Prusa-Firmware/lang/po/Firmware_fr.po

2571 lines
77 KiB
Plaintext

# Translation of Prusa-Firmware into French.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n"
"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:287
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:362 ../../Firmware/messages.cpp:165
msgid " 0.3 or older"
msgstr " 0.3 ou +ancien"
#. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:365 ../../Firmware/messages.cpp:164
msgid " 0.4 or newer"
msgstr " 0.4 ou +recent"
#. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7035
msgid "%s level expected"
msgstr "niveau %s attendu"
#. MSG_CANCEL c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1980
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
msgid ">Cancel"
msgstr ">Annuler"
#. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
#. Beware: must include the ':' as its last character
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2668
msgid "Adjusting Z:"
msgstr "Ajuster Z:"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311
msgid "All correct"
msgstr "Tout est correct"
#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4133
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4142
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
#. MSG_SORT_ALPHA c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402
msgid "Alphabet"
msgstr ""
#. MSG_ALWAYS c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287
msgid "Always"
msgstr ""
#. MSG_AMBIENT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiant"
#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2981
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
#. MSG_SOUND_BLIND c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457
msgid "Assist"
msgstr ""
#. MSG_AUTO c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
msgid "Auto"
msgstr ""
#. MSG_AUTO_HOME c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871
msgid "Auto home"
msgstr "Mise a 0 des axes"
#. MSG_AUTO_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
msgid "Auto power"
msgstr "Puiss.auto"
#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "Autocharge du fil."
#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301
msgid ""
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr ""
"Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
#. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
msgid "Avoiding grind"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
msgid "Axis"
msgstr "Axe"
#. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7013
msgid "Axis length"
msgstr "Longueur de l'axe"
#. MSG_BACK c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2749
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5859
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7826
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. MSG_BED c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2029 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4792
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4844 ../../Firmware/messages.cpp:12
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1404 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5734
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5889
msgid "Bed"
msgstr "Lit"
#. MSG_BED_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6293 ../../Firmware/messages.cpp:14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585
msgid "Bed Heating"
msgstr "Chauffe du lit"
#. MSG_BED_DONE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6331 ../../Firmware/messages.cpp:13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:588
msgid "Bed done"
msgstr "Plateau termine"
#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883
msgid "Bed level correct"
msgstr "Reglage plateau"
#. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2209 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2985
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2995
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
msgid ""
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
"reset."
msgstr ""
"Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En "
"attente d'un reset."
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
msgid "Bed/Heater"
msgstr "Lit/Chauffage"
#. MSG_BELT_STATUS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1457
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1726
msgid "Belt status"
msgstr "Statut courroie"
#. MSG_BELTTEST c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4873
msgid "Belt test"
msgstr "Test de courroie"
#. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1585 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1607
#: ../../Firmware/messages.cpp:81
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
#. MSG_BRIGHT c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
msgid "Bright"
msgstr "Brill."
#. MSG_BRIGHTNESS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4821
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosite"
#. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
msgid "COMMUNICATION ERROR"
msgstr ""
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibrer XYZ"
#. MSG_HOMEYZ c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibrer Z"
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2944
msgid ""
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans "
"l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2166 ../../Firmware/messages.cpp:19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:633
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibration Z"
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2943
msgid ""
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe "
"Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7313
msgid "Calibrating home"
msgstr "Calib. mise a 0"
#. MSG_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
msgid "Calibration"
msgstr ""
#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:644
msgid "Calibration done"
msgstr "Calibration terminee"
#. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245
msgid "Can't move Selector or Idler."
msgstr ""
#. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
msgstr ""
#. MSG_SD_REMOVED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
msgid "Card removed"
msgstr "Carte retiree"
#. MSG_CNG_SDCARD c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
msgid "Change SD card"
msgstr ""
#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
msgid "Change filament"
msgstr "Changer filament"
#. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179
msgid "Change success!"
msgstr "Changement reussi!"
#. MSG_CORRECTLY c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2227
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Change correctement?"
#. MSG_CHECKING_X c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6187
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7303
msgid "Checking X axis"
msgstr "Verification axe X"
#. MSG_CHECKING_Y c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Verification axe Y"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7305
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Verification axe Z"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7306
msgid "Checking bed"
msgstr "Verif. plateau chauf"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302
msgid "Checking endstops"
msgstr "Verification butees"
#. MSG_CHECKING_FILE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7401
msgid "Checking file"
msgstr "Verific. fichier"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7308
msgid "Checking hotend"
msgstr "Verif. du hotend"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
msgid "Checking sensors"
msgstr "Verif. des capteurs"
#. MSG_CHECKS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728
msgid "Checks"
msgstr "Verifications"
#. MSG_NOT_COLOR c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230
msgid "Color not correct"
msgstr "Couleur incorrecte"
#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3696
msgid "Community made"
msgstr "Fait de community"
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
#: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
msgid "Cont."
msgstr ""
#. MSG_COOLDOWN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2138
msgid "Cooldown"
msgstr "Refroidissement"
#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3634
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copier la langue choisie?"
#. MSG_CRASH c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1247
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1276
msgid "Crash"
msgstr ""
#. MSG_CRASHDETECT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5769
msgid "Crash det."
msgstr "Detect.crash"
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
msgid "Crash detected."
msgstr "Crash detecte."
#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3538
msgid ""
"Crash detection can\n"
"be turned on only in\n"
"Normal mode"
msgstr ""
"La detection de\n"
"crash peut etre\n"
"active seulement en\n"
"mode Normal"
#. MSG_CUT_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578
msgid "Cut filament"
msgstr "Coupe filament"
#. MSG_CUTTER c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292
msgid "Cutter"
msgstr "Coupeur"
#. MSG_DATE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667
msgid "Date:"
msgstr ""
#. MSG_DIM c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
msgid "Dim"
msgstr "Sombre"
#. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
msgid "Disable"
msgstr ""
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
msgid "Disable steppers"
msgstr "Desactiver moteurs"
#. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
msgid "Disengaging idler"
msgstr ""
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
#: ../../Firmware/messages.cpp:11
msgid ""
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
"calibration."
msgstr ""
"La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas "
"encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section "
"Calibration de la premiere couche."
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4107
msgid ""
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
"heatbed?"
msgstr ""
"Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le "
"plateau chauffant?"
#. MSG_BTN_CONTINUE c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
msgid "Done"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
msgid "E-correct:"
msgstr "Correct-E:"
#. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
msgid "ERR Help filament"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
msgid "ERR Internal"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
msgid "ERR TMC failed"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
msgid "ERR Wait for User"
msgstr ""
#. MSG_ERROR c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"
#. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5137
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5575
msgid "Eject filament"
msgstr "Remonter le fil."
#. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
#. @@todo duplicate
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Le fil. remonte"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
msgid "Endstop"
msgstr "Butee"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Butee non atteinte"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975
msgid "Endstops"
msgstr "Butees"
#. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
msgid "Engaging idler"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeur"
#. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Vent. extrudeur:"
#. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
msgid "Extruder info"
msgstr "Infos extrudeur"
#. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autocharg."
#. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
msgid "F. jam detect"
msgstr ""
#. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
msgid "F. runout"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
msgstr ""
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237
msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
msgid ""
"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
"move and FINDA works."
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
msgstr ""
#. MSG_FS_ACTION c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
msgid "FS Action"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
msgid "FSENSOR TOO EARLY"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
msgid "FW RUNTIME ERROR"
msgstr ""
#. MSG_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
msgid "Fail stats"
msgstr "Stat. d'echec"
#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Stat. d'echec MMU"
#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030
msgid "False triggering"
msgstr "Faux declenchement"
#. MSG_FAN_SPEED c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5736
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5891
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse vent."
#. MSG_SELFTEST_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7141
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7300
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
msgid "Fan test"
msgstr "Test du ventilateur"
#. MSG_FANS_CHECK c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
msgid "Fans check"
msgstr "Verif vent."
#. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
msgid "Feeding to FINDA"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
msgid "Feeding to FSensor"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
msgid "Feeding to extruder"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
msgid "Feeding to nozzle"
msgstr ""
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Fins filament"
#. MSG_FSENSOR c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Capteur Fil."
#. MSG_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
msgid "Filament"
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
#. MSG_NOT_LOADED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2229
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Filament non charge"
#. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7025
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7029 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7033
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7328
msgid "Filament sensor"
msgstr "Capteur de fil."
