# Translation of Prusa-Firmware into Slovak. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 09:05+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:280 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:357 ../../Firmware/messages.cpp:183 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 a staršie" #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:282 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:360 ../../Firmware/messages.cpp:182 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 a novšie" #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:356 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6773 msgid "%s level expected" msgstr "Očakávaná verzia %s" #. MSG_CANCEL c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1978 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3613 msgid ">Cancel" msgstr ">Zrušiť" #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:257 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2635 msgid "Adjusting Z" msgstr "Doladenie Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:360 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983 msgid "All correct" msgstr "Všetko OK" #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3955 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Všetko je hotové!" #. MSG_SORT_ALPHA c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4515 msgid "Alphabet" msgstr "Abeceda" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:11 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4086 msgid "Always" msgstr "Vždy" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1393 msgid "Ambient" msgstr "Okolie" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:267 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2848 msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "Došli oba Z vozíky k hornému dorazu?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:165 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4197 msgid "Assist" msgstr "Asist." #. MSG_AUTO c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621 msgid "Auto" msgstr "Auto" #. MSG_AUTO_HOME c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3198 ../../Firmware/messages.cpp:12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4577 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5529 msgid "Auto home" msgstr "Auto home" #. MSG_AUTO_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4158 msgid "Auto power" msgstr "Automat." #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autozav. filamentu" #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:245 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2272 msgid "" "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" "Autom. zavedenie filamentu aktívne, stlačte tlačidlo a vložte filament..." #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42 msgid "Avoiding grind" msgstr "Avoiding grind" #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:352 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6752 msgid "Axis" msgstr "Os" #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:351 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6751 msgid "Axis length" msgstr "Dĺžka osi" #. MSG_BACK c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2708 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5618 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7484 msgid "Back" msgstr "Späť" #. MSG_BED c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2081 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4627 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4678 ../../Firmware/messages.cpp:15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1391 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173 msgid "Bed" msgstr "Podložka" #. MSG_BED_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6240 ../../Firmware/messages.cpp:17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:534 msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrievanie podložky" #. MSG_BED_DONE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6277 ../../Firmware/messages.cpp:16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:537 msgid "Bed done" msgstr "Podložka OK." #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:317 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4589 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekcia podložky" #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2262 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2999 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3008 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2878 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2903 ../../Firmware/messages.cpp:18 msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" "Kalibrácia Z zlyhala. Senzor nezopol. Znečistená tryska? Čakám na reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:346 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6709 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podložka/Zohrievanie" #. MSG_BELT_STATUS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1444 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704 msgid "Belt status" msgstr "Stav remeňa" #. MSG_BELTTEST c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:314 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 msgid "Belt test" msgstr "Test remeňa" #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1660 ../../Firmware/messages.cpp:87 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Nastal výpadok prúdu. Obnoviť tlač?" #. MSG_BRIGHT c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:177 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621 msgid "Bright" msgstr "Jasné" #. MSG_BRIGHTNESS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4526 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5546 msgid "Brightness" msgstr "Podsvietenie" #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 msgid "COMMUNICATION ERROR" msgstr "COMMUNICATION ERROR" #. MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4583 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrácia XYZ" #. MSG_HOMEYZ c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4585 msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrovať Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2813 msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" "Kalibrácia XYZ. Otáčaním tlačidla posuňte Z os až k hornému dorazu. Potvrďte" " tlačidlom." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2218 ../../Firmware/messages.cpp:22 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:582 msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrujem Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:265 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2812 msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" "Kalibrácia Z. Otáčaním tlačidla posuňte Z os až k hornému dorazu. Potvrďte " "tlačidlom." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:361 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6985 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibr. východziu p." #. MSG_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5375 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrácia" #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:217 ../../Firmware/ultralcd.cpp:593 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrácia OK" #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309 msgid "Can't move Selector or Idler." msgstr "Selektor alebo Idler nie je možné presunúť." #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:334 msgid "" "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." msgstr "" "Nie je možné vykonať akciu, filament je už zavedený. Najskôr ho vytiahnite." #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:364 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7405 msgid "Card removed" msgstr "Karta vysunutá" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:324 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316 msgid "Change SD card" msgstr "Zmeniť SD kartu" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:43 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5254 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526 msgid "Change filament" msgstr "Vymeniť filament" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:240 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2156 msgid "Change success!" msgstr "Výmena úspešná!" #. MSG_CORRECTLY c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:242 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2203 msgid "Changed correctly" msgstr "Výmena ok" #. MSG_CHECKING_X c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:24 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5951 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975 msgid "Checking X axis" msgstr "Kontrola osi X" #. MSG_CHECKING_Y c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5961 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:358 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978 msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podložky" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:357 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6974 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" #. MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:362 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7070 msgid "Checking file" msgstr "Kontrolujem súbor" #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6980 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6982 msgid "Checking sensors" msgstr "Kontrola senzorov" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:308 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4424 msgid "Checks" msgstr "Kontroly" #. MSG_TM_ACK_ERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 msgid "Clear TM error" msgstr "Vymazanie chyby TM" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 msgid "Color not correct" msgstr "Nesprávna farba" #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508 msgid "Community made" msgstr "Komunitný prekl." #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:171 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 msgid "Cont." msgstr "Pokr." #. MSG_COOLDOWN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2129 msgid "Cooldown" msgstr "Schladiť" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:283 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3450 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopírovať vybraný jazyk?