Merge pull request #4429 from 3d-gussner/MK3_PFW-1525_Printer_Ready

PFW-1525 Add `Set Ready`menu
This commit is contained in:
3d-gussner 2023-11-22 08:52:39 +01:00 committed by GitHub
commit 8615a8dad5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
27 changed files with 357 additions and 90 deletions

View File

@ -210,6 +210,7 @@ set(FW_SOURCES
pat9125.cpp
planner.cpp
power_panic.cpp
printer_state.cpp
Prusa_farm.cpp
qr_solve.cpp
rbuf.c

View File

@ -22,6 +22,7 @@
#include "pins.h"
#include "Timer.h"
#include "mmu2.h"
#include "printer_state.h"
#ifndef AT90USB
#define HardwareSerial_h // trick to disable the standard HWserial

View File

@ -1733,7 +1733,7 @@ void loop()
usb_timer.start();
}
else if (usb_timer.expired(10000)) { //just need to check if it expired. Nothing else is needed to be done.
;
SetPrinterState(PrinterState::HostPrintingFinished); //set printer state to show LCD menu after finished SD print
}
#ifdef PRUSA_M28
@ -5837,6 +5837,45 @@ Sigma_Exit:
#endif // Z_PROBE_REPEATABILITY_TEST
#endif // ENABLE_AUTO_BED_LEVELING
/*!
### M72 - Set/get Printer State <a href="https://reprap.org/wiki/G-code#M72:_Set.2FGet_Printer_State">M72: Set/get Printer State</a>
Without any parameter get printer state
- 0 = NotReady Used by PrusaConnect
- 1 = IsReady Used by PrusaConnect
- 2 = Idle
- 3 = SD printing finished
- 4 = Host printing finished
- 5 = SD printing
- 6 = Host printing
#### Usage
M72 [ S ]
#### Parameters
- `Snnn` - Set printer state 0 = not_ready, 1 = ready
*/
case 72:
{
if(code_seen('S')){
switch (code_value_uint8()){
case 0:
SetPrinterState(PrinterState::NotReady);
break;
case 1:
SetPrinterState(PrinterState::IsReady);
break;
default:
break;
}
} else {
printf_P(_N("PrinterState: %d\n"),uint8_t(GetPrinterState()));
break;
}
break;
}
/*!
### M73 - Set/get print progress <a href="https://reprap.org/wiki/G-code#M73:_Set.2FGet_build_percentage">M73: Set/Get build percentage</a>
#### Usage
@ -8040,6 +8079,7 @@ Sigma_Exit:
- M862.3 { P"<model_name>" | Q }
- M862.4 { P<fw_version> | Q }
- M862.5 { P<gcode_level> | Q }
- M862.6 Not used but reserved by 32-bit
When run with P<> argument, the check is performed against the input value.
When run with Q argument, the current value is shown.
@ -8122,6 +8162,10 @@ Sigma_Exit:
else if(code_seen('Q'))
SERIAL_PROTOCOLLN(GCODE_LEVEL);
break;
case ClPrintChecking::_Features: // ~ .6 used by 32-bit
break;
default:
break;
}
break;
}

View File

@ -274,6 +274,7 @@ void CardReader::startFileprint()
if(cardOK)
{
sdprinting = true;
SetPrinterState(PrinterState::IsSDPrinting); //set printer state to hide LCD menu
#ifdef SDCARD_SORT_ALPHA
//flush_presort();
#endif
@ -1019,6 +1020,7 @@ void CardReader::printingHasFinished()
else
{
sdprinting = false;
SetPrinterState(PrinterState::SDPrintingFinished); //set printer state to show LCD menu after finished SD print
if(SD_FINISHED_STEPPERRELEASE)
{
finishAndDisableSteppers();

