From cc020ede353c72670ded42eab99b8ca5c6a87bb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Arkadiusz=20Mi=C5=9Bkiewicz?= Date: Wed, 27 Sep 2023 19:55:55 +0200 Subject: [PATCH] Solve issues found by vscode spell checking. --- lang/po/Firmware_pl.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index 73df16375..d54c72ead 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Wysuwanie filamentu" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6609 msgid "Endstop" -msgstr "Krancówka" +msgstr "Krańcówka" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6614 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "FSENSOR ZBYT WCZEŚN." #. MSG_TITLE_FSENSOR_FILAMENT_STUCK c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:141 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195 msgid "FSENSOR FIL. STUCK" -msgstr "FSENSOR FIL. ZABLOK" +msgstr "FSENSOR FIL. UTKNĄŁ" #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "BŁĄD DZIAŁANIA FW" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310 msgid "Fail stats" -msgstr "Statystyki blędów" +msgstr "Statystyki błędów" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "MMU nie odpowiada prawidłowo. Sprawdź okablowanie i złącza." #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:331 msgid "MMU not responding. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU nie reaguje. Sprawdź okablowanie i zlącza." +msgstr "MMU nie reaguje. Sprawdź okablowanie i złącza." #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1633 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" -"Plyta %.7s\n" +"Płyta %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cKontynuować\n" "%cReset" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "PRZEGRZANIE TMC" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:216 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:218 msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR" -msgstr "ZA NIS. NAPIECIE TMC" +msgstr "ZA NIS. NAPIĘCIE TMC" #. MSG_TM_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3878 @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Testowanie filamentu" msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Docisk nie może się prawidłowo zbazowac. Sprawdź, czy nic nie blokuje jego " +"Docisk nie może się prawidłowo zbazować. Sprawdź, czy nic nie blokuje jego " "ruchu." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Wybeirak nie może się prawidłowo zbazowac. Sprawdź, czy nic nie blokuje jego" +"Wybierak nie może się prawidłowo zbazować. Sprawdź, czy nic nie blokuje jego" " ruchu." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdzial Pierwsze" +"Należy przeprowadzić kalibrację Z. Kieruj się Podręcznikiem: rozdział Pierwsze" " Kroki." #. MSG_SORT_TIME c=8 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Dostrój" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 msgid "UNLOAD MANUALLY" -msgstr "ROZLAD. RECZNIE" +msgstr "WYŁADUJ RĘCZNIE" #. MSG_BTN_UNLOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:355 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:368 @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "aby załadow. fil." #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1787 msgid "to unload filament" -msgstr "aby rozład. filament" +msgstr "aby wyład. filament" #. MSG_UNKNOWN c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1642 @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Poziomowanie stołu nieudane. Proszę uruchomić kalibrację Z." #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." #~ msgstr "" -#~ "Autoładowanie fil. dostępne tylko gdy czujnik filamentu jest wlączony..." +#~ "Autoładowanie fil. dostępne tylko gdy czujnik filamentu jest włączony..." #~ msgid "Crash detected. Resume print?" #~ msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowić druk?"