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239
msgid ""
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
"can move and the sensor works."
msgstr ""
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238
msgid ""
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
"filament reached the fsensor and the sensor works."
msgstr ""
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241
msgid ""
"Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
msgid "Filament used"
msgstr "Filament utilise"
#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7460
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5643
msgid "Finishing movements"
msgstr "Mouvement final"
#. MSG_V2_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5433
msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. 1ere couche"
#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr ""
"D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes "
"d'assemblage les plus communs."
#. MSG_FLOW c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
msgid "Front print fan?"
msgstr "Ventilo impr avant?"
#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752
msgid "Front side[μm]"
msgstr "Avant [μm]"
#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019
msgid "Front/left fans"
msgstr "Ventilos avt/gauche"
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: ../../Firmware/util.cpp:402
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
#. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: ../../Firmware/util.cpp:409
msgid ""
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le "
"modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
#: ../../Firmware/util.cpp:454
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr ""
"Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
#: ../../Firmware/util.cpp:460
msgid ""
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
"Print cancelled."
msgstr ""
"Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez "
"decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/util.cpp:370
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr ""
"Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/util.cpp:377
msgid ""
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez "
"mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
#. MSG_GCODE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
msgid "Gcode"
msgstr ""
#. MSG_HW_SETUP c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4689 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4789
msgid "HW Setup"
msgstr "Config HW"
#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Chauffage/Thermistor"
#. MSG_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6236 ../../Firmware/messages.cpp:48
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577
msgid "Heating"
msgstr "Chauffe"
#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9477
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6267 ../../Firmware/messages.cpp:49
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:580
msgid "Heating done."
msgstr "Chauffe terminee."
#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4008
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
"ready to print."
msgstr ""
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous "
"accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de "
"calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4011
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
"through the setup process?"
msgstr ""
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous "
"guide a travers le processus d'installation?"
#. MSG_HIGH_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
msgid "High power"
msgstr "Haut.puiss"
#. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
msgid "Homing"
msgstr ""
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr ""
"Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4049
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
msgid "IDLER CANNOT HOME"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
msgid "IDLER CANNOT MOVE"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
msgid "INVALID TOOL"
msgstr ""
#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115
msgid ""
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
"HW Setup - Steel sheets."
msgstr ""
"Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans "
"Reglages - Config HW - Plaque en acier."
#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
msgid "Improving bed calibration point"
msgstr ""
#. MSG_INFO_SCREEN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487
msgid "Info screen"
msgstr "Ecran d'info"
#. MSG_INIT_SDCARD c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554
msgid "Init. SD card"
msgstr ""
#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165
msgid "Insert filament"
msgstr "Inserez le filament"
#. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6233
msgid ""
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
"knob."
msgstr ""
"Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis "
"appuyez sur le bouton."
#. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
msgid ""
"Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
"If the issue persists, contact support."
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Fil. est-il charge?"
#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3301 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911
#: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
#. MSG_ITERATION c=12
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
msgid "Iteration"
msgstr ""
#. MSG_LAST_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1166
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1299
msgid "Last print"
msgstr "Derniere impres."
#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1186
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
msgid "Last print failures"
msgstr "Echecs derniere imp."
#. MSG_LEFT c=10
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#. MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Ventilo gauche?"
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750
msgid "Left side [μm]"
msgstr "Gauche [μm]"
#. MSG_BL_HIGH c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5860
msgid "Level Bright"
msgstr "Niveau brill"
#. MSG_BL_LOW c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861
msgid "Level Dimmed"
msgstr "Niv. sombre"
#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
msgid "Lin. correction"
msgstr "Correction lin."
#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Ajuster Z en dir."
#. MSG_LOAD_ALL c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
msgid "Load All"
msgstr ""
#. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5180
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589
msgid "Load filament"
msgstr "Charger filament"
#. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
msgid "Load to extruder"
msgstr ""
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573
msgid "Load to nozzle"
msgstr "Charger la buse"
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2201
msgid "Loading color"
msgstr "Charg. de la couleur"
#. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3651 ../../Firmware/messages.cpp:58
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:438 ../../Firmware/mmu2.cpp:468
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3919
msgid "Loading filament"
msgstr "Chargement du fil."
#. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
msgid "Loose pulley"
msgstr "Poulie lache"
#. MSG_SOUND_LOUD c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
msgid "Loud"
msgstr "Fort"
#. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189
msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
msgstr ""
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
msgstr ""
#. MSG_MMU_MODE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380
msgid "MMU Mode"
msgstr "Mode MMU"
#. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
msgid "MMU NOT RESPONDING"
msgstr ""
#. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:598
msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
msgstr ""
#. MSG_MMU_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1187
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1215
msgid "MMU fails"
msgstr "Echecs MMU"
#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1188
msgid "MMU load fails"
msgstr "Def. charg. MMU"
#. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265
msgid ""
"MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
"issue persists, contact support."
msgstr ""
#. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
msgid ""
"MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
"persists, contact support."
msgstr ""
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 connecte"
#. MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
msgid "Magnets comp."
msgstr "Compens. aim."
#. MSG_MAIN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1165
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1340
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1644 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4757
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4863 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5177
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5730
msgid "Main"
msgstr "Menu principal"
#. MSG_MEASURED_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2535
msgid "Measured skew"
msgstr "Var. mesuree"
#. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3282
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
#. MSG_MESH c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830
msgid "Mesh"
msgstr ""
#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4881
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr ""
#. MSG_MODE c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
msgid "Mode"
msgstr ""
#. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3587
msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Changement de mode en cours..."
#. MSG_MODEL c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
msgid "Model"
msgstr "Modele"
#. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263
msgid "More details online."
msgstr ""
#. MSG_BTN_MORE c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:287
#: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:153
msgid "More⏬"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
msgid "Motor"
msgstr "Moteur"
#. MSG_MOVE_X c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509
msgid "Move X"
msgstr "Deplacer X"
#. MSG_MOVE_Y c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3510
msgid "Move Y"
msgstr "Deplacer Y"
#. MSG_MOVE_Z c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3511
msgid "Move Z"
msgstr "Deplacer Z"
#. MSG_MOVE_AXIS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
msgid "Move axis"
msgstr "Deplacer l'axe"
#. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
msgid "Moving selector"
msgstr ""
#. MSG_NA c=3
#: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2500 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2545
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3434 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
msgid "N/A"
msgstr "I/D"
#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: ../../Firmware/util.cpp:199
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
#. MSG_NO c=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2802
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5997
msgid "No"
msgstr "Non"
#. MSG_NO_CARD c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
msgid "No SD card"
msgstr "Pas de carte SD"
#. MSG_NO_MOVE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5402
msgid "No move."
msgstr "Pas de mouvement."
#. MSG_NONE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4612 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4621
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. MSG_NORMAL c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
msgid "Normal"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecte"
#. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7166
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7181 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7189
msgid "Not spinning"
msgstr "Ne tourne pas"
#. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928
msgid ""
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr ""
"Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la "
"surface du plateau chauffant."
#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
#. MSG_NOZZLE c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1403
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5880
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
#. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4544
msgid "Nozzle d."
msgstr "Diam. buse"
#. MSG_PROGRESS_OK c=4
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
msgid "OK"
msgstr ""
#. MSG_OFF c=3
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
#: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
msgid "Off"
msgstr ""
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr ""
"Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
#. MSG_ON c=3
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
msgid "On"
msgstr ""
#. MSG_SOUND_ONCE c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451
msgid "Once"
msgstr "1 fois"
#. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168
msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
msgstr ""
#. MSG_PID_RUNNING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
msgid "PID cal."
msgstr "Calib. PID"
#. MSG_PID_FINISHED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1041
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Calib. PID terminee"
#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4884
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibration PID"
#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:666
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Chauffe de la PINDA"
#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4957 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5060
#: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:663
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4891
msgid "PINDA cal."
msgstr "Calib. PINDA"
#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384
msgid "PINDA calibration failed"
msgstr "Echec de la calibration en PINDA"
#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3378
msgid ""
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
"Settings->PINDA cal."
msgstr ""
"La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee "
"dans le menu Reglages-> Calib. PINDA"
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160
msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
msgid "Parking selector"
msgstr ""
#. MSG_PAUSE c=5
#: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
msgid "Pause"
msgstr ""
#. MSG_PAUSE_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
msgid "Pause print"
msgstr "Pause de l'impr."
#. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
msgid "Performing cut"
msgstr ""
#. MSG_PAPER c=20 r=10
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
msgid ""
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr ""
"Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 "
"premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
msgid ""
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
"rebooting the printer."
msgstr ""
"Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors "
"l'assistant en redemarrant l'imprimante."
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6962
msgid "Please check:"
msgstr "Verifiez:"
#. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4110
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
#. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3280 ../../Firmware/messages.cpp:24
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915
msgid ""
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr ""
"Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton "
"pour le charger."
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912
msgid ""
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
"to load it."
msgstr ""
"Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur "
"le bouton pour le charger."
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835
msgid "Please load filament first."
msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3581
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
#. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4052
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
#. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585
#: ../../Firmware/messages.cpp:78
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Retirez immediatement le filament"
#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921
#: ../../Firmware/messages.cpp:83
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
#. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4897
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
#: ../../Firmware/util.cpp:203
msgid "Please upgrade."
msgstr "Mettez a jour le FW."
#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3595
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7957 ../../Firmware/messages.cpp:75
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2213
msgid "Please wait"
msgstr "Merci de patienter"
#. MSG_POWER_FAILURES c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1245
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1274
msgid "Power failures"
msgstr "Coup.de courant"
#. MSG_PREHEAT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
msgid "Preheat"
msgstr "Prechauffage"
#. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Prechauffez la buse!"
#. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3899
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Chauffe pour couper"
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Chauf. pour remonter"
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989
msgid "Preheating to load"
msgstr "Chauffe pour charger"
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Chauf.pour decharger"
#. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
msgid "Preparing blade"
msgstr ""
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809
msgid "Press the knob"
msgstr "App. sur sur bouton"
#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11563
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:871
msgid "Print aborted"
msgstr "Impression annulee"
#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322
msgid "Print fan:"
msgstr "Vent. impr:"
#. MSG_CARD_MENU c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5544
msgid "Print from SD"
msgstr "Impr. depuis la SD"
#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:885
msgid "Print paused"
msgstr "Impression en pause"
#. MSG_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2364
msgid "Print time"
msgstr "Temps d'impression"
#. MSG_PRINTER_IP c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1711
msgid "Printer IP Addr:"
msgstr "Adr.IP imprimante:"
#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/messages.cpp:42
msgid ""
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
"steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre "
"Premiers pas, section Processus de calibration."
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/util.cpp:289
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr ""
"Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-"
"Code. Continuer?"
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: ../../Firmware/util.cpp:295
msgid ""
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
"settings. Print cancelled."
msgstr ""
"Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-"
"Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
#. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
msgid "Pushing filament"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
msgid "QUEUE FULL"
msgstr ""
#. MSG_RPI_PORT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
msgid "RPi port"
msgstr "Port RPi"
#. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753
msgid "Rear side [μm]"
msgstr "Arriere [μm]"
#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899
msgid "Recovering print"
msgstr "Recup. impression"
#. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3461
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr ""
"Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
#. MSG_RENAME c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267
msgid ""
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
"for tool index out of range (T0-T4)."
msgstr ""
#. MSG_RESET c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436
msgid "Reset"
msgstr "Reinitialiser"
#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
msgid "Reset MMU"
msgstr ""
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Reinit. calib. XYZ"
#. MSG_RESUME_PRINT c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
msgid "Resume print"
msgstr "Reprise impression"
#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:674
msgid "Resuming print"
msgstr "Reprise de l'impr."
#. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
msgid "Retract from FINDA"
msgstr ""
#. MSG_BTN_RETRY c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291
msgid "Retry"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
msgid "Returning selector"
msgstr ""
#. MSG_RIGHT c=10
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2751
msgid "Right side[μm]"
msgstr "Droite [μm]"
#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
msgid ""
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
"beginning. Continue?"
msgstr ""
"Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et "
"commencera du debut. Continuer?"
#. MSG_SD_CARD c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4393
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414
msgid "SD card"
msgstr "Carte SD"
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
msgstr ""
#. MSG_STOPPED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112
msgid "STOPPED."
msgstr "ARRETE."
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3286 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3308
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Recherche point calibration du plateau"
#. MSG_SELECT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5428
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"
#. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3932
msgid ""
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
"screen menu."
msgstr ""
"Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et "
"selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
#. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
msgid "Select extruder:"
msgstr "Choisir extrudeur:"
#. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3805
msgid "Select filament:"
msgstr "Choix du filament:"
#. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3650
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4812
msgid "Select language"
msgstr "Choisir langue"
#. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4084
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr ""
"Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a "
"votre materiau."
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3937
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
#. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
msgid "Selecting fil. slot"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522
msgid "Self test OK"
msgstr "Auto-test OK"
#. MSG_SELFTEST_START c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6295
msgid "Self test start"
msgstr "Debut auto-test"
#. MSG_SELFTEST c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875
msgid "Selftest"
msgstr "Auto-test"
#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961
msgid "Selftest error!"
msgstr "Erreur auto-test!"
#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
msgid "Selftest failed"
msgstr "Echec de l'auto-test"
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr ""
"Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723
msgid "Sensor info"
msgstr "Info capteur"
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771
msgid "Set temperature:"
msgstr "Regler temp.:"
#. MSG_SETTINGS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3667 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4168
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5825
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5878
msgid "Settings"
msgstr "Reglages"
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
msgid "Severe skew"
msgstr "Deviat.sev."
#. MSG_SHEET c=10
#: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
#: ../../Firmware/messages.cpp:64
msgid "Sheet"
msgstr "Plaque"
#. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
msgid ""
"Sheet %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cContinue\n"
"%cReset"
msgstr ""
"Plaque %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cContinuer\n"
"%cReinitialiser"
#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4886
msgid "Show end stops"
msgstr "Afficher butees"
#. MSG_SILENT c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776
msgid "Silent"
msgstr "Furtif"
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2537
msgid "Slight skew"
msgstr "Deviat.leg."
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
msgid ""
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
"100."
msgstr ""
"Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3052
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
#. MSG_SORT c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
#. MSG_SORTING_FILES c=20
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
#: ../../Firmware/messages.cpp:100
msgid "Sorting files"
msgstr "Tri des fichiers"
#. MSG_SOUND c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#. MSG_SPEED c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5731
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7164
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7187
msgid "Spinning"
msgstr "Tourne"
#. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4910
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr ""
"Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
#. MSG_STATISTICS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5598
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. MSG_STEALTH c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
msgid "Stealth"
msgstr "Furtif"
#. MSG_STEEL_SHEETS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425
msgid "Steel sheets"
msgstr "Plaques en acier"
#. MSG_BTN_STOP c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295
msgid "Stop"
msgstr ""
#. MSG_STOP_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996
msgid "Stop print"
msgstr "Arreter impression"
#. MSG_STRICT c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4618
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
msgid "Strict"
msgstr "Stricte"
#. MSG_SUPPORT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5607
msgid "Support"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7020
msgid "Swapped"
msgstr "Echange"
#. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
msgid "THERMAL ANOMALY"
msgstr ""
#. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
msgid "TM autotune failed"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174
msgid "TMC DRIVER ERROR"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177
msgid "TMC DRIVER RESET"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183
msgid "TMC DRIVER SHORTED"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
msgstr ""
#. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180
msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
msgstr ""
#. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
msgid "Temp. model autotune"
msgstr ""
#. MSG_TEMPERATURE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1729
msgid "Temperatures"
msgstr ""
#. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426
msgid "Testing filament"
msgstr ""
#. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244
msgid ""
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr ""
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269
msgid ""
"The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
"firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
msgstr ""
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
msgid ""
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr ""
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
msgid ""
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
"chapter)."
msgstr ""
"L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton "
"jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel "
"(chapitre Calibration)."
#. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1539 ../../Firmware/messages.cpp:43
msgid ""
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
"chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, "
"chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
#. MSG_SORT_TIME c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#. MSG_TIMEOUT c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. MSG_TOTAL c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1300
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1214
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1330
msgid "Total failures"
msgstr "Total des echecs"
#. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2385
msgid "Total filament"
msgstr "Filament total"
#. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2386
msgid "Total print time"
msgstr "Temps total impr."
