, XPila, Initial
|
||||
# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable
|
||||
# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language
|
||||
# 6 Sep. 2019, DRracer, change to bash
|
||||
# 1 Mar. 2019, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts
|
||||
# Add templates for future community languages
|
||||
# 17 Dec. 2021, 3d-gussner, Use one config file for all languages
|
||||
|
|
@ -16,11 +18,13 @@
|
|||
# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Add Swedish, Danish, Slovanian, Hungarian,
|
||||
# Luxembourgish, Croatian
|
||||
# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Add Lithuanian
|
||||
# Cleanup outaded code
|
||||
# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log
|
||||
# colored output
|
||||
# Add Community language support
|
||||
# Use `git rev-list --count HEAD lang-export.sh`
|
||||
# to get Build Nr
|
||||
# 25 Jan. 2022, 3d-gussner, Replace German HD44780 A00 ROM 'äöüß' to UTF-8 'äöüß'
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Config:
|
||||
if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi
|
||||
|
|
@ -183,6 +187,19 @@ done >>$OUTFILE) 2>&1
|
|||
#replace LF with CRLF
|
||||
sync
|
||||
sed -i 's/$/\r/' $OUTFILE
|
||||
|
||||
#replace HD44780 A00 'äöüß' to UTF-8 'äöüß'
|
||||
if [ "$LNG" = "de" ]; then
|
||||
#replace 'A00 ROM ä' with 'ä'
|
||||
sed -i 's/\\xe1/\xc3\xa4/g' $OUTFILE
|
||||
#replace 'A00 ROM ü' with 'ü'
|
||||
sed -i 's/\\xf5/\xc3\xbc/g' $OUTFILE
|
||||
#replace 'A00 ROM ö' with 'ö'
|
||||
sed -i 's/\\xef/\xc3\xb6/g' $OUTFILE
|
||||
#replace 'A00 ROM ß' with 'ß'
|
||||
sed -i 's/\\xe2/\xc3\x9f/g' $OUTFILE
|
||||
fi
|
||||
|
||||
echo >&2
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-export.sh finished$(tput sgr 0)">&2
|
||||
exit 0
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
#
|
||||
# Version 1.0.1 Build 23
|
||||
# Version 1.0.1 Build 24
|
||||
#
|
||||
# lang-import.sh - multi-language support script
|
||||
# for importing translated xx.po
|
||||
#
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Change log:
|
||||
# 9 Nov 2018, XPila, Initial
|
||||
# 9 Nov. 2018, XPila, Initial
|
||||
# 21 Nov. 2018, XPila, fix - replace '\n' with space in all languages
|
||||
# 10 Dec. 2018, jhoblitt, make all shell scripts executable
|
||||
# 21 Aug. 2019, 3d-gussner, Added "All" argument and it is default in nothing is chosen
|
||||
# Added few German/French diacritical characters
|
||||
# 6 Sep. 2019, DRracer, change to bash
|
||||
# 14 Sep. 2019, 3d-gussner, Prepare adding new language
|
||||
# 1 Mar. 2019, 3d-gussner, Move `Dutch` language parts
|
||||
# Add templates for future community languages
|
||||
|
|
@ -18,11 +23,16 @@
|
|||
# 21 Dec. 2021, 3d-gussner, Add Swedish, Danish, Slovanian, Hungarian,
|
||||
# Luxembourgish, Croatian
|
||||
# 3 Jan. 2022, 3d-gussner, Add Lithuanian
|
||||
# Cleanup outaded code
|
||||
# 11 Jan. 2022, 3d-gussner, Added version and Change log
|
||||
# colored output
|
||||
# Add Community language support
|
||||
# Use `git rev-list --count HEAD lang-export.sh`
|
||||
# Use `git rev-list --count HEAD lang-import.sh`
|
||||
# to get Build Nr
|
||||
# 14 Jan. 2022, 3d-gussner, Replace German UTF-8 'äöüß' to HD44780 A00 ROM 'äöüß'
|
||||
# 28 Jan. 2022, 3d-gussner, Run lang-check and output `xx-output.txt` file to review
|
||||
# translations
|
||||
# new argruments `--information` `--import-check`
|
||||
#############################################################################
|
||||
# Config:
|
||||
if [ -z "$CONFIG_OK" ]; then eval "$(cat config.sh)"; fi
|
||||
|
|
@ -30,15 +40,17 @@ if [ -z "$CONFIG_OK" ] | [ $CONFIG_OK -eq 0 ]; then echo "$(tput setaf 1)Config
|
|||
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-import.sh started$(tput sgr 0)" >&2
|
||||
|
||||
if [ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" ]; then
|
||||
LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES"
|
||||
fi
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-import languages:$LANGUAGES$(tput sgr 0)" >&2
|
||||
|
||||
LNG=$1
|
||||
# if no arguments, 'all' is selected (all po and also pot will be generated)
|
||||
if [ -z "$LNG" ]; then LNG=all; fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -z "$COMMUNITY_LANGUAGES" && "$LNG" = "all" ]]; then
|
||||
LANGUAGES+=" $COMMUNITY_LANGUAGES"
|
||||
else
|
||||
LANGUAGES="$LNG"
|
||||
fi
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-import languages:$LANGUAGES$(tput sgr 0)" >&2
|
||||
|
||||
# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file
|
||||
if [ "$LNG" = "all" ]; then
|
||||
for lang in $LANGUAGES; do
|
||||
|
|
@ -87,20 +99,21 @@ fi
|
|||
|
||||
#replace in german translation https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography
|
||||
if [ "$LNG" = "de" ]; then
|
||||
#replace 'ä' with 'ae'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xa4/ae/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'Ä' with 'Ae'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x84/Ae/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ü' with 'ue'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xbc/ue/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'Ü' with 'Ue'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x9c/Ue/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ö' with 'oe'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xb6/oe/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'Ö' with 'Oe'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x96/Oe/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ß' with 'ss'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x9f/ss/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace UTF-8 'äöüß' to HD44780 A00 'äöüß'
|
||||
#replace 'ä' with 'A00 ROM ä'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xa4/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'Ä' with 'A00 ROM ä'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x84/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ü' with 'A00 ROM ü'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xbc/\\xf5/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'Ü' with 'A00 ROM ü'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x9c/\\xf5/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ö' with 'A00 ROM ö'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xb6/\\xef/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'Ö' with 'A00 ROM ö'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x96/\\xef/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ß' with 'A00 ROM ß'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x9f/\\xe2/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#replace in spain translation
|
||||
|
|
@ -199,21 +212,21 @@ if [ "$LNG" = "nl" ]; then
|
|||
sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "sv" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "sv" ]; then
|
||||
#repace 'Å' with 'Aa'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x85/Aa/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#repace 'å' with 'aa'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xA5/aa/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "da" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "da" ]; then
|
||||
#repace 'Å' with 'Aa'
|
||||
sed -i 's/\xc3\x85/Aa/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#repace 'å' with 'aa'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xA5/aa/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "sl" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "sl" ]; then
|
||||
#replace 'ë' with 'e'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ä' with 'a' (left)
|
||||
|
|
@ -222,7 +235,7 @@ if [ "$LGN" = "sl" ]; then
|
|||
sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "hu" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "hu" ]; then
|
||||
#replace 'ë' with 'e'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ä' with 'a'
|
||||
|
|
@ -231,7 +244,7 @@ if [ "$LGN" = "hu" ]; then
|
|||
sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "lb" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "lb" ]; then
|
||||
#replace 'ë' with 'e'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ä' with 'a'
|
||||
|
|
@ -240,7 +253,7 @@ if [ "$LGN" = "lb" ]; then
|
|||
sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "hr" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "hr" ]; then
|
||||
#replace 'ë' with 'e'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ä' with 'a'
|
||||
|
|
@ -249,7 +262,7 @@ if [ "$LGN" = "hr" ]; then
|
|||
sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$LGN" = "lt" ]; then
|
||||
if [ "$LNG" = "lt" ]; then
|
||||
#replace 'ë' with 'e'
|
||||
sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
#replace 'ä' with 'a'
|
||||
|
|
@ -261,8 +274,8 @@ fi
|
|||
#if [ "$LNG" = "pl" ]; then
|
||||
#fi
|
||||
|
||||
#check for nonasci characters
|
||||
if grep --color='auto' -P -n '[^\x00-\x7F]' $LNG'_filtered.po' >nonasci.txt; then
|
||||
#check for nonasci characters excpet HD44780 ROM A00 'äöüß'
|
||||
if grep --color='auto' -P -n '[^\x00-\x7F]' $LNG'_filtered.po' >nonascii.txt; then