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1234 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1263 msgid "Crash" msgstr "Náraz" #. MSG_CRASHDETECT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4134 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 msgid "Crash det." msgstr "Det. nárazu" #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:630 ../../Firmware/messages.cpp:30 msgid "Crash detected." msgstr "Zistený náraz." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:280 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3374 msgid "" "Crash detection can\n" "be turned on only in\n" "Normal mode" msgstr "" "Detekcia nárazu môže\n" "byt zapnutá len v\n" "Normálnom režime" #. MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:380 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5351 msgid "Cut filament" msgstr "Odstrihnúť fil." #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4081 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4086 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4091 msgid "Cutter" msgstr "Strihanie" #. MSG_DATE c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:222 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1645 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621 msgid "Dim" msgstr "Tmavý" #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:361 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:374 msgid "Disable" msgstr "Vypnúť" #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:311 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnúť motory" #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44 msgid "Disengaging idler" msgstr "Uvoľnenie idlera" #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1610 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3334 #: ../../Firmware/messages.cpp:14 msgid "" "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet." " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" "Nie je skalibrovaná vzdialenosť trysky od podložky. Postupujte prosím podľa " "manuálu, kapitola Začíname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:301 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3923 msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" "Chcete opakovať posledný krok a pozmeniť vzdialenosť medzi tryskou a " "podložkou?" #. MSG_DONE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:367 #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:456 msgid "Done" msgstr "Hotov" #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:307 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3990 msgid "E-correct" msgstr "Korekcia E" #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48 msgid "ERR Help filament" msgstr "ERR Help filament" #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47 msgid "ERR Internal" msgstr "ERR Internal" #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49 msgid "ERR TMC failed" msgstr "ERR TMC failed" #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46 msgid "ERR Wait for User" msgstr "ERR Wait for User" #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2253 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #. MSG_EJECT_FROM_MMU c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:64 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:384 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4845 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5348 msgid "Eject from MMU" msgstr "Vysunúť z MMU" #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20 #. @@todo duplicate #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58 msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysunutie filamentu" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6722 msgid "Endstop" msgstr "Koncový spínač" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:349 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6727 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spínač nezopol" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:347 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6713 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spínače" #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45 msgid "Engaging idler" msgstr "Zapojenie idlera" #. MSG_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3352 msgid "Extruder" msgstr "Extrúder" #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1700 msgid "Extruder info" msgstr "Extrúder info" #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:49 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4044 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4051 msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4046 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053 msgid "F. jam detect" msgstr "F. zasek" #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:48 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4043 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 msgid "F. runout" msgstr "F. výpadok" #. MSG_TITLE_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 msgid "FIL. ALREADY LOADED" msgstr "FIL. ALREADY LOADED" #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:139 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193 msgid "FINDA DIDNT TRIGGER" msgstr "FINDA DIDNT TRIGGER" #. MSG_DESC_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" "FINDA sa nevypol počas vyberania filamentu. Skúste to manuálne. Uistite sa, " "že filament sa môže hýbať a FINDA funguje." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 msgid "" "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " "move and FINDA works." msgstr "" "FINDA sa nezopol počas zavedenia filamentu. Uistite sa, že FINDA funguje " "správne." #. MSG_TITLE_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194 msgid "FINDA FILAM. STUCK" msgstr "FINDA FILAM. STUCK" #. MSG_FS_ACTION c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4062 msgid "FS Action" msgstr "FS Akcia" #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:141 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG." msgstr "FSENSOR DIDNT TRIGG." #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:144 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 msgid "FSENSOR TOO EARLY" msgstr "FSENSOR TOO EARLY" #. MSG_TITLE_FSENSOR_FILAMENT_STUCK c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 msgid "FSENSOR FIL. STUCK" msgstr "FSENSOR FIL. STUCK" #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 msgid "FW RUNTIME ERROR" msgstr "FW RUNTIME ERROR" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:330 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5382 msgid "Fail stats" msgstr "Štatistiky zlyhaní" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:331 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5385 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Zlyhania MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:355 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6768 msgid "False triggering" msgstr "Falošné spustenie" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4175 msgid "Fan speed" msgstr "Rýchlosť vent." #. MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6973 msgid "Fan test" msgstr "Test ventilátora" #. MSG_FANS_CHECK c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179 msgid "Fans check" msgstr "Kontr. vent." #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39 msgid "Feeding to FINDA" msgstr "Zavedenie do FINDA" #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62 msgid "Feeding to FSensor" msgstr "Zavedenie do Fsensor" #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40 msgid "Feeding to extruder" msgstr "Zavedenie do extrud." #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41 msgid "Feeding to nozzle" msgstr "Zavedenie do trysky" #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1233 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1262 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1316 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1318 msgid "Fil. runouts" msgstr "Výpadky filam." #. MSG_FSENSOR c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:51 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3313 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4464 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532 msgid "Fil. sensor" msgstr "Fil. senzor" #. MSG_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3453 ../../Firmware/Tcodes.cpp:34 #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3613 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6822 msgid "Filament" msgstr "Filament" #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2261 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2265 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlačený a správnej farby?" #. MSG_NOT_LOADED c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:243 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2204 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezavedený" #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6763 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6767 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6771 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7000 msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" #. MSG_DESC_FSENSOR_FILAMENT_STUCK c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301 msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" "Senzor filamentu sa nevypol počas vyberania filamentu. Skontrolujte, že sa " "filament môže hýbať a senzor funguje správne." #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" "Senzor filamentu sa nezopol počas zavedenia filamentu. Skontrolujte, že " "filament dosiahol fsenzor a senzor funguje správne." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:303 msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" "Filament senzor sa zopol priskoro počas zavedenia do extrúderu. Skontrolujte" " či je PTFE trubička priechodzia a senzor funguje správne." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:246 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2347 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovaný filam." #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:363 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7139 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Súbor nekompletný. Pokračovať?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:45 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5021 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425 msgid "Finishing movements" msgstr "Dokončovanie pohybu" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4575 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5141 msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvej vrstvy" #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:293 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" "Najskôr pomocou selftestu skontrolujem najčastejšie chyby vznikajúce pri " "zostavení tlačiarne." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:334 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5520 msgid "Flow" msgstr "Prietok" #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:194 ../../Firmware/ultralcd.cpp:985 msgid "" "For a Nozzle change please read\n" "prusa.io/nozzle-mk3s" msgstr "" "Pre vymenu trysky si precitajte\n" "prusa.io/nozzle-mk3s" #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6733 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6850 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6855 msgid "Front print fan?" msgstr "Predný tlačový vent?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:260 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2711 msgid "Front side[µm]" msgstr "Predná st.[µm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6757 msgid "Front/left fans" msgstr "Predný/ľavý vent." #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/util.cpp:382 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-code pripravený pre inú úroveň. Pokračovať?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/util.cpp:383 msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" "G-code pripravený pre inú verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlač zrušená." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/util.cpp:312 #: ../../Firmware/util.cpp:401 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code je pripravený pre iný typ tlačiarne.Pokračovať?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/util.cpp:313 #: ../../Firmware/util.cpp:402 msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" "G-code je pripravený pre iný typ tlačiarne. Vygenerujte G-code znova. Tlač " "zrušená." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/util.cpp:362 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code je pripravený pre novší firmware. Pokračovať?" #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/util.cpp:363 msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" "G-code je pripravený pre novší firmware. Prosím aktualizujte firmware. Tlač " "zrušená." #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4366 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4383 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4485 msgid "HW Setup" msgstr "HW nastavenie" #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:344 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6705 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Zohr./Termistor" #. MSG_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6184 ../../Firmware/messages.cpp:52 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:526 msgid "Heating" msgstr "Zahrievanie" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9648 ../../Firmware/messages.cpp:211 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zohrievanie prerušené bezpečnostným časovačom." #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6215 ../../Firmware/messages.cpp:53 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:529 msgid "Heating done." msgstr "Zahrievanie OK." #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806 msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short " "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be " "ready to print." msgstr "" "Ahoj, som vaša tlačiareň Originál Prusa i3. Prevediem vás krátkym procesom " "nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete môcť začať tlačiť." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3810 msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" "Dobrý deň, som vaša tlačiareň Original Prusa i3. Chcete aby som vás " "previedla kalibračným procesom?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4152 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161 msgid "High power" msgstr "Vys. výkon" #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60 msgid "Homing" msgstr "Návrat" #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1005 msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?" msgstr "Hotend má 280C! Tryska je vymenená a utiahnutá podľa špecifikácie?" #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1106 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6991 msgid "Hotend fan:" msgstr "Hotend vent.:" #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:294 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3851 msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins." msgstr "Teraz urobím XYZ kalibráciu. Zaberie to až 24 min." #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3862 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Teraz urobím kalibráciu Z." #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 msgid "IDLER CANNOT HOME" msgstr "IDLER CANNOT HOME" #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:204 msgid "IDLER CANNOT MOVE" msgstr "IDLER CANNOT MOVE" #. MSG_TITLE_INSPECT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:145 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 msgid "INSPECT FINDA" msgstr "KONTROLA FINDA" #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 msgid "INVALID TOOL" msgstr "INVALID TOOL" #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:303 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3931 msgid "" "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - " "HW Setup - Steel sheets." msgstr "" "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - " "Platne" #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2540 #: ../../Firmware/messages.cpp:213 msgid "Improving bed calibration point" msgstr "Zlepšenie bodu kalibrácie podložky" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5222 msgid "Info screen" msgstr "Informácie" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:326 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323 msgid "Init. SD card" msgstr "Načítanie SD karty" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:238 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2142 msgid "Insert filament" msgstr "Vložte filament" #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:335 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998 msgid "" "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the " "knob." msgstr "Vložte filament (nezavadzajte) do extrúderu a stlačte tlačidlo" #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:338 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." msgstr "Interná chyba. Skúste resetovať MMU alebo aktualizovať firmware." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:42 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3628 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3890 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Je filament zavedený?" #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3238 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4745 #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3858 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Je platňa na podložke?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2265 ../../Firmware/messages.cpp:55 msgid "Iteration" msgstr "Opakovanie" #. MSG_LAST_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1128 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1286 msgid "Last print" msgstr "Posledná tlač" #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:58 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1152 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1260 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1315 msgid "Last print failures" msgstr "Zlyhanie posl. tlače" #. MSG_LEFT c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:251 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2478 msgid "Left" msgstr "Vľavo" #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6739 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6850 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6855 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ľavý vent na tryske?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:258 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2709 msgid "Left side [µm]" msgstr "Lava str.[µm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5619 msgid "Level Bright" msgstr "Normálne" #. MSG_BL_LOW c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:175 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5620 msgid "Level Dimmed" msgstr "Stlmené" #. MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:312 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcia lin." #. MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:13 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4501 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5251 msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladenie osi Z" #. MSG_LOAD_ALL c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:192 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4880 msgid "Load All" msgstr "Zaviesť všetko" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4796 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4833 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4882 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5361 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5368 msgid "Load filament" msgstr "Zaviesť filament" #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:327 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5346 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaved. do trysky" #. MSG_LOADING_TEST c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4476 msgid "Loading Test" msgstr "Záťažový test" #. MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:241 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2178 msgid "Loading color" msgstr "Čistenie farby" #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3598 ../../Firmware/messages.cpp:62 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51 #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:392 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2189 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3715 msgid "Loading filament" msgstr "Zavedenie filamentu" #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:350 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6745 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvoľnená remenica" #. MSG_SOUND_LOUD c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4200 msgid "Loud" msgstr "Hlasný" #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 msgid "MMU FW UPDATE NEEDED" msgstr "MMU FW UPDATE NEEDED" #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336 msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU." msgstr "Chyba MMU Firmwaru, resetujte MMU." #. MSG_MMU_MODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096 msgid "MMU Mode" msgstr "MMU mod" #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 msgid "MMU NOT RESPONDING" msgstr "MMU NOT RESPONDING" #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:214 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:396 msgid "MMU Retry: Restoring temperature..." msgstr "MMU: Obnovenie teploty..." #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:223 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:224 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:225 msgid "MMU SELFTEST FAILED" msgstr "MMU SAMOTEST ZLYHAL" #. MSG_MMU_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1153 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1178 msgid "MMU fails" msgstr "Zlyhanie MMU" #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1154 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU zlyhalo" #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:333 msgid "MMU not responding correctly. Check the wiring and connectors." msgstr "MMU neodpovedá správne.Skontrolujte zapojenie a konektory." #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:332 msgid "MMU not responding. Check the wiring and connectors." msgstr "MMU neodpovedá. Skontrolujte zapojenie a konektory." #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1657 msgid "MMU connected" msgstr "MMU pripojene" #. MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:169 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594 msgid "Magnets comp." msgstr "Komp. magnetu" #. MSG_MAIN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:66 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1127 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1285 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1327 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4453 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4793 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4826 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515 msgid "Main" msgstr "Hlavná ponuka" #. MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2519 msgid "Measured skew" msgstr "Merané skos." #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3219 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2852 ../../Firmware/messages.cpp:70 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Meriam referenčnú výšku kalibračného bodu" #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5590 msgid "Mesh" msgstr "Mriežka" #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:167 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4488 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4587 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Vyrovnanie podl." #. MSG_MODE c=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8496 ../../Firmware/messages.cpp:117 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4132 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4144 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621 msgid "Mode" msgstr "Režim" #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:282 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3413 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Prebieha zmena modu..." #. MSG_MODEL c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4310 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4316 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4319 msgid "Model" msgstr "Model" #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:311 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:312 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:313 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:314 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:315 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:316 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:317 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:318 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:319 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:320 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:321 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:322 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:323 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:324 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:325 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:326 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:327 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:328 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:329 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:330 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:331 msgid "More details online." msgstr "Viac podrobností online." #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6719 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6728 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6746 msgid "Motor" msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:277 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3349 msgid "Move X" msgstr "Posunúť X" #. MSG_MOVE_Y c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:278 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350 msgid "Move Y" msgstr "Posunúť Y" #. MSG_MOVE_Z c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:279 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3351 msgid "Move Z" msgstr "Posunúť Z" #. MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:310 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4459 msgid "Move axis" msgstr "Posunúť os" #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61 msgid "Moving selector" msgstr "Presun selektora" #. MSG_NA c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:174 ../../Firmware/messages.cpp:141 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2484 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3279 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4043 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4044 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4046 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:365 ../../Firmware/util.cpp:209 msgid "New firmware version available:" msgstr "Vyšla nová verzia firmware:" #. MSG_NO c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:75 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3029 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5789 msgid "No" msgstr "Nie" #. MSG_NO_CARD c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5321 msgid "No SD card" msgstr "Žiadna SD karta" #. MSG_NO_MOVE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5271 ../../Firmware/messages.cpp:210 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." #. MSG_NONE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4310 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4349 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4358 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4516 msgid "None" msgstr "Žiadne" #. MSG_NORMAL c=7 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8498 ../../Firmware/messages.cpp:121 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4132 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4511 msgid "Normal" msgstr "Normál" #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:345 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6706 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojené" #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6863 msgid "Not spinning" msgstr "Netočí sa" #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:289 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3726 msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" "Teraz skalibrujem vzdialenosť medzi koncom trysky a povrchom podložky." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3871 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:296 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz odstráňte testovací výtlačok z platne." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1390 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4233 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:193 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4423 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4486 msgid "Nozzle change" msgstr "Výmena trysky" #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4278 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4279 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4280 msgid "Nozzle d." msgstr "Tryska" #. MSG_PROGRESS_OK c=4 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34 msgid "OK" msgstr "OK" #. MSG_OFF c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:25 ../../Firmware/messages.cpp:139 #: ../../Firmware/mmu2.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4051 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4076 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4134 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4467 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5439 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7487 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7491 msgid "Off" msgstr "Vyp" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1562 ../../Firmware/messages.cpp:201 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatné hodnoty nastavenia. Bude použité predvolené PID, Esteps atď." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:140 #: ../../Firmware/mmu2.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4051 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4076 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4081 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4134 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4467 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7487 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7491 msgid "On" msgstr "Zap" #. MSG_SOUND_ONCE c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 msgid "Once" msgstr "Raz" #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9862 ../../Firmware/messages.cpp:186 msgid "PAUSED THERMAL ERROR" msgstr "PAUSED THERMAL ERROR" #. MSG_PID_RUNNING c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:897 msgid "PID cal." msgstr "PID kal." #. MSG_PID_FINISHED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:220 ../../Firmware/ultralcd.cpp:902 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukončená" #. MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:318 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4590 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrácia" #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:218 ../../Firmware/ultralcd.cpp:610 msgid "PINDA Heating" msgstr "Nahrievanie PINDA" #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4790 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4892 #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:607 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4597 msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3233 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Kalibrácia PINDA zlyhala" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4967 ../../Firmware/messages.cpp:127 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3230 msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" "PINDA Kalibrácia dokončená a je teraz aktívna. Je možné ju deaktivovať v " "menu Nastavenia->PINDA kal." #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 msgid "PULLEY CANNOT MOVE" msgstr "PULLEY CANNOT MOVE" #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57 msgid "Parking selector" msgstr "Parkovanie selektora" #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4062 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #. MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5271 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5273 msgid "Pause print" msgstr "Pozastaviť tlač" #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55 msgid "Performing cut" msgstr "Strihanie" #. MSG_PAPER c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3243 ../../Firmware/messages.cpp:77 msgid "" "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 " "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "" "Počas kalibrácie prvých 4 bodov umiestnite pod trysku list papiera. Ak " "tryska zachytí papier, ihneď vypnite tlačiareň." #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3963 msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" "Prosím pozrite sa do príručky a opravte problém. Potom obnovte Sprievodcu " "reštartovaním tlačiarne." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:337 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6023 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosím skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:343 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6700 msgid "Please check:" msgstr "Skontrolujte:" #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:302 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosím očistite podložku a stlačte tlačidlo." #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3217 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" "Pre úspešnú kalibráciu očistite prosím tlačovú trysku. Potvrďte tlačidlom." #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:288 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3712 msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" "Prosím vložte filament do extrúderu a stlačte tlačidlo k jeho zavedeniu" #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3705 msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" "Prosím vložte filament do prvej trubičky MMU a stlačte tlačidlo k jeho " "zavedeniu" #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:285 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3633 msgid "Please load filament first." msgstr "Prosím najskôr zaveďte filament" #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3525 ../../Firmware/messages.cpp:206 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosím otvorte idler a manuálne odstráňte filament." #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2806 ../../Firmware/messages.cpp:80 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3860 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Umiestnite prosím platňu na podložku" #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11216 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11246 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Pre vysunutie filamentu stlačte tlačidlo" #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4932 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Prosím vyberte urýchlene filament" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:295 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3856 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najskôr prosím odstráňte prevozné pomôcky." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3240 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4755 #: ../../Firmware/messages.cpp:89 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstráňte prosím platňu z podložky." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4731 ../../Firmware/messages.cpp:207 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Najskôr spustite kalibráciu XYZ." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6020 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosím vyberte filament a zopakujte túto akciu" #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:366 ../../Firmware/util.cpp:213 msgid "Please upgrade." msgstr "Aktualizujte prosím." #. MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3521 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8091 #: ../../Firmware/messages.cpp:81 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2190 msgid "Please wait" msgstr "Čakajte prosím" #. MSG_POWER_FAILURES c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1232 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1261 msgid "Power failures" msgstr "Výpadky prúdu" #. MSG_PREHEAT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5260 msgid "Preheat" msgstr "Predohrev" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2254 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predhrejte trysku!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3692 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Predohrev trysky. Prosím čakajte." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1999 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predohrev k strihu" #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1996 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predhrev k vysunutiu" #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:234 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987 msgid "Preheating to load" msgstr "Predhrev k zavedeniu" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:235 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1992 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predohrev k vybratiu" #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53 msgid "Preparing blade" msgstr "Príprava čepele" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:231 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1799 msgid "Press the knob" msgstr "Stlačte tlačidlo" #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11228 ../../Firmware/messages.cpp:212 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pre zahriatie trysky a pokračovanie stlačte tlačidlo." #. MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:799 msgid "Print aborted" msgstr "Tlač prerušená" #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:40 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1106 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6994 msgid "Print fan:" msgstr "Tlačový vent.:" #. MSG_CARD_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 msgid "Print from SD" msgstr "Tlač z SD" #. MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3582 ../../Firmware/messages.cpp:79 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:814 msgid "Print paused" msgstr "Tlač pozastavená" #. MSG_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:247 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2348 msgid "Print time" msgstr "Čas tlače" #. MSG_PRINTER_IP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1689 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP adr. tlačiarne:" #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1602 ../../Firmware/messages.cpp:46 msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." msgstr "" "Tlačiareň nebola ešte skalibrovaná. Postupujte prosím podľa manuálu, " "kapitola Začíname, odstavec Postup kalibrácie." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/util.cpp:289 msgid "Nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Priemer trysky tlačiarne sa líši od G-code. Pokračovať?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/util.cpp:290 msgid "" "Nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings." " Print cancelled." msgstr "" "Priemer trysky tlačiarne sa líši od G-code. Prosím skontrolujte nastavenie. " "Tlač zrušená." #. MSG_DESC_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" "Motor remenice sa zasekol. Skontrolujte, že sa remenica môže hýbať a jej " "zapojenie." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54 msgid "Pushing filament" msgstr "Tlačenie filamentu" #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 msgid "QUEUE FULL" msgstr "QUEUE FULL" #. MSG_RPI_PORT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498 msgid "RPi port" msgstr "RPi port" #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:261 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2712 msgid "Rear side [µm]" msgstr "Zadná str.[µm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:216 ../../Firmware/power_panic.cpp:316 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovanie tlače" #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:322 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5143 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:335 msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" "Požadovaný nástroj filamentu nie je k dispozícií. Skontrolujte G-code pre " "nástroj mimo rozsah (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2713 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144 msgid "Reset" msgstr "Reset" #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:320 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4594 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." #. MSG_RESUME_PRINT c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:680 ../../Firmware/messages.cpp:91 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5286 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5288 msgid "Resume print" msgstr "Pokračovať" #. MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:618 msgid "Resuming print" msgstr "Obnovenie tlače" #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59 msgid "Retract from FINDA" msgstr "Vybrať z FINDA" #. MSG_BTN_RETRY c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:353 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:366 msgid "Retry" msgstr "Znova" #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56 msgid "Returning selector" msgstr "Návrat selektora" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:252 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2479 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:259 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2710 msgid "Right side[µm]" msgstr "Pravá str.[µm]" #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:286 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 msgid "" "Running Wizard will delete current calibration results and start from the " "beginning. Continue?" msgstr "" "Spustenie Sprievodcu vymaže uložené výsledky všetkých kalibrácií a spustí " "kalibračný proces od začiatku. Pokračovať?" #. MSG_SD_CARD c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4511 msgid "SD card" msgstr "SD karta" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 msgid "SELECTOR CANNOT HOME" msgstr "SELECTOR CANNOT HOME" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 msgid "SELECTOR CANNOT MOVE" msgstr "SELECTOR CANNOT MOVE" #. MSG_STOPPED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9888 ../../Firmware/messages.cpp:125 msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENE." #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3223 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3245 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2246 ../../Firmware/messages.cpp:44 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hľadám kalibračný bod podložky" #. MSG_SELECT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:321 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136 msgid "Select" msgstr "Vybrať" #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:290 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3730 msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." msgstr "Zvoľte filament pre kalibráciu prvej vrstvy z nasledujúceho menu" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3453 ../../Firmware/Tcodes.cpp:34 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3612 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6822 msgid "Select filament:" msgstr "Zvoľte filament:" #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3464 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4504 msgid "Select language" msgstr "Výber jazyka" #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:300 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3900 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktorá zodpovedá vášmu materiálu." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Zvoľte teplotu, ktorá zodpovedá vášmu materiálu." #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52 msgid "Selecting fil. slot" msgstr "Vyber slotu fil." #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:341 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6274 msgid "Selftest OK" msgstr "Samotest OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6057 msgid "Selftest start" msgstr "Začiatok testu" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:315 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4581 msgid "Selftest" msgstr "Samotest" #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:342 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6699 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba samotestu!" #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6279 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6786 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 msgid "Selftest failed" msgstr "Samotest zlyhal" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1577 ../../Firmware/messages.cpp:202 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Bude spustený test pre kalibráciu presného návratu." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1701 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:338 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6027 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overený, vyberte filament." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:262 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2730 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" #. MSG_SETTINGS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3348 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3479 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3984 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5374 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5585 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:255 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2522 msgid "Severe skew" msgstr "Ťažké skos." #. MSG_SHEET c=10 #: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207 #: ../../Firmware/messages.cpp:68 msgid "Sheet" msgstr "Platňa" #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:284 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3604 msgid "" "Sheet %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" "Platňa %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cPokracovat\n" "%cReset" #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4592 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." #. MSG_SILENT c=7 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8498 ../../Firmware/messages.cpp:120 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4194 msgid "Silent" msgstr "Tichý" #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:254 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2521 msgid "Slight skew" msgstr "Ľahké skos." #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:805 ../../Firmware/messages.cpp:197 msgid "" "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is " "100." msgstr "" "Niektoré súbory nebudú zoradené. Maximálny počet súborov v zložke pre " "zoradenie je 100." #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3043 ../../Firmware/messages.cpp:204 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytol sa problém, zarovnám os Z ..." #. MSG_SORT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4514 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4515 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4516 msgid "Sort" msgstr "Triediť" #. MSG_SORTING_FILES c=20 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:849 ../../Firmware/cardreader.cpp:916 #: ../../Firmware/messages.cpp:111 msgid "Sorting files" msgstr "Triedenie súborov" #. MSG_SOUND c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4194 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4197 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4200 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. MSG_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:333 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6861 msgid "Spinning" msgstr "Točí sa" #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4744 ../../Firmware/messages.cpp:208 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyžadovaná stabilná izbová teplota 21-26C a pevná podložka." #. MSG_STATISTICS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5379 