Move 'Fullstep Z axis' message and add translations
Moved MSG_FULLSTEP_Z in messages.cpp and updated internationalization files with translations for the new message across multiple languages.
This commit is contained in:
parent
3cee998716
commit
a2907e114c
|
|
@ -377,6 +377,7 @@ extern const char MSG_SD_REMOVED [] PROGMEM_I1 = ISTR("Card removed"); ////MSG_S
|
|||
extern const char MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE [] PROGMEM_I1 = ISTR("New firmware version available:"); ////MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
||||
extern const char MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE [] PROGMEM_I1 = ISTR("Please upgrade."); ////MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
||||
extern const char MSG_FW_MK3_DETECTED [] PROGMEM_I1 = ISTR(PRINTER_NAME " firmware detected on " PRINTER_NAME_ALTERNATE " printer"); ////MSG_FW_MK3_DETECTED c=20 r=4
|
||||
extern const char MSG_FULLSTEP_Z[] PROGMEM_I1 = ISTR("Fullstep Z axis"); ////MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
//not internationalized messages
|
||||
const char MSG_SPOOL_JOIN[] PROGMEM_N1 = "SpoolJoin"; ////MSG_SPOOL_JOIN c=13
|
||||
const char MSG_FIRMWARE[] PROGMEM_N1 = "Firmware"; ////MSG_FIRMWARE c=8
|
||||
|
|
@ -413,7 +414,6 @@ const char MSG_HOST_ACTION_START[] PROGMEM_N1 = "//action:start"; ////
|
|||
const char MSG_HOST_ACTION_UVLO_RECOVERY_READY[] PROGMEM_N1 = "//action:uvlo_recovery_ready"; ////
|
||||
const char MSG_HOST_ACTION_UVLO_AUTO_RECOVERY_READY[] PROGMEM_N1 = "//action:uvlo_auto_recovery_ready"; ////
|
||||
const char MSG_HOST_ACTION_NOTIFICATION[] PROGMEM_N1 = "//action:notification %S\n"; ////
|
||||
const char MSG_FULLSTEP_Z[] PROGMEM_N1 = "Fullstep Z axis"; ////
|
||||
#ifdef HOST_SHUTDOWN
|
||||
const char MSG_HOST_ACTION_SHUTDOWN[] PROGMEM_N1 = "//action:shutdown"; ////
|
||||
#endif //HOST_SHUTOWN
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -776,6 +776,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/util.cpp:417
|
||||
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2600,6 +2600,11 @@ msgstr "Není vložen filament. Tisk zrušen."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Doporučujeme kalibraci osy Z. Spustit nyní?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Plný krok osy Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2628,6 +2628,11 @@ msgstr "Kein Filament geladen. Druck abgebrochen."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Z-Kalibrierung empfohlen. Jetzt ausführen?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Vollschritt Z-Achse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Entferne das alte Fil. und drücke den Knopf, um das neue zu laden."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2623,6 +2623,11 @@ msgstr "No hay ningún filamento cargado. Impresión cancelada."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Se recomienda calibrar Z. ¿Ejecutarlo ahora?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Eje Z a paso completo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Retira el fil. viejo y presiona el dial para comenzar a cargar el nuevo."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2637,6 +2637,11 @@ msgstr "Il n'y a pas de filament chargé. Impression annulée."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Calibrage Z recommandé. Exécuter maintenant?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Axe Z en pas complet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Retirez l'ancien fil. puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2617,6 +2617,11 @@ msgstr "Nema umetnute niti. Print je otkazan."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Preporuča se Z kalibracija. Pokrenuti ga sada?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Puni korak osi Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Uklonite stari fil. i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2624,6 +2624,11 @@ msgstr "Nincs befűzve filament. Nyomtatás megállítva."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Z kalibráció javasolt. Futtassam most?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Teljes lépés Z tengely""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Vedd ki a regi fil., majd nyomd meg a gombot az uj fil. betoltesehez."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2623,6 +2623,11 @@ msgstr "Nessun filamento caricato. Stampa annullata."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Si consiglia la calibrazione Z. Eseguirla ora?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Asse Z a passo intero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Rimuovi il fil. precedente e premi la manopola per caricare il nuovo."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2625,6 +2625,11 @@ msgstr "Geen filament geladen. Printen geannuleerd."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Z-kalibratie aanbevolen. Nu uitvoeren?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Volledige stap Z-as"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2599,6 +2599,11 @@ msgstr "Det er ingen filament lastet. Print avbrutt."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Z-kalibrering anbefales. Kjøre det nå?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Fullsteg Z-akse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2615,6 +2615,11 @@ msgstr "Nie ma załadowanego filamentu. Druk anulowany."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Zalecana kalibracja Z. Uruchomić teraz?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Pełny krok osi Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Wyciągnij poprzedni filament i naciśnij pokrętło aby załadować nowy."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2624,6 +2624,11 @@ msgstr "Filamentul nu este detectat. Print anulat."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Calibrarea Z este recomandată. Calibrează acum?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Axul Z pas complet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Scoateți fil. vechi și apăsați butonul pentru a încărca unul nou."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2605,6 +2605,11 @@ msgstr "Nie je zavedený žiaden filament. Tlač zrušená."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Odporúča sa kalibrácia Z. Spustiť ju teraz?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Plný krok osi Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Vyberte starý filament a stlačte tlačidlo pre zavedenie nového."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2612,6 +2612,11 @@ msgstr "Det finns ingen filament laddad. Utskriften avbröts."
|
|||
msgid "Z calibration recommended. Run it now?"
|
||||
msgstr "Z-kalibrering rekommenderas. Kör den nu?"
|
||||
|
||||
#. MSG_FULLSTEP_Z c=18
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4529
|
||||
msgid "Fullstep Z axis"
|
||||
msgstr "Fullsteg Z-axel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
#~ msgstr "Ta bort det gamla fil. och tryck på knappen för att börja ladda nytt."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue