diff --git a/Firmware/cardreader.cpp b/Firmware/cardreader.cpp index 8c22825e7..fb7bbc1a2 100644 --- a/Firmware/cardreader.cpp +++ b/Firmware/cardreader.cpp @@ -1039,4 +1039,17 @@ bool CardReader::ToshibaFlashAir_GetIP(uint8_t *ip) return card.readExtMemory(1, 1, 0x400+0x150, 4, ip); } +//Used for Reprint action +bool CardReader::FileExists(const char* filename) +{ + bool exists = false; + + if (file.open(curDir, filename, O_READ)) + { + exists = true; + file.close(); + } + return exists; +} + #endif //SDSUPPORT diff --git a/Firmware/cardreader.h b/Firmware/cardreader.h index 9fb3f0b4f..f66722c11 100644 --- a/Firmware/cardreader.h +++ b/Firmware/cardreader.h @@ -84,6 +84,9 @@ public: void ToshibaFlashAir_enable(bool enable) { card.setFlashAirCompatible(enable); } bool ToshibaFlashAir_GetIP(uint8_t *ip); + //Reprint + bool FileExists(const char* filename); + public: bool saving; bool logging; diff --git a/Firmware/messages.cpp b/Firmware/messages.cpp index 3ccd0f861..3b010e4f2 100644 --- a/Firmware/messages.cpp +++ b/Firmware/messages.cpp @@ -190,7 +190,7 @@ extern const char MSG_LOAD_ALL[] PROGMEM_I1 = ISTR("Load All"); ////MSG_LOAD_ALL extern const char MSG_NOZZLE_CNG_MENU [] PROGMEM_I1 = ISTR("Nozzle change");////MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18 extern const char MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP [] PROGMEM_I1 = ISTR("For a Nozzle change please read\nprusa.io/nozzle-mk3s");////MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4 extern const char MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED [] PROGMEM_I1 = ISTR("Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?");////MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6 - +extern const char MSG_REPRINT [] PROGMEM_I1 = ISTR("Reprint"); ////MSG_REPRINT c=18 //not internationalized messages #if 0 const char MSG_FW_VERSION_BETA[] PROGMEM_N1 = "You are using a BETA firmware version! It is in a development state! Use this version with CAUTION as it may DAMAGE the printer!"; ////MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8 @@ -232,6 +232,7 @@ const char MSG_OCTOPRINT_RESUMED[] PROGMEM_N1 = "// action:resumed"; //// const char MSG_OCTOPRINT_CANCEL[] PROGMEM_N1 = "// action:cancel"; //// const char MSG_OCTOPRINT_READY[] PROGMEM_N1 = "// action:ready"; //// const char MSG_OCTOPRINT_NOT_READY[] PROGMEM_N1 = "// action:not_ready"; //// +const char MSG_OCTOPRINT_REPRINT[] PROGMEM_N1 = "// action:reprint"; //// const char MSG_FANCHECK_HOTEND[] PROGMEM_N1 = "Err:HOTEND FAN ERROR"; ////c=20 const char MSG_FANCHECK_PRINT[] PROGMEM_N1 = "Err:PRINT FAN ERROR"; ////c=20 const char MSG_M112_KILL[] PROGMEM_N1 = "M112 called. Emergency Stop."; ////c=20 diff --git a/Firmware/messages.h b/Firmware/messages.h index 68ac51b0e..7919375d5 100644 --- a/Firmware/messages.h +++ b/Firmware/messages.h @@ -191,6 +191,7 @@ extern const char MSG_LOAD_ALL[]; extern const char MSG_NOZZLE_CNG_MENU []; extern const char MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP []; extern const char MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED []; +extern const char MSG_REPRINT []; //not internationalized messages #if 0 @@ -235,6 +236,7 @@ extern const char MSG_OCTOPRINT_RESUMED[]; extern const char MSG_OCTOPRINT_CANCEL[]; extern const char MSG_OCTOPRINT_READY[]; extern const char MSG_OCTOPRINT_NOT_READY[]; +extern const char MSG_OCTOPRINT_REPRINT[]; extern const char MSG_FANCHECK_HOTEND[]; extern const char MSG_FANCHECK_PRINT[]; extern const char MSG_M112_KILL[]; diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp index 9162a4cc4..f31b56b31 100644 --- a/Firmware/ultralcd.cpp +++ b/Firmware/ultralcd.cpp @@ -5193,6 +5193,15 @@ static void lcd_main_menu() MENU_ITEM_FUNCTION_P(PSTR("power panic"), uvlo_); #endif //TMC2130_DEBUG + // Menu item for reprint + if(!printer_active() && (heating_status == HeatingStatus::NO_HEATING)) { + if ((GetPrinterState() == PrinterState::SDPrintingFinished) && card.cardOK) { + MENU_ITEM_SUBMENU_P(_T(MSG_REPRINT), reprint_from_eeprom); + } else if (GetPrinterState() == PrinterState::HostPrintingFinished) { + MENU_ITEM_SUBMENU_P(_T(MSG_REPRINT), lcd_reprint_usb_print); + } + } + // Menu is never shown when idle if (babystep_allowed_strict() && (printJobOngoing() || lcd_commands_type == LcdCommands::Layer1Cal)) MENU_ITEM_SUBMENU_P(_T(MSG_BABYSTEP_Z), lcd_babystep_z);//8 @@ -7454,3 +7463,50 @@ void lcd_heat_bed_on_load_toggle() value = !value; eeprom_update_byte((uint8_t*)EEPROM_HEAT_BED_ON_LOAD_FILAMENT, value); } + +void reprint_from_eeprom() { + char filename[13]; + char altfilename[13]; + uint8_t depth = 0; + char dir_name[9]; + + depth = eeprom_read_byte((uint8_t*)EEPROM_DIR_DEPTH); + + for (int i = 0; i < depth; i++) { + for (int j = 0; j < 8; j++) { + dir_name[j] = eeprom_read_byte((uint8_t*)EEPROM_DIRS + j + 8 * i); + } + dir_name[8] = '\0'; + card.chdir(dir_name, false); + } + + for (int i = 0; i < 8; i++) { + filename[i] = eeprom_read_byte((uint8_t*)EEPROM_FILENAME + i); + } + filename[8] = '\0'; + + strcpy(altfilename,filename); + if (!card.FileExists(altfilename)) + { + strcat_P(filename, PSTR(".gco")); + if (card.FileExists(filename)) + { + strcpy(altfilename,filename); + }else + { + strcat_P(altfilename, PSTR(".g")); + } + } + // M23: Select SD file + enquecommandf_P(MSG_M23, altfilename); + // M24: Start/resume SD print + enquecommand_P(MSG_M24); + lcd_return_to_status(); +} + +//! @brief Send host action "reprint" +void lcd_reprint_usb_print() +{ + SERIAL_PROTOCOLLNRPGM(MSG_OCTOPRINT_REPRINT); + lcd_return_to_status(); +} diff --git a/Firmware/ultralcd.h b/Firmware/ultralcd.h index e8d3bb8ab..f446e78b7 100755 --- a/Firmware/ultralcd.h +++ b/Firmware/ultralcd.h @@ -19,6 +19,9 @@ void ultralcd_init(); #define LCD_STATUS_INFO_TIMEOUT 20000 #define LCD_STATUS_DELAYED_TIMEOUT 4000 +// Reprint +void reprint_from_eeprom(); + // Set the current status message (equivalent to LCD_STATUS_NONE) void lcdui_print_status_line(void); void lcd_clearstatus(); @@ -54,6 +57,7 @@ void lcd_loading_color(); void lcd_sdcard_stop(); void lcd_pause_print(); void lcd_pause_usb_print(); +void lcd_reprint_usb_print(); void lcd_resume_print(); void lcd_print_stop(); // interactive print stop void print_stop(bool interactive=false); diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index e2022d02e..b693dfc33 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -1750,6 +1750,11 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "" + #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:334 msgid "" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index da20ea331..25519052c 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v menu " -"Nastavení->Tepl. kal." +"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v " +"menu Nastavení->Tepl. kal." #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 @@ -2565,6 +2565,11 @@ msgstr "Připravit" msgid "Set not Ready" msgstr "Zrušit Připravena" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Tisk. znovu" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho." diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index 8fba007ba..2f3d997fb 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich " -"Fil.? Funktioniert FINDA?" +"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich" +" Fil.? Funktioniert FINDA?" #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgid "" "Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament" " is in Selector and FINDA works properly." msgstr "" -"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher, " -"dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert." +"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher," +" dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336 @@ -2593,6 +2593,11 @@ msgstr "Bereit setzen" msgid "Set not Ready" msgstr "Nicht breit setzen" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Druck wiederholen" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Entferne das alte Fil. und drücke den Knopf, um das neue zu laden." diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index bec603784..7b7c48fa3 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -163,8 +163,7 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Falló la nivelación. Sensor no funciona. ¿Restos en boquilla? Esperando " -"reset." +"Falló la nivelación. Sensor no funciona. ¿Restos en boquilla? Esperando reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 @@ -811,8 +810,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"Código G laminado para un nivel diferente. Vuelve a laminar el modelo de " -"nuevo. Impresión cancelada." +"Código G laminado para un nivel diferente. Vuelve a laminar el modelo de nuevo. " +"Impresión cancelada." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 @@ -827,8 +826,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"Código G laminado para una impresora diferente. Vuelve a laminar el modelo " -"de nuevo. Impresión cancelada." +"Código G laminado para una impresora diferente. Vuelve a laminar el modelo de nuevo." +" Impresión cancelada." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 @@ -889,8 +888,8 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. ¿Quieres que te guíe a traves de " -"la configuración?" +"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. ¿Quieres que te guíe a traves de la " +"configuración?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 @@ -986,7 +985,8 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." -msgstr "Error interno de ejecución. Reinicia la MMU o actualiza el firmware." +msgstr "" +"Error interno de ejecución. Reinicia la MMU o actualiza el firmware." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 @@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" -"Coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego presiona el dial para" -" cargarlo." +"Coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego presiona el dial " +"para cargarlo." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3630 @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "Fallo Selftest" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" -"Se realizará el selftest para calibrar con precision la vuelta a la posición" -" inicial sin sensores." +"Se realizará el selftest para calibrar con precision la vuelta a la " +"posición inicial sin sensores." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677 @@ -2588,6 +2588,11 @@ msgstr "Listo" msgid "Set not Ready" msgstr "Conjunto no listo" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Volver a imprimir" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "" #~ "Retira el fil. viejo y presiona el dial para comenzar a cargar el nuevo." diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index 35694d7e1..b43b6ff90 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "" " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez le " -"manuel, chap. Premiers pas." +"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez" +" le manuel, chap. Premiers pas." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920 @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger à" -" la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA " +"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger " +"à la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA " "fonctionne." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 @@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Cal. 1ere couche" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" -"Je vais lancer le selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les plus" -" communs." +"Je vais lancer le selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les " +"plus communs." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5440 @@ -814,8 +814,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau." -" Impression annulée." +"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau. " +"Impression annulée." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 @@ -892,8 +892,8 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide à " -"travers le processus d'installation" +"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous " +"guide à travers le processus d'installation? #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 @@ -1389,8 +1389,7 @@ msgstr "Off" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" -"Anciens réglages trouvés. Le PID, les Esteps, etc. par défaut seront réglés." +msgstr "Anciens réglages trouvés. Le PID, les Esteps, etc. par défaut seront réglés." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130 @@ -1453,8 +1452,8 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé dans" -" le menu Réglages-> Calib. PINDA" +"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé " +"dans le menu Réglages-> Calib. PINDA" #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 @@ -1753,8 +1752,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez" -" dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-T4)" +"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez " +"dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-T4)" #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -2168,8 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" -"Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel." +msgstr "Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 @@ -2367,7 +2365,8 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" -"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été trouvé." +"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été " +"trouvé." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 @@ -2600,6 +2599,11 @@ msgstr "Ensemble prête" msgid "Set not Ready" msgstr "Ensemble pas prête" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Ré-imprimer" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "" #~ "Retirez l'ancien fil. puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau." diff --git a/lang/po/Firmware_hr.po b/lang/po/Firmware_hr.po index 9c01f8265..03faf50fb 100644 --- a/lang/po/Firmware_hr.po +++ b/lang/po/Firmware_hr.po @@ -2582,6 +2582,11 @@ msgstr "Set spreman" msgid "Set not Ready" msgstr "Set nije spreman" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Ponovno tiskanje" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Uklonite stari fil. i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog." diff --git a/lang/po/Firmware_hu.po b/lang/po/Firmware_hu.po index 10a9364f5..1db598887 100644 --- a/lang/po/Firmware_hu.po +++ b/lang/po/Firmware_hu.po @@ -2587,6 +2587,11 @@ msgstr "Készen áll" msgid "Set not Ready" msgstr "Készen nem áll" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Újranyomtatás" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vedd ki a regi fil., majd nyomd meg a gombot az uj fil. betoltesehez." diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index fa11013a6..e49962eac 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -2588,6 +2588,11 @@ msgstr "Imposta pronta" msgid "Set not Ready" msgstr "Imposta non pronta" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Ristampa" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Rimuovi il fil. precedente e premi la manopola per caricare il nuovo." diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index 1e924344e..b6c9cb628 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -2590,6 +2590,11 @@ msgstr "Gereed zetten" msgid "Set not Ready" msgstr "Niet gereed zetten" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Herhaal druk" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "" #~ "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." diff --git a/lang/po/Firmware_no.po b/lang/po/Firmware_no.po index 5f296169f..423515235 100644 --- a/lang/po/Firmware_no.po +++ b/lang/po/Firmware_no.po @@ -2564,6 +2564,11 @@ msgstr "Gjør klar" msgid "Set not Ready" msgstr "Sett ikke klar" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Nytt opptrykk" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt." diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index afae99a12..d2f23baa9 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Poziomowanie stołu nieudane. Sensor nie aktywował się. Zanieczysz. dysza? " -"Czekam na reset." +"Poziomowanie stołu nieudane. Sensor nie aktywował się. Zanieczysz. dysza? Czekam na " +"reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibracja XYZ. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych krańcówek. " -"Naciśnij pokrętło gdy gotowe." +"Kalibracja XYZ. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych " +"krańcówek. Naciśnij pokrętło gdy gotowe." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2160 ../../Firmware/messages.cpp:19 @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibracja Z. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych krańcówek. " -"Naciśnij gdy gotowe." +"Kalibracja Z. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych " +"krańcówek. Naciśnij gdy gotowe." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6870 @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "G-code pocięty dla nowszego firmware. Kontynuować?" msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." -msgstr "" -"G-code pocięty dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." +msgstr "G-code pocięty dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. " +"Druk anulowany." #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4360 @@ -2161,8 +2161,8 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział " -"Pierwsze Kroki." +"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział Pierwsze" +" Kroki." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 @@ -2358,7 +2358,8 @@ msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktów kalibracyjnych." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Przednie punkty kalibracji nieosiągalne." +msgstr "" +"Kalibracja XYZ nieudana. Przednie punkty kalibracji nieosiągalne." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155 @@ -2370,7 +2371,8 @@ msgstr "" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3161 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiągalny." +msgstr "" +"Kalibracja XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiągalny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3186 @@ -2476,8 +2478,8 @@ msgid "" "Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the " "sensor calibration, if needed." msgstr "" -"Ładowanie do ekstrudera nieudane. Sprawdź kształt końcówki filamentu. W " -"razie potrzeby dostrój kalibrację czujnika." +"Ładowanie do ekstrudera nieudane. Sprawdź kształt końcówki " +"filamentu. W razie potrzeby dostrój kalibrację czujnika." #. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:225 @@ -2506,16 +2508,16 @@ msgid "" "Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament" " is in Selector and FINDA works properly." msgstr "" -"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. Upewnij " -"się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo." +"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. " +"Upewnij się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336 msgid "" "MMU FW version is incompatible with printer FW.Update to version 3.0.1." msgstr "" -"Wersja firmware MMU jest niezgodna z firmware drukarki. Zaktualizuj MMU do " -"wersji 3.0.1." +"Wersja firmware MMU jest niezgodna z firmware drukarki. Zaktualizuj " +"MMU do wersji 3.0.1." #. MSG_PRELOAD_TO_MMU c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5279 @@ -2580,6 +2582,11 @@ msgstr "Ustaw gotowość" msgid "Set not Ready" msgstr "Cofnij gotowość" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Przedruk" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Wyciągnij poprzedni filament i naciśnij pokrętło aby załadować nowy." diff --git a/lang/po/Firmware_ro.po b/lang/po/Firmware_ro.po index 5aa39b91c..672e3060b 100644 --- a/lang/po/Firmware_ro.po +++ b/lang/po/Firmware_ro.po @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă" -" că FINDA funcționează." +"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă " +"că FINDA funcționează." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -730,8 +730,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" -"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-" -"vă că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează." +"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-vă" +" că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302 @@ -829,8 +829,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul " -"din nou. Print anulat." +"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul din" +" nou. Print anulat." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 @@ -988,8 +988,7 @@ msgstr "Înfige filamentul (nu-l încărca) in extruder și apasă butonul." msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." msgstr "" -"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați " -"firmwarul." +"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați firmwarul." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 @@ -1518,8 +1517,8 @@ msgstr "Curățați vârful pentru calibrare. Apăsați butonul când terminați msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" -"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru " -"a-l încărca." +"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru a-l " +"încărca." #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3702 @@ -1685,8 +1684,8 @@ msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, capitolul First" -" steps, secțiunea Calibration flow." +"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, " +"capitolul First steps, secțiunea Calibration flow." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293 @@ -1706,8 +1705,8 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" -"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și verificați " -"cablajul." +"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și " +"verificați cablajul." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 @@ -1746,8 +1745,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. Verifică G-codul dacă " -"folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)." +"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. " +"Verifică G-codul dacă folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -2589,6 +2588,11 @@ msgstr "Printer pregătit" msgid "Set not Ready" msgstr "Print. nu pregătit" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Repetă print" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Scoateți fil. vechi și apăsați butonul pentru a încărca unul nou." @@ -2605,15 +2609,15 @@ msgstr "Print. nu pregătit" #~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. " #~ "Make sure the MMU firmware is up to date." #~ msgstr "" -#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW" -#~ " MMU este actualizat." +#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW " +#~ "MMU este actualizat." #~ msgid "" #~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector" #~ " is free. Check FINDA connection." #~ msgstr "" -#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul este" -#~ " liber. Verifică conexiune FINDA." +#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul " +#~ "este liber. Verifică conexiune FINDA." #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." @@ -2688,14 +2692,12 @@ msgstr "Print. nu pregătit" #~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " #~ "this version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" -#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea " -#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea " -#~ "imprimantei" +#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea aceastei" +#~ " versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei" #~ msgid "" #~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this" #~ " version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" #~ "Utilizați vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosirea " -#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea " -#~ "imprimantei" +#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei" diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index 0a8e10b83..c95d8fc93 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -2570,6 +2570,11 @@ msgstr "Pripravené" msgid "Set not Ready" msgstr "Nie je pripravené" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Vytlačiť znova" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vyberte starý filament a stlačte tlačidlo pre zavedenie nového." diff --git a/lang/po/Firmware_sv.po b/lang/po/Firmware_sv.po index 6cc7bd6c9..bd45c6a11 100644 --- a/lang/po/Firmware_sv.po +++ b/lang/po/Firmware_sv.po @@ -2577,6 +2577,11 @@ msgstr "Gör klar" msgid "Set not Ready" msgstr "Set inte klart" +#. MSG_REPRINT c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5191 +msgid "Reprint" +msgstr "Upprepa trycket" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Ta bort det gamla fil. och tryck på knappen för att börja ladda nytt."