|
||||
exit
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
|
@ -302,5 +315,9 @@ echo "$(tput setaf 2)Finished with $LNGISO$(tput sgr 0)" >&2
|
|||
sed -i 's/""/"\\x00"/g' lang_en_$LNG.txt
|
||||
#remove CR
|
||||
sed -i "s/\r//g" lang_en_$LNG.txt
|
||||
#check new lang
|
||||
./../../lang-check.py $LNG --warn-empty
|
||||
./../../lang-check.py $LNG --information >$LNG-output.txt
|
||||
echo >&2
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-import.sh finished$(tput sgr 0)">&2
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-import.sh finished$(tput sgr 0)">&2
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
||||
" 0.3 or older"
|
||||
" 0.3 oder aelter"
|
||||
" 0.3 oder \xe1lter"
|
||||
|
||||
#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
"FS v0.3 or older"
|
||||
"FS 0.3 oder aelter"
|
||||
"FS v0.3 oder \xe1lter"
|
||||
|
||||
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
||||
" 0.4 or newer"
|
||||
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
"FS v0.4 or newer"
|
||||
"FS 0.4 oder neuer"
|
||||
"FS v0.4 oder neuer"
|
||||
|
||||
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
||||
"unknown state"
|
||||
|
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
|
||||
"Alles abgeschlossen. Viel Spa\xe2 beim Drucken!"
|
||||
|
||||
#MSG_AMBIENT c=14
|
||||
"Ambient"
|
||||
|
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRESS c=20 r=2
|
||||
"and press the knob"
|
||||
"und Knopf druecken"
|
||||
"und Knopf dr\xf5cken"
|
||||
|
||||
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
||||
|
|
@ -68,15 +68,15 @@
|
|||
|
||||
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||||
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||||
"Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
|
||||
"Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verf\xf5gbar..."
|
||||
|
||||
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||
"Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
|
||||
"Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf dr\xf5cken und Filament einlegen..."
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
"Axis length"
|
||||
"Achsenlaenge"
|
||||
"Achsenl\xe1nge"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
"Axis"
|
||||
|
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BED_HEATING c=20
|
||||
"Bed Heating"
|
||||
"Bett aufwaermen"
|
||||
"Bett aufw\xe1rmen"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
||||
"Bed level correct"
|
||||
|
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
||||
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
||||
"Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
|
||||
"Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgel\xefst. Schmutzige D\xf5se? Warte auf Reset."
|
||||
|
||||
#MSG_BRIGHT c=6
|
||||
"Bright"
|
||||
|
|
@ -148,7 +148,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
||||
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
"XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
|
||||
"XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf dr\xf5cken."
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
||||
"Calibrating Z"
|
||||
|
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
"Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
|
||||
"Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf dr\xf5cken."
|
||||
|
||||
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
||||
"Calibration done"
|
||||
|
|
@ -172,7 +172,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
"Checking file"
|
||||
"Ueberpruefe Datei"
|
||||
"\xf5berpr\xf5fe Datei"
|
||||
|
||||
#MSG_NOT_COLOR c=19
|
||||
"Color not correct"
|
||||
|
|
@ -180,11 +180,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_COOLDOWN c=18
|
||||
"Cooldown"
|
||||
"Abkuehlen"
|
||||
"Abk\xf5hlen"
|
||||
|
||||
#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
||||
"Copy selected language?"
|
||||
"Gewaehlte Sprache kopieren?"
|
||||
"Gew\xe1hlte Sprache kopieren?"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||
"Crash det."
|
||||
|
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
||||
"Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
|
||||
"W\xe1hlen Sie ein Filament f\xf5r Erste- Schichtkalibrierung aus und w\xe1hlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
|
||||
|
||||
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||
"Crash detected."
|
||||
|
|
@ -200,7 +200,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
||||
"Crash detected. Resume print?"
