diff --git a/Firmware/messages.cpp b/Firmware/messages.cpp index 117dc54bb..3ccd0f861 100644 --- a/Firmware/messages.cpp +++ b/Firmware/messages.cpp @@ -102,7 +102,8 @@ const char MSG_SELFTEST_MOTOR[] PROGMEM_I1 = ISTR("Motor"); ////MSG_SELFTEST_MOT const char MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR[] PROGMEM_I1 = ISTR("Filament sensor"); ////MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 const char MSG_SELFTEST_WIRINGERROR[] PROGMEM_I1 = ISTR("Wiring error"); ////MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 const char MSG_SETTINGS[] PROGMEM_I1 = ISTR("Settings"); ////MSG_SETTINGS c=18 -const char MSG_SET_READY[] PROGMEM_I1 = ISTR("Set Ready"); ////MSG_SET_READY c=13 +const char MSG_SET_READY[] PROGMEM_I1 = ISTR("Set Ready"); ////MSG_SET_READY c=18 +const char MSG_SET_NOT_READY[] PROGMEM_I1 = ISTR("Set not Ready"); ////MSG_SET_NOT_READY c=18 const char MSG_SELECT_LANGUAGE[] PROGMEM_I1 = ISTR("Select language"); ////MSG_SELECT_LANGUAGE c=18 const char MSG_SORTING_FILES[] PROGMEM_I1 = ISTR("Sorting files"); ////MSG_SORTING_FILES c=20 const char MSG_TOTAL[] PROGMEM_I1 = ISTR("Total"); ////MSG_TOTAL c=6 @@ -229,6 +230,8 @@ const char MSG_OCTOPRINT_PAUSED[] PROGMEM_N1 = "// action:paused"; //// const char MSG_OCTOPRINT_ASK_RESUME[] PROGMEM_N1 = "// action:resume"; //// const char MSG_OCTOPRINT_RESUMED[] PROGMEM_N1 = "// action:resumed"; //// const char MSG_OCTOPRINT_CANCEL[] PROGMEM_N1 = "// action:cancel"; //// +const char MSG_OCTOPRINT_READY[] PROGMEM_N1 = "// action:ready"; //// +const char MSG_OCTOPRINT_NOT_READY[] PROGMEM_N1 = "// action:not_ready"; //// const char MSG_FANCHECK_HOTEND[] PROGMEM_N1 = "Err:HOTEND FAN ERROR"; ////c=20 const char MSG_FANCHECK_PRINT[] PROGMEM_N1 = "Err:PRINT FAN ERROR"; ////c=20 const char MSG_M112_KILL[] PROGMEM_N1 = "M112 called. Emergency Stop."; ////c=20 diff --git a/Firmware/messages.h b/Firmware/messages.h index 5bfd6ecb1..68ac51b0e 100644 --- a/Firmware/messages.h +++ b/Firmware/messages.h @@ -105,6 +105,7 @@ extern const char MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR[]; extern const char MSG_SELFTEST_WIRINGERROR[]; extern const char MSG_SETTINGS[]; extern const char MSG_SET_READY[]; +extern const char MSG_SET_NOT_READY[]; extern const char MSG_SELECT_LANGUAGE[]; extern const char MSG_SORTING_FILES[]; extern const char MSG_TOTAL[]; @@ -232,6 +233,8 @@ extern const char MSG_OCTOPRINT_PAUSED[]; extern const char MSG_OCTOPRINT_ASK_RESUME[]; extern const char MSG_OCTOPRINT_RESUMED[]; extern const char MSG_OCTOPRINT_CANCEL[]; +extern const char MSG_OCTOPRINT_READY[]; +extern const char MSG_OCTOPRINT_NOT_READY[]; extern const char MSG_FANCHECK_HOTEND[]; extern const char MSG_FANCHECK_PRINT[]; extern const char MSG_M112_KILL[]; diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp index ef40ba3ae..0607c5bc8 100644 --- a/Firmware/ultralcd.cpp +++ b/Firmware/ultralcd.cpp @@ -5120,13 +5120,12 @@ static void lcd_sheet_menu() } //! @brief Set printer state -//! Sets the printer state for next print via LCD menu +//! Sends the printer state for next print via LCD menu to host +//! The host has to set the printer ready state with `M72` to keep printer in sync with the host //! @endcode -static void lcd_printer_status_toggle() +static void lcd_printer_ready_state_toggle() { - if (GetPrinterState() == PrinterState::IsReady) SetPrinterState(PrinterState::NotReady); - else SetPrinterState(PrinterState::IsReady); - enquecommandf_P(PSTR("M118 A1 action:%S"), (GetPrinterState() == PrinterState::IsReady) ? "ready" : "not_ready"); + enquecommandf_P(PSTR("M118 %S"), (GetPrinterState() == PrinterState::IsReady) ? MSG_OCTOPRINT_NOT_READY : MSG_OCTOPRINT_READY); } //! @brief Show Main Menu @@ -5203,9 +5202,9 @@ static void lcd_main_menu() } if (GetPrinterState() < PrinterState::IsSDPrinting && M79_timer_get_status()) { if(GetPrinterState() == PrinterState::IsReady) { - MENU_ITEM_TOGGLE_P(_T(MSG_SET_READY), _T(MSG_NO), lcd_printer_status_toggle); + MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_SET_NOT_READY), lcd_printer_ready_state_toggle); } else { - MENU_ITEM_TOGGLE_P(_T(MSG_SET_READY), _T(MSG_YES), lcd_printer_status_toggle); + MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_SET_READY), lcd_printer_ready_state_toggle); } } if (mesh_bed_leveling_flag == false && homing_flag == false && !print_job_timer.isPaused() && !processing_tcode) { diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index c83a39f1c..e2022d02e 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -1939,11 +1939,16 @@ msgstr "" msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "" + #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706 msgid "Set temperature:" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index 3dc645180..da20ea331 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v " -"menu Nastavení->Tepl. kal." +"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v menu " +"Nastavení->Tepl. kal." #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 @@ -2555,11 +2555,16 @@ msgstr "Citlivost" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Mesh Bed Leveling selhal. Spusťte kalibraci osy Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Připravit" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Zrušit Připravena" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho." diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index cbc2696b1..8fba007ba 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich" -" Fil.? Funktioniert FINDA?" +"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich " +"Fil.? Funktioniert FINDA?" #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgid "" "Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament" " is in Selector and FINDA works properly." msgstr "" -"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher," -" dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert." +"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher, " +"dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336 @@ -2583,11 +2583,16 @@ msgstr "Sensitivität" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "MeshBett Ausgleich fehlgeschlagen. Z Kalibrierung ausführen." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Bereit setzen" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Nicht breit setzen" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Entferne das alte Fil. und drücke den Knopf, um das neue zu laden." diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index 0acc67da0..bec603784 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -163,7 +163,8 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Falló la nivelación. Sensor no funciona. ¿Restos en boquilla? Esperando reset." +"Falló la nivelación. Sensor no funciona. ¿Restos en boquilla? Esperando " +"reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 @@ -810,8 +811,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"Código G laminado para un nivel diferente. Vuelve a laminar el modelo de nuevo. " -"Impresión cancelada." +"Código G laminado para un nivel diferente. Vuelve a laminar el modelo de " +"nuevo. Impresión cancelada." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 @@ -826,8 +827,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"Código G laminado para una impresora diferente. Vuelve a laminar el modelo de nuevo." -" Impresión cancelada." +"Código G laminado para una impresora diferente. Vuelve a laminar el modelo " +"de nuevo. Impresión cancelada." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 @@ -888,8 +889,8 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. ¿Quieres que te guíe a traves de la " -"configuración?" +"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. ¿Quieres que te guíe a traves de " +"la configuración?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 @@ -985,8 +986,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." -msgstr "" -"Error interno de ejecución. Reinicia la MMU o actualiza el firmware." +msgstr "Error interno de ejecución. Reinicia la MMU o actualiza el firmware." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 @@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" -"Coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego presiona el dial " -"para cargarlo." +"Coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego presiona el dial para" +" cargarlo." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3630 @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "Fallo Selftest" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" -"Se realizará el selftest para calibrar con precision la vuelta a la " -"posición inicial sin sensores." +"Se realizará el selftest para calibrar con precision la vuelta a la posición" +" inicial sin sensores." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677 @@ -2578,11 +2578,16 @@ msgstr "Sensibilidad" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Nivelación fallida. Ejecute la calibración Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Listo" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Conjunto no listo" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "" #~ "Retira el fil. viejo y presiona el dial para comenzar a cargar el nuevo." diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index 2067f8e2b..35694d7e1 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "" " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez" -" le manuel, chap. Premiers pas." +"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez le " +"manuel, chap. Premiers pas." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920 @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger " -"à la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA " +"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger à" +" la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA " "fonctionne." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 @@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Cal. 1ere couche" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" -"Je vais lancer le selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les " -"plus communs." +"Je vais lancer le selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les plus" +" communs." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5440 @@ -814,8 +814,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau. " -"Impression annulée." +"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau." +" Impression annulée." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 @@ -892,8 +892,8 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous " -"guide à travers le processus d'installation? +"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide à " +"travers le processus d'installation" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 @@ -1389,7 +1389,8 @@ msgstr "Off" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Anciens réglages trouvés. Le PID, les Esteps, etc. par défaut seront réglés." +msgstr "" +"Anciens réglages trouvés. Le PID, les Esteps, etc. par défaut seront réglés." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130 @@ -1452,8 +1453,8 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé " -"dans le menu Réglages-> Calib. PINDA" +"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé dans" +" le menu Réglages-> Calib. PINDA" #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 @@ -1752,8 +1753,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez " -"dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-T4)" +"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez" +" dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-T4)" #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -2144,7 +2145,6 @@ msgstr "" "L'idler ne peut pas se mettre correctement à zéro. Vérifiez s'il y a quoi " "que ce soit qui bloque son mouvement." - #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305 msgid "" @@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel." +msgstr "" +"Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 @@ -2366,8 +2367,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" -"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été " -"trouvé." +"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été trouvé." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 @@ -2590,10 +2590,15 @@ msgstr "Sensibilité" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Mesh bed leveling a échoué. Veuillez procéder à l'étalonnage Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" -msgstr "Ensemb. prête" +msgstr "Ensemble prête" + +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Ensemble pas prête" #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_hr.po b/lang/po/Firmware_hr.po index d06e4e60d..9c01f8265 100644 --- a/lang/po/Firmware_hr.po +++ b/lang/po/Firmware_hr.po @@ -2572,11 +2572,16 @@ msgstr "Osjetljivost" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Pokrenite Z kalibraciju." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Set spreman" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Set nije spreman" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Uklonite stari fil. i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog." diff --git a/lang/po/Firmware_hu.po b/lang/po/Firmware_hu.po index b3397b6a7..10a9364f5 100644 --- a/lang/po/Firmware_hu.po +++ b/lang/po/Firmware_hu.po @@ -2577,11 +2577,16 @@ msgstr "Érzékenység" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Sikertelen asztal szintezés. Kérjük, futtasd a Z kalibrálást." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Készen áll" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Készen nem áll" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vedd ki a regi fil., majd nyomd meg a gombot az uj fil. betoltesehez." diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index d4e6bbec7..fa11013a6 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -2578,10 +2578,15 @@ msgstr "Sensibilità" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Livellamento piano fallito. Si prega di eseguire la calibrazione Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" -msgstr "Impos. Pronta" +msgstr "Imposta pronta" + +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Imposta non pronta" #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Rimuovi il fil. precedente e premi la manopola per caricare il nuovo." diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index b112a9d32..1e924344e 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -2580,11 +2580,16 @@ msgstr "Sensitiviteit" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Bed leveling mislukt. Voer de Z-kalibratie uit." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Gereed zetten" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Niet gereed zetten" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "" #~ "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." diff --git a/lang/po/Firmware_no.po b/lang/po/Firmware_no.po index 60a659f81..5f296169f 100644 --- a/lang/po/Firmware_no.po +++ b/lang/po/Firmware_no.po @@ -2554,11 +2554,16 @@ msgstr "Sensitivitet" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Sengeplanering feilet. Kjør Z-kalibrering." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Gjør klar" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Sett ikke klar" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt." diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index 72680adc9..afae99a12 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Poziomowanie stołu nieudane. Sensor nie aktywował się. Zanieczysz. dysza? Czekam na " -"reset." +"Poziomowanie stołu nieudane. Sensor nie aktywował się. Zanieczysz. dysza? " +"Czekam na reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibracja XYZ. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych " -"krańcówek. Naciśnij pokrętło gdy gotowe." +"Kalibracja XYZ. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych krańcówek. " +"Naciśnij pokrętło gdy gotowe." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2160 ../../Firmware/messages.cpp:19 @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibracja Z. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych " -"krańcówek. Naciśnij gdy gotowe." +"Kalibracja Z. Przekręć pokrętło, aby przesunąć oś Z do górnych krańcówek. " +"Naciśnij gdy gotowe." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6870 @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "G-code pocięty dla nowszego firmware. Kontynuować?" msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." -msgstr "G-code pocięty dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. " -"Druk anulowany." +msgstr "" +"G-code pocięty dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4360 @@ -2161,8 +2161,8 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział Pierwsze" -" Kroki." +"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział " +"Pierwsze Kroki." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 @@ -2358,8 +2358,7 @@ msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktów kalibracyjnych." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" -"Kalibracja XYZ nieudana. Przednie punkty kalibracji nieosiągalne." +msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Przednie punkty kalibracji nieosiągalne." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155 @@ -2371,8 +2370,7 @@ msgstr "" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3161 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" -"Kalibracja XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiągalny." +msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiągalny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3186 @@ -2478,8 +2476,8 @@ msgid "" "Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the " "sensor calibration, if needed." msgstr "" -"Ładowanie do ekstrudera nieudane. Sprawdź kształt końcówki " -"filamentu. W razie potrzeby dostrój kalibrację czujnika." +"Ładowanie do ekstrudera nieudane. Sprawdź kształt końcówki filamentu. W " +"razie potrzeby dostrój kalibrację czujnika." #. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:225 @@ -2508,16 +2506,16 @@ msgid "" "Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament" " is in Selector and FINDA works properly." msgstr "" -"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. " -"Upewnij się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo." +"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. Upewnij " +"się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336 msgid "" "MMU FW version is incompatible with printer FW.Update to version 3.0.1." msgstr "" -"Wersja firmware MMU jest niezgodna z firmware drukarki. Zaktualizuj " -"MMU do wersji 3.0.1." +"Wersja firmware MMU jest niezgodna z firmware drukarki. Zaktualizuj MMU do " +"wersji 3.0.1." #. MSG_PRELOAD_TO_MMU c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5279 @@ -2572,10 +2570,15 @@ msgstr "Czułość" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Poziomowanie stołu nieudane. Proszę uruchomić kalibrację Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" -msgstr "Ust. gotowość" +msgstr "Ustaw gotowość" + +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Cofnij gotowość" #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Wyciągnij poprzedni filament i naciśnij pokrętło aby załadować nowy." diff --git a/lang/po/Firmware_ro.po b/lang/po/Firmware_ro.po index 3107e6a73..5aa39b91c 100644 --- a/lang/po/Firmware_ro.po +++ b/lang/po/Firmware_ro.po @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă " -"că FINDA funcționează." +"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă" +" că FINDA funcționează." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -730,8 +730,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" -"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-vă" -" că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează." +"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-" +"vă că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302 @@ -829,8 +829,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul din" -" nou. Print anulat." +"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul " +"din nou. Print anulat." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 @@ -988,7 +988,8 @@ msgstr "Înfige filamentul (nu-l încărca) in extruder și apasă butonul." msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." msgstr "" -"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați firmwarul." +"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați " +"firmwarul." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 @@ -1517,8 +1518,8 @@ msgstr "Curățați vârful pentru calibrare. Apăsați butonul când terminați msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" -"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru a-l " -"încărca." +"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru " +"a-l încărca." #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3702 @@ -1684,8 +1685,8 @@ msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, " -"capitolul First steps, secțiunea Calibration flow." +"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, capitolul First" +" steps, secțiunea Calibration flow." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293 @@ -1705,8 +1706,8 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" -"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și " -"verificați cablajul." +"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și verificați " +"cablajul." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 @@ -1745,8 +1746,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. " -"Verifică G-codul dacă folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)." +"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. Verifică G-codul dacă " +"folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -2578,10 +2579,15 @@ msgstr "Sensibilitate" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" -msgstr "Set pregătit" +msgstr "Printer pregătit" + +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Print. nu pregătit" #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Scoateți fil. vechi și apăsați butonul pentru a încărca unul nou." @@ -2599,15 +2605,15 @@ msgstr "Set pregătit" #~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. " #~ "Make sure the MMU firmware is up to date." #~ msgstr "" -#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW " -#~ "MMU este actualizat." +#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW" +#~ " MMU este actualizat." #~ msgid "" #~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector" #~ " is free. Check FINDA connection." #~ msgstr "" -#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul " -#~ "este liber. Verifică conexiune FINDA." +#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul este" +#~ " liber. Verifică conexiune FINDA." #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." @@ -2682,12 +2688,14 @@ msgstr "Set pregătit" #~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " #~ "this version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" -#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea aceastei" -#~ " versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei" +#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea " +#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea " +#~ "imprimantei" #~ msgid "" #~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this" #~ " version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" #~ "Utilizați vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosirea " -#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei" +#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea " +#~ "imprimantei" diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index b81e6422a..0a8e10b83 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -2560,10 +2560,15 @@ msgstr "Citlivosť" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Vyrovnanie platne zlyhalo. Spustite kalibráciu Z." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" -msgstr "Pripravte sa" +msgstr "Pripravené" + +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Nie je pripravené" #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vyberte starý filament a stlačte tlačidlo pre zavedenie nového." diff --git a/lang/po/Firmware_sv.po b/lang/po/Firmware_sv.po index 96e63abac..6cc7bd6c9 100644 --- a/lang/po/Firmware_sv.po +++ b/lang/po/Firmware_sv.po @@ -2567,11 +2567,16 @@ msgstr "Känslighet" msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Bäddnivelleringen felade. Kör Z-kalibrering." -#. MSG_SET_READY c=13 +#. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204 msgid "Set Ready" msgstr "Gör klar" +#. MSG_SET_NOT_READY c=18 +#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 +msgid "Set not Ready" +msgstr "Set inte klart" + #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Ta bort det gamla fil. och tryck på knappen för att börja ladda nytt."