View File

@ -480,9 +480,10 @@ void get_command()
allow_when_stopped = true;
// Handle the USB timer
if ((*cmd_start == 'G') && !(IS_SD_PRINTING))
if ((*cmd_start == 'G') && (GetPrinterState() != PrinterState::IsSDPrinting)) {
usb_timer.start();
SetPrinterState(PrinterState::IsHostPrinting); //set printer state busy printing to hide LCD menu while USB printing
}
if (allow_when_stopped == false && Stopped == true) {
// Stopped can be set either during error states (thermal error: cannot continue), or
// when a printer-initiated action is processed. In such case the printer will send to

View File

@ -102,6 +102,8 @@ const char MSG_SELFTEST_MOTOR[] PROGMEM_I1 = ISTR("Motor"); ////MSG_SELFTEST_MOT
const char MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR[] PROGMEM_I1 = ISTR("Filament sensor"); ////MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
const char MSG_SELFTEST_WIRINGERROR[] PROGMEM_I1 = ISTR("Wiring error"); ////MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
const char MSG_SETTINGS[] PROGMEM_I1 = ISTR("Settings"); ////MSG_SETTINGS c=18
const char MSG_SET_READY[] PROGMEM_I1 = ISTR("Set Ready"); ////MSG_SET_READY c=18
const char MSG_SET_NOT_READY[] PROGMEM_I1 = ISTR("Set not Ready"); ////MSG_SET_NOT_READY c=18
const char MSG_SELECT_LANGUAGE[] PROGMEM_I1 = ISTR("Select language"); ////MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
const char MSG_SORTING_FILES[] PROGMEM_I1 = ISTR("Sorting files"); ////MSG_SORTING_FILES c=20
const char MSG_TOTAL[] PROGMEM_I1 = ISTR("Total"); ////MSG_TOTAL c=6
@ -228,6 +230,8 @@ const char MSG_OCTOPRINT_PAUSED[] PROGMEM_N1 = "// action:paused"; ////
const char MSG_OCTOPRINT_ASK_RESUME[] PROGMEM_N1 = "// action:resume"; ////
const char MSG_OCTOPRINT_RESUMED[] PROGMEM_N1 = "// action:resumed"; ////
const char MSG_OCTOPRINT_CANCEL[] PROGMEM_N1 = "// action:cancel"; ////
const char MSG_OCTOPRINT_READY[] PROGMEM_N1 = "// action:ready"; ////
const char MSG_OCTOPRINT_NOT_READY[] PROGMEM_N1 = "// action:not_ready"; ////
const char MSG_FANCHECK_HOTEND[] PROGMEM_N1 = "Err:HOTEND FAN ERROR"; ////c=20
const char MSG_FANCHECK_PRINT[] PROGMEM_N1 = "Err:PRINT FAN ERROR"; ////c=20
const char MSG_M112_KILL[] PROGMEM_N1 = "M112 called. Emergency Stop."; ////c=20

View File

@ -104,6 +104,8 @@ extern const char MSG_SELFTEST_MOTOR[];
extern const char MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR[];
extern const char MSG_SELFTEST_WIRINGERROR[];
extern const char MSG_SETTINGS[];
extern const char MSG_SET_READY[];
extern const char MSG_SET_NOT_READY[];
extern const char MSG_SELECT_LANGUAGE[];
extern const char MSG_SORTING_FILES[];
extern const char MSG_TOTAL[];
@ -231,6 +233,8 @@ extern const char MSG_OCTOPRINT_PAUSED[];
extern const char MSG_OCTOPRINT_ASK_RESUME[];
extern const char MSG_OCTOPRINT_RESUMED[];
extern const char MSG_OCTOPRINT_CANCEL[];
extern const char MSG_OCTOPRINT_READY[];
extern const char MSG_OCTOPRINT_NOT_READY[];
extern const char MSG_FANCHECK_HOTEND[];
extern const char MSG_FANCHECK_PRINT[];
extern const char MSG_M112_KILL[];