|
||||
"Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
|
||||
"Crash erkannt. Druck fortf\xf5hren?"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASH c=7
|
||||
"Crash"
|
||||
|
|
@ -224,7 +224,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
||||
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
||||
"Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
|
||||
"Der Abstand zwischen der Spitze der D\xf5se und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
|
||||
|
||||
#MSG_FS_CONTINUE c=5
|
||||
"Cont."
|
||||
|
|
@ -232,7 +232,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
"Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
|
||||
"M\xefchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen D\xf5se und Druckbett neu einzustellen?"
|
||||
|
||||
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
||||
"E-correct:"
|
||||
|
|
@ -260,7 +260,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
"Error - static memory has been overwritten"
|
||||
"Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
|
||||
"Fehler - statischer Speicher wurde \xf5berschrieben"
|
||||
|
||||
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
|
||||
"Cut filament"
|
||||
|
|
@ -276,7 +276,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
||||
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
||||
"FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
|
||||
"FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pr\xf5fen."
|
||||
|
||||
#MSG_DIM c=6
|
||||
"Dim"
|
||||
|
|
@ -288,7 +288,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
"Extruder fan:"
|
||||
"Extruder Luefter:"
|
||||
"Extruderl\xf5fter:"
|
||||
|
||||
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
||||
"Extruder info"
|
||||
|
|
@ -312,15 +312,15 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FAN_SPEED c=14
|
||||
"Fan speed"
|
||||
"Luefter-Tempo"
|
||||
"L\xf5fter-Tempo"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
||||
"Fan test"
|
||||
"Lueftertest"
|
||||
"L\xf5ftertest"
|
||||
|
||||
#MSG_FANS_CHECK c=13
|
||||
"Fans check"
|
||||
"Luefter Chk."
|
||||
"L\xf5fter Check"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENSOR c=12
|
||||
"Fil. sensor"
|
||||
|
|
@ -328,7 +328,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
||||
"Fil. runouts"
|
||||
"Fil. Maengel"
|
||||
"Fil. M\xe1ngel"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||||
"Filament extruding & with correct color?"
|
||||
|
|
@ -356,7 +356,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
"File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
"Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
"Datei unvollst\xe1ndig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
||||
"Finishing movements"
|
||||
|
|
@ -368,11 +368,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
||||
"Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
|
||||
"Zun\xe1chst f\xf5hre ich den Selbsttest durch, um die h\xe1ufigsten Probleme beim Zusammenbau zu \xf5berpr\xf5fen."
|
||||
|
||||
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
||||
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
||||
"Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
|
||||
"Beseitigen Sie das Problem und dr\xf5cken Sie dann den Knopf am MMU."
|
||||
|
||||
#MSG_FLOW c=15
|
||||
"Flow"
|
||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
||||
"Front print fan?"
|
||||
"Teile Luefter?"
|
||||
"Druckl\xf5fter?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
|
|
@ -388,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
"Teile/Extr. Luefter"
|
||||
"Druck/Extr. L\xf5fter"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
"Heater/Thermistor"
|
||||
|
|
@ -400,15 +400,15 @@
|
|||
|
||||
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
||||
"Heating done."
|
||||
"Aufwaermen OK."
|
||||
"Aufw\xe1rmen OK."
|
||||
|
||||
#MSG_HEATING c=20
|
||||
"Heating"
|
||||
"Aufwaermen"
|
||||
"Aufw\xe1rmen"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
||||
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
||||
"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
|
||||
"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. M\xefchten Sie, dass ich Sie durch den Einricht- ungsablauf f\xf5hre?"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
||||
"Change filament"
|
||||
|
|
@ -424,39 +424,39 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
||||
"Checking bed"
|
||||
"Pruefe Bett"
|
||||
"Pr\xf5fe Bett"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
"Checking endstops"
|
||||
"Pruefe Endschalter"
|
||||
"Pr\xf5fe Endschalter"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
"Checking hotend"
|
||||
"Pruefe Duese"
|
||||
"Pr\xf5fe D\xf5se"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
||||
"Checking sensors"
|
||||
"Pruefe Sensoren"
|
||||
"Pr\xf5fe Sensoren"
|
||||
|
||||
#MSG_CHECKING_X c=20
|
||||
"Checking X axis"
|
||||
"Pruefe X Achse"
|
||||
"Pr\xf5fe X Achse"
|
||||
|
||||
#MSG_CHECKING_Y c=20
|
||||
"Checking Y axis"
|
||||
"Pruefe Y Achse"
|
||||
"Pr\xf5fe Y Achse"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
"Checking Z axis"
|
||||
"Pruefe Z Achse"
|
||||
"Pr\xf5fe Z Achse"
|
||||
|
||||
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
|
||||
"Choose extruder:"
|
||||
"Extruder waehlen:"
|
||||
"Extruder w\xe1hlen:"
|
||||
|
||||
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
|
||||
"Choose filament:"
|
||||
"Waehle Filament:"
|
||||
"W\xe1hle Filament:"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT c=17
|
||||
"Filament"
|
||||
|
|
@ -464,11 +464,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
||||
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
||||
"Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
|
||||
"Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchf\xf5hren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
||||
"I will run z calibration now."
