From af13d0746e9e2f5127d16f1e1b638ab85a45e0ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Wed, 18 Oct 2023 17:35:03 +0200 Subject: [PATCH] Updates by @ErwanAliasr1 --- lang/po/Firmware_fr.po | 56 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index db55a6a17..ac90f21c2 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Impossible de déplacer le Sélecteur ou l'Idler." msgid "" "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." msgstr "" -"Impossible d'effectuer l'action, le filament est deja charge. Déchargez-le " +"Impossible d'effectuer l'action, le filament est déjà chargé. Déchargez-le " "d'abord." #. MSG_SD_REMOVED c=20 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Vérifier du hotend" #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6866 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6867 msgid "Checking sensors" -msgstr "Vérifier d. capteurs" +msgstr "Vérifier capteurs" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Crash détecté" #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Crash detected." -msgstr "Crash détecte." +msgstr "Crash détecté." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3363 @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" msgstr "" "La detection de\n" "crash peut être\n" -"active seulement en\n" +"activé seulement en\n" "mode Normal" #. MSG_CUT_FILAMENT c=16 @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore ete réglée. Suivez" +"La distance entre de la buse et du lit n'a pas encore été réglée. Suivez" " le manuel, chap. Premiers pas." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" -"Voulez-vous refaire l'etape pour réajuster la hauteur entre la buse et le " +"Voulez-vous refaire l'étape pour réajuster la hauteur entre la buse et le " "lit?" #. MSG_BTN_DONE c=8 @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA non désactivée lors du déchargement du filament. Essayez de décharger " -"a la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA " +"FINDA non désactivé lors du déchargement du filament. Essayez de décharger " +"à la main. Assurez-vous que le filament peut bouger et que la FINDA " "fonctionne." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" -"Capteur de f. non désactive lors du déchargement du filament. Assurez-vous " +"Capteur de f. non désactivé lors du déchargement du filament. Assurez-vous " "que le filament peut bouger et que le capteur fonctionne." #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" -"Capteur de f. non déclenche lors du chargement du filament. Assurez-vous que" +"Capteur de f. non déclenché lors du chargement du filament. Assurez-vous que" " le filament a atteint le capteur f et que le capteur fonctionne." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" -"Capteur de f. déclenche trop tot lors du chargement dans l'extrudeur. " +"Capteur de f. déclenché trop tot lors du chargement dans l'extrudeur. " "Vérifiez le tube PTFE. Vérifiez que le capteur fonctionne." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Ventilos avt/gauche" #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/util.cpp:386 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-code a ete prepare pour un niveau diff. Continuer?" +msgstr "G-code a été préparé pour un niveau diff. Continuer?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/util.cpp:387 @@ -814,14 +814,14 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle a nouveau. " +"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle à nouveau. " "Impression annulée." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 #: ../../Firmware/util.cpp:425 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-code a ete prepare pour un type d'im- primante dif. Cont.?" +msgstr "G-code pour un type d'imprimante différent. Continue?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/util.cpp:317 @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle a nouveau. " +"G-code pour un type d'imprimante différent. Découpez le modèle à nouveau. " "Impression annulée." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code a ete prepare pour un nouveau FW. Mettre a jour le FW. Impression " +"G-code a été préparé pour un nouveau FW. Mettre a jour le FW. Impression " "annulée." #. MSG_HW_SETUP c=18 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Chauffe" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9407 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "Chauffage désactivée par le compteur de sécurité." +msgstr "Chauffage désactivé par le compteur de sécurité." #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6112 ../../Firmware/messages.cpp:49 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Haut.puiss" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60 msgid "Homing" -msgstr "Mise a zero" +msgstr "Mise à zéro" #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:185 ../../Firmware/ultralcd.cpp:983 @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivée " +"La calibration en PINDA est terminée et activée. Il peut être désactivé " "dans le menu Réglages-> Calib. PINDA" #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Adr.IP imprimante:" msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." -msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibrée. Suivez le manuel." +msgstr "L'imprimante n'a pas encore été calibrée. Suivez le manuel." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293 @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." msgstr "" -"Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et " +"Choisissez un filament pour la Calibration de la Première Couche et " "sélectionnez-le dans le menu." #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 @@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr "Choisir langue" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" -"Sélectionnez la temperature de préchauffage de la buse qui correspond a " -"votre matériau." +"Sélectionnez la temperature de préchauffage de la buse qui correspond à " +"votre metériel." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732 @@ -2113,13 +2113,13 @@ msgid "" "Thermal model cal. takes approx. 12 mins. See\n" "prusa.io/tm-cal" msgstr "" -"Cal. du modèle thermique dure env. 12 min. Vois\n" +"Cal. du modèle thermique dure env. 12 min. Voir\n" "prusa.io/tm-cal" #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1559 ../../Firmware/messages.cpp:179 msgid "Thermal model not calibrated yet." -msgstr "Modèle de thermique non calibre." +msgstr "Modèle thermique non calibré." #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Déchar.t vers poulie" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Vérification échoué, retirez le filament, et réessayez." +msgstr "Vérification échouée, retirez le filament, et réessayez." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1686 @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "" msgstr "" "ATTENTION:\n" "Detection de crash\n" -"désactivée en\n" +"désactivé en\n" "mode furtif" #. MSG_USERWAIT c=20 @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Details calib. XYZ" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3192 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "Calibration XYZ OK. l'écart sera corrige automatiquement." +msgstr "Calibration XYZ OK. L'écart sera corrigé automatiquement." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3189