#. MSG_TUNE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5509
msgid "Tune"
msgstr "Regler"
#. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
msgid "UNLOAD MANUALLY"
msgstr ""
#. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271
msgid ""
"Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
"is free. Check FINDA connection."
msgstr ""
#. MSG_BTN_UNLOAD c=6
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
msgid "Unload"
msgstr ""
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5591
msgid "Unload filament"
msgstr "Decharger fil."
#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3502 ../../Firmware/messages.cpp:116
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5193
msgid "Unloading filament"
msgstr "Dechargement fil."
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
msgid "Unloading to FINDA"
msgstr ""
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
msgid "Unloading to pulley"
msgstr ""
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1732
msgid "Voltages"
msgstr "Tensions"
#. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
msgid "WARNING TMC TOO HOT"
msgstr ""
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551
msgid ""
"WARNING:\n"
"Crash detection\n"
"disabled in\n"
"Stealth mode"
msgstr ""
"ATTENTION:\n"
"Detection de crash\n"
"desactivee en\n"
"mode furtif"
#. MSG_USERWAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4115
msgid "Wait for user..."
msgstr "Attente utilisateur."
#. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2879
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2911
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
#. MSG_WARN c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4615
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656
msgid "Warn"
msgstr "Avert"
#. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1505
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
#. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
#. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
#. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Dechargement du filament reussi?"
#. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7026
msgid "Wiring error"
msgstr "Erreur de cablage"
#. MSG_WIZARD c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#. MSG_X_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4172
msgid "X-correct:"
msgstr "Correct-X:"
#. MSG_XFLASH c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609
msgid "XFLASH init"
msgstr ""
#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "Details calib. XYZ"
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3356
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3353
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr ""
"Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon "
"boulot!"
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas "
"atteignables."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas "
"atteignable."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr ""
"Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas "
"atteignables."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas "
"atteignable."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
#. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2492
msgid "Y distance from min"
msgstr "Distance Y du min"
#. MSG_Y_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173
msgid "Y-correct:"
msgstr "Correct-Y:"
#. MSG_YES c=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2228
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2798 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:835
msgid ""
"You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
"this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
#. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:836
msgid ""
"You are using firmware beta version. This is development version. Using this "
"version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr ""
"Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
#. MSG_Z_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4174
msgid "Z-correct:"
msgstr "Correct-Z:"
#. MSG_Z_PROBE_NR c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
msgid "Z-probe nr."
msgstr "Mesurer x-fois"
#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563
msgid "[0;0] point offset"
msgstr "Offset point [0;0]"
#. MSG_PRESS c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170
msgid "and press the knob"
msgstr "et appuyez sur le bouton"
#. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1817
msgid "to load filament"
msgstr "pour charger le fil."
#. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1821
msgid "to unload filament"
msgstr "pour decharger fil."
#. MSG_UNKNOWN c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1688
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#. MSG_IR_UNKNOWN c=18
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291 ../../Firmware/messages.cpp:166
msgid "unknown state"
msgstr "Etat inconnu"
#. MSG_REFRESH c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6086
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6089
msgid "🔃Refresh"
msgstr "🔃Rafraichir"
#~ msgid ""
#~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
#~ msgstr ""
#~ "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est "
#~ "active."
#~ msgid "Crash detected. Resume print?"
#~ msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
#~ msgid "Cutting filament"
#~ msgstr "Je coupe filament"
#~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
#~ msgid "FS v0.3 or older"
#~ msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
#~ msgid "FS v0.4 or newer"
#~ msgstr "FS v0.4 ou +recent"
#~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
#~ msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
#~ msgid "Load all"
#~ msgstr "Charger un par un"
#~ msgid "M117 First layer cal."
#~ msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
#~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
#~ msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
#~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
#~ msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
#~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
#~ msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
#~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
#~ msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
#~ msgid "MMU OK. Resuming..."
#~ msgstr "MMU OK. Reprise ..."
#~ msgid "MMU load failed"
#~ msgstr "Def. charg. MMU"
#~ msgid "MMU needs user attention."
#~ msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
#~ msgid "MMU power fails"
#~ msgstr "Def. alim. MMU"
#~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
#~ msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
#~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
#~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
#~ msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
#~ msgid "Runouts"
#~ msgstr "Fins"