|
||||
"Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
|
||||
"Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchf\xf5hren."
|
||||
|
||||
#MSG_WATCH c=18
|
||||
"Info screen"
|
||||
|
|
@ -492,11 +492,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
|
||||
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
|
||||
"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck."
|
||||
"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess f\xf5hren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit f\xf5r den Druck."
|
||||
|
||||
#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
||||
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
|
||||
"Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
|
||||
"Wenn Sie zus\xe1tzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
|
||||
|
||||
#MSG_LAST_PRINT c=18
|
||||
"Last print"
|
||||
|
|
@ -504,7 +504,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
||||
"Left hotend fan?"
|
||||
"Extruder Luefter?"
|
||||
"Extruderl\xf5fter?"
|
||||
|
||||
#MSG_LEFT c=10
|
||||
"Left"
|
||||
|
|
@ -524,7 +524,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
"Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
|
||||
"Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und dr\xf5cken Sie dann den Knopf."
|
||||
|
||||
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
||||
"Load filament"
|
||||
|
|
@ -536,7 +536,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
||||
"Loading filament"
|
||||
"Filament laedt"
|
||||
"Filament l\xe1dt"
|
||||
|
||||
#MSG_ITERATION c=12
|
||||
"Iteration"
|
||||
|
|
@ -556,7 +556,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_MAIN c=18
|
||||
"Main"
|
||||
"Hauptmenue"
|
||||
"Hauptmen\xf5"
|
||||
|
||||
#MSG_BL_HIGH c=12
|
||||
"Level Bright"
|
||||
|
|
@ -568,7 +568,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
||||
"Measuring reference height of calibration point"
|
||||
"Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
|
||||
"Messen der Referenzh\xefhe des Kalibrierpunktes"
|
||||
|
||||
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
||||
"Mesh Bed Leveling"
|
||||
|
|
@ -584,7 +584,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
||||
"Measured skew"
|
||||
"Schraeglauf"
|
||||
"Schr\xe1glauf"
|
||||
|
||||
#MSG_MMU_FAILS c=15
|
||||
"MMU fails"
|
||||
|
|
@ -684,7 +684,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
||||
"New firmware version available:"
|
||||
"Neue Firmware- Version verfuegbar:"
|
||||
"Neue Firmware- Version verf\xf5gbar:"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
||||
"Not spinning"
|
||||
|
|
@ -692,15 +692,15 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
||||
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
||||
"Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
|
||||
"Jetzt werde ich den Abstand zwischen D\xf5senspitze und Druckbett kalibrieren."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
"Now I will preheat nozzle for PLA."
|
||||
"Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
|
||||
"Jetzt werde ich die D\xf5se f\xf5r PLA vorheizen."
|
||||
|
||||
#MSG_NOZZLE c=12
|
||||
"Nozzle"
|
||||
"Duese"
|
||||
"D\xf5se"
|
||||
|
||||
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
||||
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
||||
|
|
@ -712,7 +712,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_NOZZLE_FAN c=10
|
||||
"Nozzle FAN"
|
||||
"Duesevent."
|
||||
"Druckl\xf5ft."