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" #. MSG_STEALTH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4144 msgid "Stealth" msgstr "Tichý" #. MSG_STEEL_SHEETS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4421 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5133 msgid "Steel sheets" msgstr "Platne" #. MSG_BTN_STOP c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:360 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:373 msgid "Stop" msgstr "Zast." #. MSG_STOP_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5293 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5781 msgid "Stop print" msgstr "Zastaviť tlač" #. MSG_STRICT c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4355 msgid "Strict" msgstr "Prísne" #. MSG_SUPPORT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:332 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5394 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6758 msgid "Swapped" msgstr "Prehodené" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:188 ../../Firmware/temperature.cpp:2223 msgid "THERMAL ANOMALY" msgstr "THERMAL ANOMALY" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 msgid "TMC DRIVER ERROR" msgstr "TMC DRIVER ERROR" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:214 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:216 msgid "TMC DRIVER RESET" msgstr "TMC DRIVER RESET" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:220 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:221 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:222 msgid "TMC DRIVER SHORTED" msgstr "TMC DRIVER SHORTED" #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 msgid "TMC OVERHEAT ERROR" msgstr "TMC OVERHEAT ERROR" #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:218 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:219 msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR" msgstr "TMC UNDERVOLTAGE ERR" #. MSG_TM_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3881 msgid "" "Thermal model cal. takes approx. 12 mins. See\n" "prusa.io/tm-cal" msgstr "" "Výpočet termálneho modelu trvá asi 12 min. Pozri\n" "prusa.io/tm-cal" #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1613 ../../Firmware/messages.cpp:189 msgid "Thermal model not calibrated yet." msgstr "Termálny model zatiaľ nebol kalibrovaný" #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:309 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:229 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1707 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:388 msgid "Testing filament" msgstr "Kontrola filamentu" #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308 msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" "Idler sa nemôže vrátiť na miesto. Skontrolujte či niečo neblokuje jeho " "pohyb." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306 msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" "Selektor sa nemôže vrátiť na miesto. Skontrolujte či niečo neblokuje jeho " "pohyb." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3738 msgid "" "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you " "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration " "chapter)." msgstr "" "Tlačiareň začne tlačiť lomenú čiaru. Otáčaním tlačidla nastavte optimálnu " "výšku. Postupujte podľa obrázku v handbooku (kapitola Kalibrácia)." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1606 ../../Firmware/messages.cpp:47 msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" "Je potrebné skalibrovať os Z. Prosím postupujte podľa príručky, kapitola " "Začíname, sekcia Postup kalibrácie." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4514 msgid "Time" msgstr "Čas" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:176 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5622 msgid "Timeout" msgstr "Časovač" #. MSG_TOTAL c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1129 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1287 msgid "Total" msgstr "Celkom" #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1177 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1231 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1317 msgid "Total failures" msgstr "Celkom zlyhaní" #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:248 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2369 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkom" #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:249 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2370 msgid "Total print time" msgstr "Celkový čas tlače" #. MSG_TUNE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:116 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:372 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5258 msgid "Tune" msgstr "Ladiť" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:234 msgid "UNLOAD MANUALLY" msgstr "UNLOAD MANUALLY" #. MSG_BTN_UNLOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:356 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:369 msgid "Unload" msgstr "Výsuv" #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5347 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5364 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5369 msgid "Unload filament" msgstr "Vybrať filament" #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3436 ../../Firmware/messages.cpp:129 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4911 msgid "Unloading filament" msgstr "Vysúvanie filamentu" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37 msgid "Unloading to FINDA" msgstr "Vysúvanie do FINDA" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38 msgid "Unloading to pulley" msgstr "Vysúv. do remenice" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6030 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skúste znova." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1710 msgid "Voltages" msgstr "Napätie" #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 msgid "WARNING TMC TOO HOT" msgstr "WARNING TMC TOO HOT" #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3381 msgid "" "WARNING:\n" "Crash detection\n" "disabled in\n" "Stealth mode" msgstr "" "POZOR:\n" "Crash detekcia\n" "deaktivovaná v\n" "Tichom režime" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5240 ../../Firmware/messages.cpp:209 msgid "Wait for user..." msgstr "Čaká sa na užívateľa" #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:263 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Čaká sa na ochladenie PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2782 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Čakanie na schladenie trysky a podložky." #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4233 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4352 msgid "Warn" msgstr "Varovať" #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1554 ../../Firmware/messages.cpp:200 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Varovanie: Došlo k zmene typu tlačiarne a matičnej dosky." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1546 ../../Firmware/messages.cpp:198 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Varovanie: Došlo k zmene typu matičnej dosky." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1550 ../../Firmware/messages.cpp:199 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovanie: Došlo k zmene typu tlačiarne." #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3517 ../../Firmware/messages.cpp:205 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bolo vysunutie filamentu úspešné?" #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6710 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6714 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6734 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6764 msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojenia" #. MSG_WIZARD c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4572 msgid "Wizard" msgstr "Sprievodca" #. MSG_X_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:304 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3986 msgid "X-correct" msgstr "Korekcia X" #. MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1699 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3207 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" "Kalibrácia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnané pri tlači." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:274 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3204 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrácia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosené. Dobrá práca!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:271 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3185 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Predné kalibračné body sú nedostupné." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:272 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3188 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Pravý predný bod je nedostupný." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3167 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Kalibračný bod podložky nenájdený." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:269 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3173 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Predné kalibračné body sú nedostupné." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:19 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3198 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manuálu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:270 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3176 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Pravý predný bod je nedostupný." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3201 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrácia XYZ v poriadku. X/Y osi sú kolmé. Gratulujeme!