diff --git a/lang/lang_en.txt b/lang/lang_en.txt index 12ffc829d..2a0f8ec1f 100644 --- a/lang/lang_en.txt +++ b/lang/lang_en.txt @@ -976,7 +976,7 @@ # "Y distance from min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." # c=20 r=5 diff --git a/lang/lang_en_cz.txt b/lang/lang_en_cz.txt index 3bc7e17fe..cad73dcdc 100644 --- a/lang/lang_en_cz.txt +++ b/lang/lang_en_cz.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Y vzdalenost od min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." diff --git a/lang/lang_en_de.txt b/lang/lang_en_de.txt index 6cba80d4c..7dda2914d 100644 --- a/lang/lang_en_de.txt +++ b/lang/lang_en_de.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Y Entfernung vom Min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." diff --git a/lang/lang_en_es.txt b/lang/lang_en_es.txt index 796e4bc26..7a6b7485b 100644 --- a/lang/lang_en_es.txt +++ b/lang/lang_en_es.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Distancia en Y desde el min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)." diff --git a/lang/lang_en_fr.txt b/lang/lang_en_fr.txt index c513781b4..7b1e407e3 100644 --- a/lang/lang_en_fr.txt +++ b/lang/lang_en_fr.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Distance Y du min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)." diff --git a/lang/lang_en_it.txt b/lang/lang_en_it.txt index 3b95000f9..a55a52f6b 100644 --- a/lang/lang_en_it.txt +++ b/lang/lang_en_it.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Distanza Y dal min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):" diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index caf2d80c1..e5671e677 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Y afstand van min" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." diff --git a/lang/lang_en_pl.txt b/lang/lang_en_pl.txt index ca60d6a80..3ea44cfd8 100644 --- a/lang/lang_en_pl.txt +++ b/lang/lang_en_pl.txt @@ -1302,7 +1302,7 @@ "Y distance from min" "Dystans od 0 w osi Y" -# +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."