|
||||
|
||||
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
||||
"Pause print"
|
||||
|
|
@ -732,23 +732,23 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
||||
"PINDA Heating"
|
||||
"PINDA erwaermen"
|
||||
"PINDA erw\xe1rmen"
|
||||
|
||||
#MSG_PAPER c=20 r=10
|
||||
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
||||
"Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
|
||||
"Legen Sie ein Blatt Papier unter die D\xf5se w\xe1hrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die D\xf5se das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
||||
"Please clean heatbed and then press the knob."
|
||||
"Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
|
||||
"Bitte reinigen Sie das Heizbett und dr\xf5cken Sie dann den Knopf."
|
||||
|
||||
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
||||
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
||||
"Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
|
||||
"Bitte entfernen Sie \xf5berstehendes Filament von der D\xf5se. Klicken wenn sauber."
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
"Please check:"
|
||||
"Bitte pruefe:"
|
||||
"Bitte pr\xf5fen:"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
||||
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
||||
|
|
@ -756,7 +756,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
||||
"Please open idler and remove filament manually."
|
||||
"Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
|
||||
"Bitte Spannrolle \xefffnen und Filament von Hand entfernen"
|
||||
|
||||
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
||||
"Please place steel sheet on heatbed."
|
||||
|
|
@ -764,7 +764,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
||||
"Please press the knob to unload filament"
|
||||
"Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
|
||||
"Bitte dr\xf5cken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
|
||||
|
||||
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
||||
"Please pull out filament immediately"
|
||||
|
|
@ -772,7 +772,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
||||
"Please remove filament and then press the knob."
|
||||
"Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
|
||||
"Bitte Filament entfernen und dann den Knopf dr\xf5cken"
|
||||
|
||||
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||||
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
||||
|
|
@ -780,7 +780,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
||||
"Please run XYZ calibration first."
|
||||
"Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
|
||||
"Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausf\xf5hren."
|
||||
|
||||
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
||||
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
||||
|
|
@ -796,7 +796,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
||||
"Preheat the nozzle!"
|
||||
"Duese vorheizen!"
|
||||
"D\xf5se vorheizen!"
|
||||
|
||||
#MSG_PREHEAT c=18
|
||||
"Preheat"
|
||||
|
|
@ -804,7 +804,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
||||
"Preheating nozzle. Please wait."
|
||||
"Vorheizen der Duese. Bitte warten."
|
||||
"Vorheizen der D\xf5se. Bitte warten."
|
||||
|
||||
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
||||
"Please upgrade."
|
||||
|
|
@ -812,7 +812,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
"Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
|
||||
"Bitte dr\xf5cken Sie den Knopf um die D\xf5se vorzuheizen und fortzufahren."
|
||||
|
||||
#MSG_FS_PAUSE c=5
|
||||
"Pause"
|
||||
|
|
@ -836,7 +836,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
"Print fan:"
|
||||
"Druckvent.:"
|
||||
"Druckl\xf5fter:"
|
||||
|
||||
#MSG_CARD_MENU c=18
|
||||
"Print from SD"
|
||||
|
|
@ -844,7 +844,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRESS_KNOB c=20
|
||||
"Press the knob"
|
||||
"Knopf druecken zum"
|
||||
"Knopf dr\xf5cken zum"
|
||||
|
||||
#MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
||||
"Print paused"
|
||||
|
|
@ -852,7 +852,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
||||
"Press the knob to resume nozzle temperature."
|
||||
"Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
|
||||
"Dr\xf5cken Sie den Knopf um die D\xf5sentemperatur wiederherzustellen"
|
||||
|
||||
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
||||
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||||
|
|
@ -860,15 +860,15 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRINT_FAN c=10
|
||||
"Print FAN"
|
||||
"Druckvent."
|
||||
"Druckl\xf5ft."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
||||
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
||||
"Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
"Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und dr\xf5cken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
|
||||
#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
||||
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
|
||||
"Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
"Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und dr\xf5cken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
|
||||
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
||||
"Please load filament first."
|
||||
|
|
@ -884,7 +884,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
"Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
|
||||
"Bitte IR Sensor Verbindungen \xf5ber- pr\xf5fen und Filament entladen ist."
|
||||
|
||||
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
"Recovering print"
|
||||
|
|
@ -892,7 +892,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
||||
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
"Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
|
||||
"Entfernen Sie das alte Filament und dr\xf5cken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
||||
"Reset XYZ calibr."
