From 92359a9160bf077c0c74628603a719d21ea2f9bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ingbrzy Date: Mon, 26 Sep 2022 10:15:25 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Update Firmware_sk.po --- lang/po/Firmware_sk.po | 313 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index f0714d1be..14ff663ab 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 09:05+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:287 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Abeceda" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vzdy" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406 @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Asist." #. MSG_AUTO c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #. MSG_AUTO_HOME c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Auto home" #. MSG_AUTO_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42 msgid "Avoiding grind" -msgstr "" +msgstr "Avoiding grind" #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Podlozka OK." #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883 msgid "Bed level correct" -msgstr "Korekcie podlozky" +msgstr "Korekcia podlozky" #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2209 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2985 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Podsvietenie" #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185 msgid "COMMUNICATION ERROR" -msgstr "" +msgstr "COMMUNICATION ERROR" #. MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877 @@ -260,12 +260,13 @@ msgstr "Kalibracia OK" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 msgid "Can't move Selector or Idler." -msgstr "" +msgstr "Selektor alebo Idler nie je mozne presunut." #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266 msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." msgstr "" +"Nie je mozne vykonat akciu, filament je uz zavedeny. Najskor ho vytiahnite." #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700 @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Karta vysunuta" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547 msgid "Change SD card" -msgstr "" +msgstr "Zmenit SD kartu" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506 @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Vymenit filament" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179 msgid "Change success!" -msgstr "Zmena uspesna!" +msgstr "Vymena uspesna!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2227 @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Kontrola senzorov" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728 msgid "Checks" -msgstr "Kontrola" +msgstr "Kontroly" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230 @@ -392,15 +393,15 @@ msgid "" "be turned on only in\n" "Normal mode" msgstr "" -"Crash detekcia moze\n" +"Detekcia narazu moze\n" "byt zapnuta len v\n" -"Normal mode" +"Normalnom rezime" #. MSG_CUT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578 msgid "Cut filament" -msgstr "Odstrihnut" +msgstr "Odstrihnut filam." #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282 @@ -416,12 +417,12 @@ msgstr "Datum:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 msgid "Dim" -msgstr "Temny" +msgstr "Tmavy" #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Vypnut" #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Vypnut motory" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44 msgid "Disengaging idler" -msgstr "" +msgstr "Uvolnenie idlera" #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400 @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "" #. MSG_BTN_CONTINUE c=5 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotov" #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176 @@ -469,30 +470,30 @@ msgstr "Korekcia E:" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48 msgid "ERR Help filament" -msgstr "" +msgstr "ERR Help filament" #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47 msgid "ERR Internal" -msgstr "" +msgstr "ERR Internal" #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49 msgid "ERR TMC failed" -msgstr "" +msgstr "ERR TMC failed" #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46 msgid "ERR Wait for User" -msgstr "" +msgstr "ERR Wait for User" #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282 msgid "ERROR:" -msgstr "CHYBA:" +msgstr "ERROR:" #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5137 @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Vysunut fil." #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Vysuvam filament" +msgstr "Vysunutie filamentu" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 @@ -527,25 +528,25 @@ msgstr "Konc. spinace" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45 msgid "Engaging idler" -msgstr "" +msgstr "Zapojenie idlera" #. MSG_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder" #. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Lavy vent.:" +msgstr "Extruder vent.:" #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Extruder info" #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 @@ -557,23 +558,23 @@ msgstr "F. autozav." #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 msgid "F. jam detect" -msgstr "" +msgstr "F. zasek" #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 msgid "F. runout" -msgstr "" +msgstr "F. vypadok" #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 msgid "FILAMENT ALREADY LOA" -msgstr "" +msgstr "FILAMENT ALREADY LOA" #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 msgid "FINDA DIDNT TRIGGER" -msgstr "" +msgstr "FINDA DIDNT TRIGGER" #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 @@ -581,6 +582,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" +"FINDA sa nevypol pocas vyberania filamentu. Skuste to manualne. Uistite sa, " +"ze filament sa moze hybat a FINDA funguje." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 @@ -588,47 +591,49 @@ msgid "" "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " "move and FINDA works." msgstr "" +"FINDA sa nezopol pocas zavedenia filamentu. Uiste sa, ze FINDA funguje " +"spravne." #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 msgid "FINDA: FILAM. STUCK" -msgstr "" +msgstr "FINDA: FILAM. STUCK" #. MSG_FS_ACTION c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248 msgid "FS Action" -msgstr "FS reakcia" +msgstr "FS Akcia" #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG." -msgstr "" +msgstr "FSENSOR DIDNT TRIGG." #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161 msgid "FSENSOR TOO EARLY" -msgstr "" +msgstr "FSENSOR TOO EARLY" #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 msgid "FSENSOR: FIL. STUCK" -msgstr "" +msgstr "FSENSOR: FIL. STUCK" #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190 msgid "FW RUNTIME ERROR" -msgstr "" +msgstr "FW RUNTIME ERROR" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602 msgid "Fail stats" -msgstr "Zlyhanie" +msgstr "Statistiky zlyhani" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "Zlyhanie MMU" +msgstr "Zlyhania MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 @@ -658,25 +663,25 @@ msgstr "Kontr. vent." #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39 msgid "Feeding to FINDA" -msgstr "" +msgstr "Zavedenie do FINDA" #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62 msgid "Feeding to FSensor" -msgstr "" +msgstr "Zavedenie do Fsensor" #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40 msgid "Feeding to extruder" -msgstr "" +msgstr "Zavedenie do extrud." #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41 msgid "Feeding to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Zavedenie do trysky" #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246 @@ -696,7 +701,7 @@ msgstr "Fil. senzor" #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806 msgid "Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament" #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290 @@ -722,6 +727,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" +"Senzor filamentu sa nevypol pocas vyberania filamentu. Skontrolujte, ze sa " +"filament moze hybat a senzor funguje spravne." #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 @@ -729,6 +736,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the " "filament reached the fsensor and the sensor works." msgstr "" +"Senzor filamentu sa nezopol pocas zavedenia filamentu. Skontrolujte, ze " +"filament dosiahol fsenzor a senzor funguje spravne." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 @@ -736,6 +745,8 @@ msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" +"Filament senzor sa zopol priskoro pocas zavedenia do extruderu. Skontrolujte " +"ci je PTFE trubicka priechodzia a senzor funguje spravne." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363 @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Predny tlacovy vent?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752 msgid "Front side[μm]" -msgstr "Vpredu [μm]" +msgstr "Predna str. [μm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019 @@ -835,7 +846,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662 msgid "Gcode" -msgstr "" +msgstr "G-code" #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670 @@ -895,7 +906,7 @@ msgstr "Vys. vykon" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60 msgid "Homing" -msgstr "" +msgstr "Navrat" #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041 @@ -910,17 +921,17 @@ msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z." #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164 msgid "IDLER CANNOT HOME" -msgstr "" +msgstr "IDLER CANNOT HOME" #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165 msgid "IDLER CANNOT MOVE" -msgstr "" +msgstr "IDLER CANNOT MOVE" #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187 msgid "INVALID TOOL" -msgstr "" +msgstr "INVALID TOOL" #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115 @@ -934,7 +945,7 @@ msgstr "" #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530 msgid "Improving bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Zlepsenie bodu kalibracie podlozky" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487 @@ -944,7 +955,7 @@ msgstr "Informacie" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554 msgid "Init. SD card" -msgstr "" +msgstr "Nacitanie SD karty" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165 @@ -964,6 +975,8 @@ msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. " "If the issue persists, contact support." msgstr "" +"Interna chyba. Skuste resetovat MMU alebo aktualizovat firmware. Ak chyba " +"pretrvava, kontaktujte podporu." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827 @@ -1008,7 +1021,7 @@ msgstr "Lavy vent na tryske?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750 msgid "Left side [μm]" -msgstr "Vlavo [μm]" +msgstr "Lava str.[μm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5860 @@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr "Doladenie osi Z" #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178 msgid "Load All" -msgstr "" +msgstr "Zaviest vsetko" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100 @@ -1047,7 +1060,7 @@ msgstr "Zaviest filament" #. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572 msgid "Load to extruder" -msgstr "" +msgstr "Zaviest do extr." #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573 @@ -1081,12 +1094,12 @@ msgstr "Hlasny" #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 msgid "MMU FW UPDATE NEEDED" -msgstr "" +msgstr "MMU FW UPDATE NEEDED" #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268 msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU." -msgstr "" +msgstr "Chyba MMU Firmwaru, resetujte MMU." #. MSG_MMU_MODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 @@ -1097,12 +1110,12 @@ msgstr "MMU mod" #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184 msgid "MMU NOT RESPONDING" -msgstr "" +msgstr "MMU NOT RESPONDING" #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2.cpp:598 msgid "MMU Retry: Restoring temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU: Obnovenie teploty..." #. MSG_MMU_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1187 @@ -1121,6 +1134,8 @@ msgid "" "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the " "issue persists, contact support." msgstr "" +"MMU neodpoveda spravne. Skontrolujte zapojenie a konektory. Ak chyba " +"pretrvava, kontaktujte podporu." #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264 @@ -1128,6 +1143,8 @@ msgid "" "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue " "persists, contact support." msgstr "" +"MMU neodpoveda. Skontrolujte zapojenie a konektory. Ak chyba pretrvava, " +"kontaktujte podporu." #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679 @@ -1164,13 +1181,13 @@ msgstr "Meriam referencnu vysku kalibracneho bodu" #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mriezka" #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4881 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnanie podl." #. MSG_MODE c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334 @@ -1193,7 +1210,7 @@ msgstr "Prebieha zmena modu..." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 @@ -1207,19 +1224,19 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 msgid "More details online." -msgstr "" +msgstr "Viac podrobnosti online." #. MSG_BTN_MORE c=5 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:287 #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:153 msgid "More⏬" -msgstr "" +msgstr "Viac⏬" #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008 msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509 @@ -1245,7 +1262,7 @@ msgstr "Posunut os" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61 msgid "Moving selector" -msgstr "" +msgstr "Presun selektora" #. MSG_NA c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128 @@ -1254,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:199 @@ -1292,7 +1309,7 @@ msgstr "Ziadne" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968 @@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." +msgstr "Teraz predhorejem trysku pre PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048 @@ -1338,7 +1355,7 @@ msgstr "Tryska" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. MSG_OFF c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467 @@ -1380,7 +1397,7 @@ msgstr "Raz" #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168 msgid "PAUSED THERMAL ERROR" -msgstr "" +msgstr "PAUSED THERMAL ERROR" #. MSG_PID_RUNNING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036 @@ -1412,7 +1429,7 @@ msgstr "PINDA kal." #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384 msgid "PINDA calibration failed" -msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala" +msgstr "Kalibracia PINDA zlyhala" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114 @@ -1421,19 +1438,19 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v " -"menu Nastavenie->PINDA kal." +"PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Je mozne ju deaktivovat v " +"menu Nastavenia->PINDA kal." #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 msgid "PULLEY CANNOT MOVE" -msgstr "" +msgstr "PULLEY CANNOT MOVE" #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57 msgid "Parking selector" -msgstr "" +msgstr "Parkovanie selektora" #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248 @@ -1450,7 +1467,7 @@ msgstr "Pozastavit tlac" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55 msgid "Performing cut" -msgstr "" +msgstr "Strihanie" #. MSG_PAPER c=20 r=10 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72 @@ -1528,7 +1545,7 @@ msgstr "Umiestnite prosim platnu na podlozku" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte prosim tlacidlo" +msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte tlacidlo" #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221 @@ -1538,18 +1555,18 @@ msgstr "Prosim vyberte urychlene filament" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." +msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne pomocky." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky." +msgstr "Odstrante prosim platnu z podlozky." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4897 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ." +msgstr "Najskor spustite kalibraciu XYZ." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255 @@ -1582,7 +1599,7 @@ msgstr "Predohrev" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Predhrejte trysku!" +msgstr "Predohrejte trysku!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898 @@ -1593,7 +1610,7 @@ msgstr "Predhrev trysky. Prosim cakajte." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001 msgid "Preheating to cut" -msgstr "Predhrev k strihu" +msgstr "Predohrev k strihu" #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998 @@ -1608,13 +1625,13 @@ msgstr "Predhrev k zavedeniu" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Predhrev k vybratiu" +msgstr "Predohrev k vybratiu" #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53 msgid "Preparing blade" -msgstr "" +msgstr "Priprava cepele" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809 @@ -1684,27 +1701,29 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" +"Motor remenice sa zasekol. Skontrolujte, ze sa remenica moze hybat a jej " +"zapojenie." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54 msgid "Pushing filament" -msgstr "" +msgstr "Tlacenie filamentu" #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188 msgid "QUEUE FULL" -msgstr "" +msgstr "QUEUE FULL" #. MSG_RPI_PORT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi port" #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753 msgid "Rear side [μm]" -msgstr "Vzadu [μm]" +msgstr "Zadna str.[μm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899 @@ -1727,17 +1746,19 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" +"Pozadovany nastroj filamentu nie je k dispozicii. Skontrolujte G-code pre " +"nastroj mimo rozsah (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293 msgid "Reset MMU" -msgstr "" +msgstr "Reset MMU" #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888 @@ -1759,18 +1780,18 @@ msgstr "Obnovenie tlace" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59 msgid "Retract from FINDA" -msgstr "" +msgstr "Vybrat z FINDA" #. MSG_BTN_RETRY c=5 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Znova" #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56 msgid "Returning selector" -msgstr "" +msgstr "Navrat selektora" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495 @@ -1780,7 +1801,7 @@ msgstr "Vpravo" #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2751 msgid "Right side[μm]" -msgstr "Vpravo [μm]" +msgstr "Prava str.[μm]" #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857 @@ -1801,12 +1822,12 @@ msgstr "SD karta" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162 msgid "SELECTOR CANNOT HOME" -msgstr "" +msgstr "SELECTOR CANNOT HOME" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163 msgid "SELECTOR CANNOT MOVE" -msgstr "" +msgstr "SELECTOR CANNOT MOVE" #. MSG_STOPPED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112 @@ -1835,7 +1856,7 @@ msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52 msgid "Select extruder:" -msgstr "Vyberte extruder:" +msgstr "Zvolte extruder:" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53 @@ -1863,38 +1884,38 @@ msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52 msgid "Selecting fil. slot" -msgstr "" +msgstr "Vyber slotu fil." #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Samotest OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6295 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Zaciatok testu" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875 msgid "Selftest" -msgstr "" +msgstr "Samotest" #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961 msgid "Selftest error!" -msgstr "Chyba Selftestu!" +msgstr "Chyba samotestu!" #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312 msgid "Selftest failed" -msgstr "Selftest zlyhal" +msgstr "Samotest zlyhal" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." +msgstr "Bude spusteny test pre kalibraciu presneho navratu." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723 @@ -1917,7 +1938,7 @@ msgstr "Nastavte teplotu:" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5825 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5878 msgid "Settings" -msgstr "Nastavenie" +msgstr "Nastavenia" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538 @@ -2028,7 +2049,7 @@ msgstr "Platne" #. MSG_BTN_STOP c=5 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zast." #. MSG_STOP_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537 @@ -2056,47 +2077,47 @@ msgstr "Prehodene" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440 msgid "THERMAL ANOMALY" -msgstr "" +msgstr "THERMAL ANOMALY" #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2897 msgid "TM autotune failed" -msgstr "" +msgstr "TM autotune failed" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 msgid "TMC DRIVER ERROR" -msgstr "" +msgstr "TMC DRIVER ERROR" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 msgid "TMC DRIVER RESET" -msgstr "" +msgstr "TMC DRIVER RESET" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 msgid "TMC DRIVER SHORTED" -msgstr "" +msgstr "TMC DRIVER SHORTED" #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171 msgid "TMC OVERHEAT ERROR" -msgstr "" +msgstr "TMC OVERHEAT ERROR" #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR" -msgstr "" +msgstr "TMC UNDERVOLTAGE ERR" #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2882 msgid "Temp. model autotune" -msgstr "" +msgstr "Autom. nast. teploty" #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 @@ -2111,13 +2132,14 @@ msgstr "Teploty" #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426 msgid "Testing filament" -msgstr "" +msgstr "Kontrola filamentu" #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244 msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" +"Idler sa nemoze vratit na miesto. Skontrolujte ci nieco neblokuje jeho pohyb." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 @@ -2125,12 +2147,16 @@ msgid "" "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's " "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date." msgstr "" +"Verzia FW MMU je nekompatibilna s FW tlaciarne. Skontrolujte aktualizacie " +"MMU firmwaru." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" +"Selektor sa nemoze vratit na miesto. Skontrolujte ci nieco neblokuje jeho " +"pohyb." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940 @@ -2159,7 +2185,7 @@ msgstr "Cas" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Casovac" #. MSG_TOTAL c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167 @@ -2191,7 +2217,7 @@ msgstr "Ladit" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191 msgid "UNLOAD MANUALLY" -msgstr "" +msgstr "UNLOAD MANUALLY" #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 @@ -2199,11 +2225,13 @@ msgid "" "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector " "is free. Check FINDA connection." msgstr "" +"Neocakavane nacitanie FINDA. Skontrolujte, ze filament nie je pod FINDA a " +"selektor je volny. Skontrolujte pripojenie FINDA." #. MSG_BTN_UNLOAD c=6 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294 msgid "Unload" -msgstr "" +msgstr "Vysuv" #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574 @@ -2216,19 +2244,19 @@ msgstr "Vybrat filament" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5193 msgid "Unloading filament" -msgstr "Vysuvam filament" +msgstr "Vysuvanie filamentu" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37 msgid "Unloading to FINDA" -msgstr "" +msgstr "Vysuvanie do FINDA" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38 msgid "Unloading to pulley" -msgstr "" +msgstr "Vysuv. do remenice" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265 @@ -2244,7 +2272,7 @@ msgstr "Napatie" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168 msgid "WARNING TMC TOO HOT" -msgstr "" +msgstr "WARNING TMC TOO HOT" #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551 @@ -2257,7 +2285,7 @@ msgstr "" "POZOR:\n" "Crash detekcia\n" "deaktivovana v\n" -"Stealth mode" +"Tichom rezime" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4115 @@ -2267,7 +2295,7 @@ msgstr "Caka sa na uzivatela" #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2879 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA" +msgstr "Caka sa na ochladenie PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2911 @@ -2284,12 +2312,12 @@ msgstr "Varovat" #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1505 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a motherboardu." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a maticnej dosky." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu motherboardu." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu maticnej dosky." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501 @@ -2321,7 +2349,7 @@ msgstr "Korekcia X:" #. MSG_XFLASH c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609 msgid "XFLASH init" -msgstr "" +msgstr "XFLASH init" #. MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721 @@ -2332,7 +2360,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3356 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" -"Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." +"Kalibracia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3353 @@ -2342,19 +2370,19 @@ msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." +msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Predne kalibracne body su nedostupne." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340 msgid "" "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Lavy predny bod je nedostupny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." +msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Pravy predny bod je nedostupny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316 @@ -2364,14 +2392,12 @@ msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" -"Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte " -"tlaciaren." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body su nedostupne." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Lavy predny bod je nedostupny" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319 @@ -2382,13 +2408,12 @@ msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manualu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" -"Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod je nedostupny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" +msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujeme!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2492 @@ -2413,6 +2438,8 @@ msgid "" "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " "this version is not recommended and may cause printer damage." msgstr "" +"Pouzivate ALPHA verziu firmveru. Toto je vyvojova verzia. Pouzivanie tejto " +"verzie sa neodporuca a moze sposobit poskodenie tlaciarne." #. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:836 @@ -2420,6 +2447,8 @@ msgid "" "You are using firmware beta version. This is development version. Using this " "version is not recommended and may cause printer damage." msgstr "" +"Pouzivate BETA verziu firmveru. Toto je vyvojova verzia. Pouzivanie tejto " +"verzie sa neodporuca a moze sposobit poskodenie tlaciarne." #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 From 1db249ec1adf99c7f1741a684035d91263100573 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ingbrzy Date: Mon, 26 Sep 2022 18:31:03 +0200 Subject: [PATCH 2/3] typo SK --- lang/po/Firmware_sk.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index 14ff663ab..3e4658fef 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Teraz predhorejem trysku pre PLA." +msgstr "Teraz predohrejem trysku pre PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048 From b44ffc77ee69792b5a0f5b435e0c14feb3116890 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ingbrzy Date: Tue, 27 Sep 2022 10:16:31 +0200 Subject: [PATCH 3/3] typo --- lang/po/Firmware_sk.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index 3e4658fef..18dff3916 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Predny tlacovy vent?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752 msgid "Front side[μm]" -msgstr "Predna str. [μm]" +msgstr "Predna st.[μm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019