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:250 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2476 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdialenosť od min" #. MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:305 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3987 msgid "Y-correct" msgstr "Korekcia Y" #. MSG_YES c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3029 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5790 msgid "Yes" msgstr "Áno" #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3950 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" "Sprievodcu môžete kedykoľvek znovu spustiť z menu Kalibrácia -> Sprievodca" #. MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:306 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3988 msgid "Z-correct" msgstr "Korekcia Z" #. MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 msgid "Z-probe nr." msgstr "Počet meraní Z" #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:256 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2546 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsadenie bodu" #. MSG_PRESS c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2147 msgid "and press the knob" msgstr "a stlačte tlačidlo" #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:232 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1807 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeniu filam." #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:233 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1811 msgid "to unload filament" msgstr "k vybraniu filamentu" #. MSG_UNKNOWN c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:224 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1666 msgid "unknown" msgstr "neznámy" #. MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:284 ../../Firmware/messages.cpp:184 msgid "unknown state" msgstr "neznámy stav" #. MSG_REFRESH c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5858 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861 msgid "🔃Refresh" msgstr "🔃Obnoviť" #. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU vyp. prúdu" #. MSG_TITLE_FILAMENT_EJECTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:235 msgid "FILAMENT EJECTED" msgstr "FILAMENT VYSUNUTY" #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:339 msgid "" "Filament detected unexpectedly. Ensure no filament is loaded. Check the " "sensors and wiring." msgstr "" "Neočakávane zistený filament. Uistite sa, že nie je vložený žiadny filament." " Skontrolujte snímače a kabeláž." #. MSG_TITLE_LOAD_TO_EXTRUDER_FAILED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 msgid "LOAD TO EXTR. FAILED" msgstr "ZLYHALO ZAVED. EXTR" #. MSG_DESC_LOAD_TO_EXTRUDER_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305 msgid "" "Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the " "sensor calibration, if needed." msgstr "" "Zavedenie do extrudéru zlyhalo. Skontrolujte tvar konca filamentu. V prípade" " potreby upravte kalibráciu snímača." #. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 msgid "MMU MCU ERROR" msgstr "MMU MCU CHYBA" #. MSG_MATERIAL_CHANGES c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1130 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1204 msgid "Material changes" msgstr "Výmena materiálu" #. MSG_DESC_FILAMENT_EJECTED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:340 msgid "Remove the ejected filament from the front of the MMU." msgstr "Odstráňte vysunutý filament z prednej časti MMU." #. MSG_BTN_RESET_MMU c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:355 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:368 msgid "ResetMMU" msgstr "ResetMMU" #. MSG_DESC_INSPECT_FINDA c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:304 msgid "" "Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament" " is in Selector and FINDA works properly." msgstr "" "Selektor sa nemôže pohybovať, pretože FINDA zistila filament. Uistite sa, že" " v selektore nie je žiadny filament a FINDA funguje správne." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:290 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337 msgid "" "MMU FW version is incompatible with printer FW.Update to version 3.0.2." msgstr "" "Verzia firmwaru MMU nie je kompatibilná s FW tlačiarne. Aktualizácia na " "verziu 3.0.2." #. MSG_PRELOAD_TO_MMU c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5344 msgid "Preload to MMU" msgstr "Predzásobenie MMU" #. MSG_FW_MK3_DETECTED c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:367 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:920 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "MK3 firmware na MK3S tlačiarni" #. MSG_FW_MK3S_DETECTED c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:367 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:920 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S firmware na MK3 tlačiarni" #. MSG_TITLE_UNKNOWN_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 msgid "UNKNOWN ERROR" msgstr "NEZNÁMA CHYBA" #. MSG_DESC_UNKNOWN_ERROR c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:287 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:342 msgid "Unexpected error occurred." msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba." #. MSG_BTN_EJECT c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:358 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" #. MSG_TITLE_FILAMENT_CHANGE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 msgid "FILAMENT CHANGE" msgstr "ZMENA FILAMENTU" #. MSG_BTN_LOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:357 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:370 msgid "Load" msgstr "Zaviesť" #. MSG_DESC_FILAMENT_CHANGE c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:341 msgid "M600 Filament Change. Load a new filament or eject the old one." msgstr "Výmena filamentu M600. Vložte nový filament alebo vysuňte starý." #. MSG_MMU_SENSITIVITY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:215 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:458 msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivosť" #. MSG_MBL_FAILED_Z_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3038 ../../Firmware/messages.cpp:203 msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Vyrovnanie platne zlyhalo. Spustite kalibráciu Z." #. MSG_SET_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265 msgid "Set Ready" msgstr "Pripravené" #. MSG_SET_NOT_READY c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263 msgid "Set not Ready" msgstr "Nie je pripravené" #. MSG_REPRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:196 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5243 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5245 msgid "Reprint" msgstr "Vytlačiť znova" #. MSG_SHUTDOWN_HOST c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5390 msgid "Shutdown host" msgstr "Vypnutie hostiteľa" #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." #~ msgstr "Vyberte starý filament a stlačte tlačidlo pre zavedenie nového." #~ msgid "XFLASH init" #~ msgstr "XFLASH init" #~ msgid "Reset MMU" #~ msgstr "Reset MMU" #~ msgid "Select extruder:" #~ msgstr "Zvoľte extrudér:" #~ msgid "" #~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. " #~ "Make sure the MMU firmware is up to date." #~ msgstr "" #~ "Verzia FW MMU nie je kompatibilná s FW tlačiarne. Skontrolujte aktualizácie " #~ "MMU firmwaru." #~ msgid "" #~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector" #~ " is free. Check FINDA connection." #~ msgstr "" #~ "Neočakávané načítanie FINDA. Skontrolujte, že filament nie je pod FINDA a " #~ "selektor je voľný. Skontrolujte pripojenie FINDA." #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." #~ msgstr "" #~ "Autom. zavedenie filamentu je možné len pri zapnutom senzore filamentu..." #~ msgid "Crash detected. Resume print?" #~ msgstr "Zistený náraz. Obnoviť tlač?" #~ msgid "Cutting filament" #~ msgstr "Strihanie filam." #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." #~ msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosím zapojenie." #~ msgid "FS v0.3 or older" #~ msgstr "FS 0.3 a staršie" #~ msgid "FS v0.4 or newer" #~ msgstr "FS 0.4 a novšie" #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU." #~ msgstr "Opravte chybu a potom stlačte tlačidlo na MMU." #~ msgid "Load all" #~ msgstr "Zaviesť všetko" #~ msgid "Load to extruder" #~ msgstr "Zaviesť do extr." #~ msgid "M117 First layer cal." #~ msgstr "M117 Kal. prvej vrstvy" #~ msgid "MMU OK. Resuming position..." #~ msgstr "MMU OK. Pokračujem v tlači..." #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." #~ msgstr "MMU OK. Pokračujem v nahrievaní..." #~ msgid "MMU OK. Resuming..." #~ msgstr "MMU OK. Pokračujem..." #~ msgid "MMU load failed" #~ msgstr "MMU zaved. zlyhalo" #~ msgid "MMU needs user attention." #~ msgstr "MMU potrebuje zásah užívateľa." #~ msgid "Please remove filament and then press the knob." #~ msgstr "Prosím vyberte filament a potom stlačte tlačidlo." #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." #~ msgstr "Prosím aktualizujte firmware vo vašej MMU2. Čakám na reset." #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." #~ msgstr "Pre pokračovanie nahrievania trysky stlačte tlačidlo." #~ msgid "TM autotune failed" #~ msgstr "TM autotune failed" #~ msgid "" #~ "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." #~ msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Ľavý predný bod je nedostupný." #~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." #~ msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Ľavý predný bod je nedostupný" #~ msgid "" #~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " #~ "this version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" #~ "Používate ALPHA verziu firmwaru. Toto je vývojová verzia. Používanie tejto " #~ "verzie sa neodporúča a môže spôsobiť poškodenie tlačiarne." #~ msgid "" #~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this" #~ " version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" #~ "Používate BETA verziu firmwaru. Toto je vývojová verzia. Používanie tejto " #~ "verzie sa neodporúča a môže spôsobiť poškodenie tlačiarne."