|
||||
|
|
@ -900,7 +900,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_RESET c=14
|
||||
"Reset"
|
||||
"Ruecksetzen"
|
||||
"R\xf5cksetzen"
|
||||
|
||||
#MSG_RESUME_PRINT c=18
|
||||
"Resume print"
|
||||
|
|
@ -920,7 +920,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
||||
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
||||
"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
|
||||
"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten l\xefschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_CARD c=8
|
||||
"SD card"
|
||||
|
|
@ -936,7 +936,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
|
||||
"Select language"
|
||||
"Waehle Sprache"
|
||||
"W\xe1hle Sprache"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
"Self test OK"
|
||||
|
|
@ -960,11 +960,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
||||
"Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
|
||||
"Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren."
|
||||
|
||||
#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
||||
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
||||
"Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
|
||||
"Bitte Vorheiztemperatur ausw\xe1hlen, die Ihrem Material entspricht."
|
||||
|
||||
#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
||||
"Set temperature:"
|
||||
|
|
@ -996,7 +996,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
||||
"Severe skew"
|
||||
"Sehr Schraeg"
|
||||
"Sehr schr\xe1g"
|
||||
|
||||
#MSG_SORT_ALPHA c=8
|
||||
"Alphabet"
|
||||
|
|
@ -1012,7 +1012,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
||||
"Slight skew"
|
||||
"Leicht Schraeg"
|
||||
"Leicht schr\xe1g"
|
||||
|
||||
#MSG_SOUND c=7
|
||||
"Sound"
|
||||
|
|
@ -1020,7 +1020,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_RUNOUTS c=7
|
||||
"Runouts"
|
||||
"Maengel"
|
||||
"M\xe1ngel"
|
||||
|
||||
#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
||||
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
||||
|
|
@ -1040,7 +1040,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
||||
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
||||
"Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
|
||||
"Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fl\xe1che erforderlich"
|
||||
|
||||
#MSG_STATISTICS c=18
|
||||
"Statistics"
|
||||
|
|
@ -1064,7 +1064,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
||||
"Select filament:"
|
||||
"Filament auswaehlen:"
|
||||
"Filament ausw\xe1hlen:"
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
|
||||
"Temp. cal."
|
||||
|
|
@ -1072,7 +1072,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
||||
"Select temperature which matches your material."
|
||||
"Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
|
||||
"W\xe1hlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
|
||||
"Temp. calibration"
|
||||
|
|
@ -1088,7 +1088,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
"Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
"Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
|
||||
"Sensor \xf5berpr\xf5ft, entladen Sie jetzt das Filament."
|
||||
|
||||
#MSG_TEMPERATURE c=18
|
||||
"Temperature"
|
||||
|
|
@ -1100,7 +1100,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
||||
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||||
"Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
|
||||
"Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuf\xf5hren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
|
||||
|
||||
#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
||||
"Total filament"
|
||||
|
|
@ -1156,23 +1156,23 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
||||
"Waiting for nozzle and bed cooling"
|
||||
"Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
|
||||
"Warten bis Heizung und Bett abgek\xf5hlt sind"
|
||||
|
||||
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
||||
"Waiting for PINDA probe cooling"
|
||||
"Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
|
||||
"Warten, bis PINDA- Sonde abgek\xf5hlt ist"
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
||||
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
||||
"Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
|
||||
"Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide ge\xe1ndert."
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
||||
"Warning: motherboard type changed."
|
||||
"Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
|
||||
"Warnung: Platinentyp wurde ge\xe1ndert."
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
||||
"Warning: printer type changed."
|
||||
"Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
|
||||
"Warnung: Druckertyp wurde ge\xe1ndert."
