From 97b63564765a7f7996be86486fb6a423578efccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pkg2000 Date: Thu, 24 Feb 2022 14:23:03 +0100 Subject: [PATCH] Update no.po Fixed strings that did not fit. --- lang/po/new/no.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/lang/po/new/no.po b/lang/po/new/no.po index 6d2ce2ad8..250790ae2 100644 --- a/lang/po/new/no.po +++ b/lang/po/new/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 16:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 14:22+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: no\n" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Autolast filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når filamentsensoren er skrudd på.." +msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.." +msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ultralcd.cpp:8094 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "Kalibrerer startposisjon" +msgstr "Kalibrerer startpos." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 msgid "Cont." -msgstr "Forts." +msgstr "Fort." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Kutter filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "ERROR: Filamentsensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen." +msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 msgid "Filament not loaded" -msgstr "Filament ikke lastet" +msgstr "Fil. ikke lastet" # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: messages.c:97 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Printetid" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:151 msgid "FS Action" -msgstr "FS handling" +msgstr "FS aksjon" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:8555 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Fremsiden [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "Fremre/venstre vifter" +msgstr "Fremre/venstre vifte" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ultralcd.cpp:8048 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Siste print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Venstre hotend vifte?" +msgstr "Venst. hotend vifte?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Venstre" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 msgid "Left side [μm]" -msgstr "Venstre side [μm]" +msgstr "Vens. side[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Målt skjevhet" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 msgid "MMU fails" -msgstr "MMU mislykkelser" +msgstr "MMU feil" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "MMU lasting feilet" +msgstr "MMU last feilet" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:70 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Dyse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Gamle innstillinger funnet. Standarinstillinger for PID, motor etc. blir satt." +msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4958 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "PINDA varmes" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart!" +msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Forvarmer for lasting" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2302 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Forvarmer for å laste ut" +msgstr "Forvarmer for fil." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 #: ultralcd.cpp:8422 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Tid" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "Alvorlig skjevhet" +msgstr "Stor skjevhet" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Spinner" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "En stabil romtemperatur på 21-26C trengs. Stabilt underlag er nødvendig." +msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 @@ -1415,12 +1415,12 @@ msgstr "Feil totalt" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2137 msgid "to load filament" -msgstr "for å laste filament" +msgstr "for filamentlast" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2141 msgid "to unload filament" -msgstr "for å ta ut filament" +msgstr "for filament ut" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Forvarmer for kutt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2306 msgid "Preheating to eject" -msgstr "Forvarmer for å laste ut" +msgstr "Forvarmer for ut" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Plate" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:146 msgid "Assist" -msgstr "Assister" +msgstr "Hjelp" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:66