View File

@ -0,0 +1,16 @@
//! @file
//! @brief Printer State
//! @param GetPrinterState get current printer state
//! @param SetPrinterState set printer state
#include "printer_state.h"
static PrinterState printer_state;
PrinterState GetPrinterState() {
return printer_state;
}
PrinterState SetPrinterState(PrinterState status) {
return printer_state = status;
}

29
Firmware/printer_state.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
//! @file
//! @brief Printer States
//! @param NotReady
//! @param IsReady
//! @param Idle
//! @param SDPrintingFinished
//! @param HostPrintingFinished
//! @param IsSDPrinting
//! @param IsHostPrinting
//! @todo Pause/Resume states, Heating states and more
#pragma once
#include "macros.h"
// The order of the states is important as we check
// - LCD menu only shown when lower than "IsSDPrinting"
enum class PrinterState : uint8_t
{
NotReady = 0, //Lowest state to simplify queries
IsReady = 1, //
Idle = 2,
SDPrintingFinished = 3,
HostPrintingFinished = 4,
IsSDPrinting = 5,
IsHostPrinting = 6,
};
PrinterState GetPrinterState();
PrinterState SetPrinterState(PrinterState status);

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/**
*
*
* NOTE: this file has been changed in order to compile & run on Prusa-Firmware https://github.com/prusa3d/Prusa-Firmware
*
*
* Marlin 3D Printer Firmware
* Copyright (c) 2020 MarlinFirmware [https://github.com/MarlinFirmware/Marlin]
*

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/**
*
*
* NOTE: this file has been changed in order to compile & run on Prusa-Firmware https://github.com/prusa3d/Prusa-Firmware
*
*
* Marlin 3D Printer Firmware
* Copyright (c) 2020 MarlinFirmware [https://github.com/MarlinFirmware/Marlin]
*

View File

@ -783,6 +783,7 @@ void lcd_commands()
custom_message_type = CustomMsg::Status;
lcd_setstatuspgm(_T(MSG_PRINT_ABORTED));
lcd_commands_type = LcdCommands::Idle;
SetPrinterState(PrinterState::Idle);
lcd_commands_step = 0;
lcd_print_stop_finish();
}
@ -798,6 +799,7 @@ void lcd_commands()
lcd_setstatuspgm(_T(MSG_PRINT_PAUSED));
}
lcd_commands_type = LcdCommands::Idle;
SetPrinterState(PrinterState::Idle);
lcd_commands_step = 0;
long_pause();
}
@ -858,6 +860,7 @@ void lcd_commands()
lcd_setstatuspgm(MSG_WELCOME);
lcd_commands_step = 0;
lcd_commands_type = LcdCommands::Idle;
SetPrinterState(PrinterState::Idle);
if (eeprom_read_byte((uint8_t*)EEPROM_WIZARD_ACTIVE))
lcd_wizard(WizState::RepeatLay1Cal);
break;
@ -899,6 +902,7 @@ void lcd_commands()
pid_temp = DEFAULT_PID_TEMP;
lcd_commands_step = 0;
lcd_commands_type = LcdCommands::Idle;
SetPrinterState(PrinterState::Idle);
}
}
@ -937,6 +941,7 @@ void lcd_commands()
case 1:
lcd_commands_step = 0;
lcd_commands_type = LcdCommands::Idle;
SetPrinterState(PrinterState::Idle);
thermal_model_set_warn_beep(true);
bool res = thermal_model_autotune_result();
if (eeprom_read_byte((uint8_t*)EEPROM_WIZARD_ACTIVE)) {
@ -995,6 +1000,7 @@ void lcd_commands()
lcd_setstatuspgm(MSG_WELCOME);
lcd_commands_step = 0;
lcd_commands_type = LcdCommands::Idle;
SetPrinterState(PrinterState::Idle);
break;
}
}
@ -2308,7 +2314,7 @@ void lcd_menu_statistics()
if (printJobOngoing())
{
const float _met = ((float)total_filament_used) / (100000.f);
const uint32_t _t = print_job_timer.duration();
const uint32_t _h = (_t / 60) / 60;
const uint8_t _m = (_t / 60) % 60;
@ -5118,6 +5124,15 @@ static void lcd_sheet_menu()
MENU_END();
}
//! @brief Set printer state
//! Sends the printer state for next print via LCD menu to host
//! The host has to set the printer ready state with `M72` to keep printer in sync with the host
//! @endcode
static void lcd_printer_ready_state_toggle()
{
enquecommandf_P(PSTR("M118 %S"), (GetPrinterState() == PrinterState::IsReady) ? MSG_OCTOPRINT_NOT_READY : MSG_OCTOPRINT_READY);
}
//! @brief Show Main Menu
//!
//! @code{.unparsed}
@ -5190,7 +5205,13 @@ static void lcd_main_menu()
} else if (!Stopped) {
MENU_ITEM_SUBMENU_P(_i("Preheat"), lcd_preheat_menu);////MSG_PREHEAT c=18
}
if (GetPrinterState() < PrinterState::IsSDPrinting && M79_timer_get_status()) {
if(GetPrinterState() == PrinterState::IsReady) {
MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_SET_NOT_READY), lcd_printer_ready_state_toggle);
} else {
MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_SET_READY), lcd_printer_ready_state_toggle);
}
}
if (mesh_bed_leveling_flag == false && homing_flag == false && !print_job_timer.isPaused() && !processing_tcode) {
if (usb_timer.running()) {
MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_PAUSE_PRINT), lcd_pause_usb_print);
@ -5643,6 +5664,7 @@ void print_stop(bool interactive)
// return to status is required to continue processing in the main loop!
lcd_commands_type = LcdCommands::StopPrint;
SetPrinterState(PrinterState::NotReady); //set printer state to show LCD menu after print has been stopped
lcd_return_to_status();
}