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
||||
"Was filament unload successful?"
|
||||
|
|
@ -1200,19 +1200,19 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
||||
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
||||
"Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
|
||||
"Sie k\xefnnen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
||||
"XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
|
||||
"XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schr\xe1glauf wird automatisch korrigiert."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
||||
"XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg. Gut gemacht!"
|
||||
"XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schr\xe1g. Gut gemacht!"
|
||||
|
||||
#MSG_TIMEOUT c=12
|
||||
"Timeout"
|
||||
"Verzoegerung"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_X_CORRECTION c=13
|
||||
"X-correct:"
|
||||
|
|
@ -1220,15 +1220,15 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
||||
"XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
|
||||
"XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Gl\xf5ckwunsch!"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
||||
"XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
|
||||
"XYZ-Kalibrierung beeintr\xe1chtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
||||
"XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
|
||||
"XYZ-Kalibrierung beeintr\xe1chtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
#MSG_LOAD_ALL c=17
|
||||
"Load all"
|
||||
|
|
@ -1252,11 +1252,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
|
||||
"Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale H\xefhe erreicht haben. \xf5berpr\xf5fen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
|
||||
|
||||
#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
"Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
"Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
|
||||
"\xf5berpr\xf5fung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#MSG_Y_CORRECTION c=13
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
@ -1272,7 +1272,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BACK c=18
|
||||
"Back"
|
||||
"Zurueck"
|
||||
"Zur\xf5ck"
|
||||
|
||||
#MSG_CHECKS c=18
|
||||
"Checks"
|
||||
|
|
@ -1320,31 +1320,31 @@
|
|||
|
||||
#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
||||
"Nozzle d."
|
||||
"Duese D."
|
||||
"D\xf5sen Dia."
|
||||
|
||||
#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
||||
"G-code sliced for a different level. Continue?"
|
||||
"G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
|
||||
"G-Code ist f\xf5r einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
||||
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||
"G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
"G-Code ist f\xf5r einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
||||
"G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
|
||||
"G-Code ist f\xf5r einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
||||
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||
"G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
"G-Code ist f\xf5r einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
||||
"G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
|
||||
"G-Code ist f\xf5r eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
||||
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
||||
"G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
|
||||
"G-Code ist f\xf5r eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
||||
"Preheating to cut"
|
||||
|
|
@ -1356,11 +1356,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
||||
"Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
|
||||
"Der Durchmesser der Druckerd\xf5se weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
||||
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
||||
"Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
"Der Durchmesser der Druckerd\xf5se weicht vom G-Code ab. Bitte \xf5berpr\xf5fen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
"%s level expected"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:27 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:27 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed 26 Jan 2022 05:40:56 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed 26 Jan 2022 05:40:56 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 oder aelter"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 oder aelter"
|
||||
|
||||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 oder neuer"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 oder neuer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Z Anpassen:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Alles richtig"
|
||||
|
||||
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Startposition"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "AutoLaden Filament"
|
||||
|
||||
|
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Achsenlaenge"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Bett/Heizung"
|
||||
|
||||
|
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibriere Start"
|
||||
|
||||
|
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibrierung"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD Karte entfernt"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Ueberpruefe Datei"
|
||||
|
||||
|
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "werfe Filament aus"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Ende nicht getroffen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Endanschlag"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Endschalter"
|
||||
|
||||
|
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "FEHLER:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Extruder Luefter:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "MMU-Fehler"
|
||||
|
||||
|
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autoladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Fehlerstatistik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FS Aktion"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
|
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Durchfluss"
|
||||
|
||||
|
|
@ -501,17 +501,17 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Vorne [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Teile/Extr. Luefter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Heizung/Thermistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
|
||||
|
||||
|
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Pruefe Bett"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Pruefe Endschalter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Pruefe Duese"
|
||||
|
||||
|
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Pruefe Y Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Pruefe Z Achse"
|
||||
|
||||
|
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Z einstellen"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
|
||||
|
||||
|
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Wiederholung"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Lose Riemenscheibe"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "In Nozzle laden"
|
||||
|
||||
|
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Keine Bewegung."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Keine SD Karte"
|
||||
|
||||
|
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nicht angeschlossen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Bitte pruefe:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Duese vorheizen!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Vorheizen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Bitte aktualisieren."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Heizen zum Entladen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Druckvent.:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1116,17 +1116,17 @@ msgid "Rear side [um]"
|
|||
msgstr "Hinten [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Druck wiederherst"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Waehle Sprache"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selbsttest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Selbsttest start"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Selbsttest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Selbsttest Fehler!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Einmal"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "GESTOPPT."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Ausgetauscht"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Gesamte Druckzeit"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Feineinstellung"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falschtriggerung"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s Level erwartet"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue