From b244cedd7f11a698c0ed3d15dd2cb89b11ae40bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Fri, 18 Mar 2022 15:45:39 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20Swedish=20`=20pa=20`=20to=20`=20p=C3=A5?= =?UTF-8?q?=20`=20conversion=20Update=20po=20files?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- lang/lang-export.sh | 10 ++++++++- lang/po/Firmware_sv.po | 46 +++++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/sv.po | 46 +++++++++++++++++++++--------------------- 3 files changed, 55 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index fb7af250f..9ec6f35c6 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/bash # -# Version 1.0.1 Build 31 +# Version 1.0.1 Build 32 # # lang-export.sh - multi-language support script # for generating /lang/po/Firmware_xx.po @@ -31,6 +31,7 @@ # Update Swedish replace umlaut and diacritics # Replace '.!? äöü' with '.!? ÄÖÜ' in German and Swedish # Replace '"äöü' with '"ÄÖÜ' in German and Swedish +# 18 Mar. 2022, 3d-gussner, Add Swedish ` pa ` to ` på ` conversion ############################################################################# echo "$(tput setaf 2)lang-export.sh started$(tput sgr 0)" >&2 @@ -257,6 +258,13 @@ if [ "$LNG" = "no" ]; then sed -i 's/\\xef/\xc3\xb8/g' $OUTFILE fi +if [ "$LNG" = "sv" ]; then + #replace often used words + #replace ' pa ' with ' på ' + sed -i 's/\ pa / p\xc3\xa5 /g' $OUTFILE +fi + + #replace HD44780 A00 'μ' to UTF-8 'μ' #replace 'A00 ROMμ' with ' μ' sed -i 's/\\xe4/\xce\xbc/g' $OUTFILE diff --git a/lang/po/Firmware_sv.po b/lang/po/Firmware_sv.po index b162a2337..e34efe20c 100644 --- a/lang/po/Firmware_sv.po +++ b/lang/po/Firmware_sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:17 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:17 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2475 msgid "and press the knob" -msgstr "och tryck pa knappen" +msgstr "och tryck på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3345 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Autoladdning av fil. Är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2638 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..." +msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ultralcd.cpp:8076 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Bält test" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning." +msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på aterställning." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:160 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanli # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten." +msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten." # MSG_FLOW c=15 #: ultralcd.cpp:6791 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Är filament isatt?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:111 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?" +msgstr "Ligger metallskiva på värmebädden?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:59 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Live justera Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:7283 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen." +msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:60 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:884 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare" +msgstr "MK3-firmware upptäckt på MK3S-skrivare" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:109 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de först # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5006 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen." +msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:77 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden." +msgstr "Placera metallskiva på värmebädden." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament" +msgstr "Vänligen tryck på knappen för att mata ut filament" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:83 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen." +msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan på knappen." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:86 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Utför XYZ-kalibrering först." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning." +msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på aterställning." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:78 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Vänligen uppgradera." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:12061 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." +msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." # MSG_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Skriv ut fran SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2120 msgid "Press the knob" -msgstr "Tryck pa knappen" +msgstr "Tryck på knappen" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:902 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Utskriften pausad" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen." +msgstr "Tryck på knappen för att aterställa munstyckstemperaturen." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:48 @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4800 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.." +msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning." +msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4717 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Aterställer utskrift" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament." +msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5786 @@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr "Väntar på användare." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3273 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning" +msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3234 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning" +msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1601 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Nätverk" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:877 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare" +msgstr "MK3S-firmware upptäckt på MK3-skrivare" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:139 diff --git a/lang/po/new/sv.po b/lang/po/new/sv.po index 3434c7530..44c6f95eb 100644 --- a/lang/po/new/sv.po +++ b/lang/po/new/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:17 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:17 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2475 msgid "and press the knob" -msgstr "och tryck pa knappen" +msgstr "och tryck på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3345 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2638 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..." +msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ultralcd.cpp:8076 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Bält test" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning." +msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på aterställning." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:160 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanli # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten." +msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten." # MSG_FLOW c=15 #: ultralcd.cpp:6791 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Är filament isatt?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:111 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?" +msgstr "Ligger metallskiva på värmebädden?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:59 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Live justera Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:7283 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen." +msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:60 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:884 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare" +msgstr "MK3-firmware upptäckt på MK3S-skrivare" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:109 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de först # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5006 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen." +msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:77 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden." +msgstr "Placera metallskiva på värmebädden." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament" +msgstr "Vänligen tryck på knappen för att mata ut filament" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:83 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen." +msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan på knappen." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:86 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Utför XYZ-kalibrering först." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning." +msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på aterställning." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:78 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Vänligen uppgradera." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:12061 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." +msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." # MSG_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Skriv ut fran SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2120 msgid "Press the knob" -msgstr "Tryck pa knappen" +msgstr "Tryck på knappen" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:902 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Utskriften pausad" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen." +msgstr "Tryck på knappen för att aterställa munstyckstemperaturen." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:48 @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4800 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.." +msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning." +msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4717 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Aterställer utskrift" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament." +msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5786 @@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr "Väntar på användare." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3273 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning" +msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3234 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning" +msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1601 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Nätverk" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:877 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare" +msgstr "MK3S-firmware upptäckt på MK3-skrivare" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:139