View File

@ -33,7 +33,9 @@ enum class ClPrintChecking:uint_least8_t
_Model=2,
_Smodel=3,
_Version=4,
_Gcode=5
_Gcode=5,
_Features=6,
_PrinterState=7
};
enum class ClNozzleDiameter:uint_least8_t

View File

@ -1939,6 +1939,16 @@ msgstr ""
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr ""
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr ""
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr ""
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706
msgid "Set temperature:"

View File

@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid ""
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
"Settings->PINDA cal."
msgstr ""
"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v "
"menu Nastavení->Tepl. kal."
"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v menu "
"Nastavení->Tepl. kal."
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@ -2555,6 +2555,16 @@ msgstr "Citlivost"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Mesh Bed Leveling selhal. Spusťte kalibraci osy Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Připravit"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Zrušit Připravena"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."

View File

@ -570,8 +570,8 @@ msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich"
" Fil.? Funktioniert FINDA?"
"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich "
"Fil.? Funktioniert FINDA?"
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297
@ -2519,8 +2519,8 @@ msgid ""
"Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament"
" is in Selector and FINDA works properly."
msgstr ""
"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher,"
" dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert."
"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher, "
"dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert."
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336
@ -2583,6 +2583,16 @@ msgstr "Sensitivität"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "MeshBett Ausgleich fehlgeschlagen. Z Kalibrierung ausführen."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Bereit setzen"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Nicht breit setzen"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Entferne das alte Fil. und drücke den Knopf, um das neue zu laden."

View File

@ -163,7 +163,8 @@ msgid ""
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
"reset."
msgstr ""
"Falló la nivelación. Sensor no funciona. ¿Restos en boquilla? Esperando reset."
"Falló la nivelación. Sensor no funciona. ¿Restos en boquilla? Esperando "
"reset."
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596
@ -810,8 +811,8 @@ msgid ""
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"Código G laminado para un nivel diferente. Vuelve a laminar el modelo de nuevo. "
"Impresión cancelada."
"Código G laminado para un nivel diferente. Vuelve a laminar el modelo de "
"nuevo. Impresión cancelada."
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316
@ -826,8 +827,8 @@ msgid ""
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again."
" Print cancelled."
msgstr ""
"Código G laminado para una impresora diferente. Vuelve a laminar el modelo de nuevo."
" Impresión cancelada."
"Código G laminado para una impresora diferente. Vuelve a laminar el modelo "
"de nuevo. Impresión cancelada."
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366
@ -888,8 +889,8 @@ msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
"through the setup process?"
msgstr ""
"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. ¿Quieres que te guíe a traves de la "
"configuración?"
"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. ¿Quieres que te guíe a traves de "
"la configuración?"
#. MSG_HIGH_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146
@ -985,8 +986,7 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337
msgid ""
"Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware."
msgstr ""
"Error interno de ejecución. Reinicia la MMU o actualiza el firmware."
msgstr "Error interno de ejecución. Reinicia la MMU o actualiza el firmware."
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625
@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid ""
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
"to load it."
msgstr ""
"Coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego presiona el dial "
"para cargarlo."
"Coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego presiona el dial para"
" cargarlo."
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3630
@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "Fallo Selftest"
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr ""
"Se realizará el selftest para calibrar con precision la vuelta a la "
"posición inicial sin sensores."
"Se realizará el selftest para calibrar con precision la vuelta a la posición"
" inicial sin sensores."
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677
@ -2578,6 +2578,16 @@ msgstr "Sensibilidad"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Nivelación fallida. Ejecute la calibración Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Listo"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Conjunto no listo"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr ""
#~ "Retira el fil. viejo y presiona el dial para comenzar a cargar el nuevo."

View File

@ -446,8 +446,8 @@ msgid ""
" Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
"calibration."
msgstr ""
"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez"
" le manuel, chap. Premiers pas."
"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez le "
"manuel, chap. Premiers pas."
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920
@ -577,8 +577,8 @@ msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger "
"à la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA "
"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger à"
" la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA "
"fonctionne."
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Cal. 1ere couche"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr ""
"Je vais lancer le selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les "
"plus communs."
"Je vais lancer le selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les plus"
" communs."
#. MSG_FLOW c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5440
@ -814,8 +814,8 @@ msgid ""
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau. "
"Impression annulée."
"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau."
" Impression annulée."
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316
@ -892,8 +892,8 @@ msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
"through the setup process?"
msgstr ""
"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous "
"guide à travers le processus d'installation?
"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide à "
"travers le processus d'installation"
#. MSG_HIGH_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146
@ -1389,7 +1389,8 @@ msgstr "Off"
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Anciens réglages trouvés. Le PID, les Esteps, etc. par défaut seront réglés."
msgstr ""
"Anciens réglages trouvés. Le PID, les Esteps, etc. par défaut seront réglés."
#. MSG_ON c=3
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130
@ -1452,8 +1453,8 @@ msgid ""
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
"Settings->PINDA cal."
msgstr ""
"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé "
"dans le menu Réglages-> Calib. PINDA"
"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé dans"
" le menu Réglages-> Calib. PINDA"
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@ -1752,8 +1753,8 @@ msgid ""
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
"for tool index out of range (T0-T4)."
msgstr ""
"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez "
"dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-T4)"
"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez"
" dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-T4)"
#. MSG_RESET c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689
@ -2144,7 +2145,6 @@ msgstr ""
"L'idler ne peut pas se mettre correctement à zéro. Vérifiez s'il y a quoi "
"que ce soit qui bloque son mouvement."
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
msgid ""
@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
"chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel."
msgstr ""
"Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel."
#. MSG_SORT_TIME c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508
@ -2366,8 +2367,7 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr ""
"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été "
"trouvé."
"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été trouvé."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158
@ -2590,6 +2590,16 @@ msgstr "Sensibilité"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Mesh bed leveling a échoué. Veuillez procéder à l'étalonnage Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Ensemble prête"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Ensemble pas prête"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr ""
#~ "Retirez l'ancien fil. puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."

View File

@ -2572,6 +2572,16 @@ msgstr "Osjetljivost"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Pokrenite Z kalibraciju."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Set spreman"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Set nije spreman"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Uklonite stari fil. i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog."

View File

@ -2577,6 +2577,16 @@ msgstr "Érzékenység"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Sikertelen asztal szintezés. Kérjük, futtasd a Z kalibrálást."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Készen áll"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Készen nem áll"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Vedd ki a regi fil., majd nyomd meg a gombot az uj fil. betoltesehez."

View File

@ -2578,6 +2578,16 @@ msgstr "Sensibilità"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Livellamento piano fallito. Si prega di eseguire la calibrazione Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Imposta pronta"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Imposta non pronta"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Rimuovi il fil. precedente e premi la manopola per caricare il nuovo."

View File

@ -2580,6 +2580,16 @@ msgstr "Sensitiviteit"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Bed leveling mislukt. Voer de Z-kalibratie uit."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Gereed zetten"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Niet gereed zetten"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr ""
#~ "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."

View File

@ -2554,6 +2554,16 @@ msgstr "Sensitivitet"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Sengeplanering feilet. Kjør Z-kalibrering."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Gjør klar"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Sett ikke klar"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."

View File

@ -163,8 +163,8 @@ msgid ""
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
"reset."
msgstr ""
"Poziomowanie stołu nieudane. Sensor nie aktywował się. Zanieczysz. dysza? Czekam na "
"reset."
"Poziomowanie stołu nieudane. Sensor nie aktywował się. Zanieczysz. dysza? "
"Czekam na reset."
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596
@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Kalibracja XYZ. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych "
"krańcówek. Naciśnij pokrętło gdy gotowe."
"Kalibracja XYZ. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych krańcówek. "
"Naciśnij pokrętło gdy gotowe."
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2160 ../../Firmware/messages.cpp:19
@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Kalibracja Z. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych "
"krańcówek. Naciśnij gdy gotowe."
"Kalibracja Z. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych krańcówek. "
"Naciśnij gdy gotowe."
#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6870
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "G-code pocięty dla nowszego firmware. Kontynuować?"
msgid ""
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
"cancelled."
msgstr "G-code pocięty dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. "
"Druk anulowany."
msgstr ""
"G-code pocięty dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
#. MSG_HW_SETUP c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4360
@ -2161,8 +2161,8 @@ msgid ""
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
"chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział Pierwsze"
" Kroki."
"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział "
"Pierwsze Kroki."
#. MSG_SORT_TIME c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508
@ -2358,8 +2358,7 @@ msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktów kalibracyjnych."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Kalibracja XYZ nieudana. Przednie punkty kalibracji nieosiągalne."
msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Przednie punkty kalibracji nieosiągalne."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155
@ -2371,8 +2370,7 @@ msgstr ""
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3161
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Kalibracja XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiągalny."
msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiągalny."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3186
@ -2478,8 +2476,8 @@ msgid ""
"Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the "
"sensor calibration, if needed."
msgstr ""
"Ładowanie do ekstrudera nieudane. Sprawdź kształt końcówki "
"filamentu. W razie potrzeby dostrój kalibrację czujnika."
"Ładowanie do ekstrudera nieudane. Sprawdź kształt końcówki filamentu. W "
"razie potrzeby dostrój kalibrację czujnika."
#. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:225
@ -2508,16 +2506,16 @@ msgid ""
"Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament"
" is in Selector and FINDA works properly."
msgstr ""
"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. "
"Upewnij się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo."
"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. Upewnij "
"się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo."
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336
msgid ""
"MMU FW version is incompatible with printer FW.Update to version 3.0.1."
msgstr ""
"Wersja firmware MMU jest niezgodna z firmware drukarki. Zaktualizuj "
"MMU do wersji 3.0.1."
"Wersja firmware MMU jest niezgodna z firmware drukarki. Zaktualizuj MMU do "
"wersji 3.0.1."
#. MSG_PRELOAD_TO_MMU c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5279
@ -2572,6 +2570,16 @@ msgstr "Czułość"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Poziomowanie stołu nieudane. Proszę uruchomić kalibrację Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Ustaw gotowość"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Cofnij gotowość"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Wyciągnij poprzedni filament i naciśnij pokrętło aby załadować nowy."

View File

@ -577,8 +577,8 @@ msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă "
"că FINDA funcționează."
"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă"
" că FINDA funcționează."
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297
@ -730,8 +730,8 @@ msgid ""
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor"
" is calibrated and the filament reached it."
msgstr ""
"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-"
" că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează."
"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-"
" că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează."
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302
@ -829,8 +829,8 @@ msgid ""
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again."
" Print cancelled."
msgstr ""
"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul din"
" nou. Print anulat."
"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul "
"din nou. Print anulat."
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366
@ -988,7 +988,8 @@ msgstr "Înfige filamentul (nu-l încărca) in extruder și apasă butonul."
msgid ""
"Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware."
msgstr ""
"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați firmwarul."
"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați "
"firmwarul."
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625
@ -1517,8 +1518,8 @@ msgstr "Curățați vârful pentru calibrare. Apăsați butonul când terminați
msgid ""
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru a-l "
"încărca."
"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru "
"a-l încărca."
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3702
@ -1684,8 +1685,8 @@ msgid ""
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First"
" steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, "
"capitolul First steps, secțiunea Calibration flow."
"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, capitolul First"
" steps, secțiunea Calibration flow."
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293
@ -1705,8 +1706,8 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
msgstr ""
"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și "
"verificați cablajul."
"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și verificați "
"cablajul."
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
@ -1745,8 +1746,8 @@ msgid ""
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
"for tool index out of range (T0-T4)."
msgstr ""
"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. "
"Verifică G-codul dacă folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)."
"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. Verifică G-codul dacă "
"folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)."
#. MSG_RESET c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689
@ -2578,6 +2579,16 @@ msgstr "Sensibilitate"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Printer pregătit"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Print. nu pregătit"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Scoateți fil. vechi și apăsați butonul pentru a încărca unul nou."
@ -2594,15 +2605,15 @@ msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z."
#~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. "
#~ "Make sure the MMU firmware is up to date."
#~ msgstr ""
#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW "
#~ "MMU este actualizat."
#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW"
#~ " MMU este actualizat."
#~ msgid ""
#~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector"
#~ " is free. Check FINDA connection."
#~ msgstr ""
#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul "
#~ "este liber. Verifică conexiune FINDA."
#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul este"
#~ " liber. Verifică conexiune FINDA."
#~ msgid ""
#~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
@ -2677,12 +2688,14 @@ msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z."
#~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
#~ "this version is not recommended and may cause printer damage."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea aceastei"
#~ " versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei"
#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea "
#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea "
#~ "imprimantei"
#~ msgid ""
#~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this"
#~ " version is not recommended and may cause printer damage."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizați vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosirea "
#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei"
#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea "
#~ "imprimantei"

View File

@ -2560,6 +2560,16 @@ msgstr "Citlivosť"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Vyrovnanie platne zlyhalo. Spustite kalibráciu Z."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Pripravené"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Nie je pripravené"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Vyberte starý filament a stlačte tlačidlo pre zavedenie nového."

View File

@ -2567,6 +2567,16 @@ msgstr "Känslighet"
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Bäddnivelleringen felade. Kör Z-kalibrering."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
msgid "Set Ready"
msgstr "Gör klar"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211
msgid "Set not Ready"
msgstr "Set inte klart"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Ta bort det gamla fil. och tryck på knappen för att börja ladda nytt."