Prusa-Firmware/lang/po/Firmware_hu.po

2719 lines
89 KiB
Plaintext

# Translation of Prusa-Firmware into Hugarian.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 14:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:280
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:357 ../../Firmware/messages.cpp:183
msgid " 0.3 or older"
msgstr " 0.3 vagy regebbi"
#. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:282
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:360 ../../Firmware/messages.cpp:182
msgid " 0.4 or newer"
msgstr " 0.4 v. ujabb"
#. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:356 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6773
msgid "%s level expected"
msgstr "Vart szint: %s"
#. MSG_CANCEL c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1978
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3613
msgid ">Cancel"
msgstr ">Megsem"
#. MSG_BABYSTEPPING_Z c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:257 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2635
msgid "Adjusting Z"
msgstr "Z allitasa"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:360 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
msgid "All correct"
msgstr "Minden rendben"
#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3955
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!"
#. MSG_SORT_ALPHA c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4515
msgid "Alphabet"
msgstr "Abece"
#. MSG_ALWAYS c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:11 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4086
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
#. MSG_AMBIENT c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1393
msgid "Ambient"
msgstr "Kornyezet"
#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:267 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2848
msgid "Are left and right Z-carriages all up?"
msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?"
#. MSG_SOUND_BLIND c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:165 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4197
msgid "Assist"
msgstr "Seged"
#. MSG_AUTO c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
#. MSG_AUTO_HOME c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3198 ../../Firmware/messages.cpp:12
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4577 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5529
msgid "Auto home"
msgstr "Auto homeolas"
#. MSG_AUTO_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4158
msgid "Auto power"
msgstr "Auto ero"
#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "Fil. auto.betolt."
#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:245 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2272
msgid ""
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
#. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
msgid "Avoiding grind"
msgstr "Daralas megelozese"
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:352 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6752
msgid "Axis"
msgstr "Tengely"
#. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:351 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6751
msgid "Axis length"
msgstr "Tengely hossz"
#. MSG_BACK c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2708
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5618
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7484
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#. MSG_BED c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2081 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4627
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4678 ../../Firmware/messages.cpp:15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1391 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173
msgid "Bed"
msgstr "Asztal"
#. MSG_BED_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6240 ../../Firmware/messages.cpp:17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:534
msgid "Bed Heating"
msgstr "Asztal futes"
#. MSG_BED_DONE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6277 ../../Firmware/messages.cpp:16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:537
msgid "Bed done"
msgstr "Asztal kesz"
#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:317 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4589
msgid "Bed level correct"
msgstr "Szint. korrekcio"
#. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2262 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2999
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3008
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2878
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2903 ../../Firmware/messages.cpp:18
msgid ""
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
"reset."
msgstr ""
"Sikertelen asztal szintezes. A szenzor nem kapcsolt. Piszok a fuvokan? Varom"
" az ujrainditast."
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:346 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6709
msgid "Bed/Heater"
msgstr "Asztal/Fej futes"
#. MSG_BELT_STATUS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1444
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
msgid "Belt status"
msgstr "Szij allapot"
#. MSG_BELTTEST c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:314 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579
msgid "Belt test"
msgstr "Szij teszt"
#. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1660 ../../Firmware/messages.cpp:87
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
#. MSG_BRIGHT c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:177 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621
msgid "Bright"
msgstr "Fenyes"
#. MSG_BRIGHTNESS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4526
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5546
msgid "Brightness"
msgstr "Fenyero"
#. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228
msgid "COMMUNICATION ERROR"
msgstr "KOMUNIKACIOS HIBA"
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4583
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "XYZ kalibracio"
#. MSG_HOMEYZ c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4585
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Z kalibracio"
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2813
msgid ""
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra "
"nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2218 ../../Firmware/messages.cpp:22
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:582
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Z kalibralasa"
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:265 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2812
msgid ""
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem "
"er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:361 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6985
msgid "Calibrating home"
msgstr "Home poz. kalibralas"
#. MSG_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5375
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibracio"
#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:217 ../../Firmware/ultralcd.cpp:593
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibracio kesz"
#. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
msgid "Can't move Selector or Idler."
msgstr "Nem tudom mozgatni a Fejet vagy a Gorgot"
#. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:334
msgid ""
"Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
msgstr ""
"A muvelet nem hajthato vegre, a filament mar be van toltve. Vedd ki elobb."
#. MSG_SD_REMOVED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:364 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7405
msgid "Card removed"
msgstr "Kartya eltavolitva"
#. MSG_CNG_SDCARD c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:324 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316
msgid "Change SD card"
msgstr "Cserelj SD kartyat"
#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:43 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5254
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
msgid "Change filament"
msgstr "Filament csere"
#. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:240 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2156
msgid "Change success!"
msgstr "Csere sikerult!"
#. MSG_CORRECTLY c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:242 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2203
msgid "Changed correctly"
msgstr "Sikerult a csere"
#. MSG_CHECKING_X c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:24 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5951
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975
msgid "Checking X axis"
msgstr "X tengely ellenorzes"
#. MSG_CHECKING_Y c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5961
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Y tengely ellenorzes"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:358 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Z tengely ellenorzes"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
msgid "Checking bed"
msgstr "Asztal ellenorzese"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:357 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6974
msgid "Checking endstops"
msgstr "Vegallaskapcs. ellen"
#. MSG_CHECKING_FILE c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:362 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7070
msgid "Checking file"
msgstr "Fajl ellenorzese"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6980
msgid "Checking hotend"
msgstr "Hotend ellenorzese"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6982
msgid "Checking sensors"
msgstr "Szenz. ellenorzese"
#. MSG_CHECKS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:308 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4424
msgid "Checks"
msgstr "Ellenorzesek"
#. MSG_TM_ACK_ERROR c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:190 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297
msgid "Clear TM error"
msgstr "TM hiba törlése"
#. MSG_NOT_COLOR c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205
msgid "Color not correct"
msgstr "Szin nem jo"
#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508
msgid "Community made"
msgstr "Kozossegi"
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
#: ../../Firmware/messages.cpp:171 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
msgid "Cont."
msgstr "Folyt"
#. MSG_COOLDOWN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2129
msgid "Cooldown"
msgstr "Lehutes"
#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:283 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3450
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?"
#. MSG_CRASH c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1234
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1263
msgid "Crash"
msgstr "Utkozes"
#. MSG_CRASHDETECT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4134
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146
msgid "Crash det."
msgstr "Utkozes erz."
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:630 ../../Firmware/messages.cpp:30
msgid "Crash detected."
msgstr "Utkozes erzekelve."
#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:280 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3374
msgid ""
"Crash detection can\n"
"be turned on only in\n"
"Normal mode"
msgstr ""
"Utkozes erzekeles csak\n"
"normal modban\n"
"kapcsolhato be"
#. MSG_CUT_FILAMENT c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:380
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5351
msgid "Cut filament"
msgstr "Filament vagasa"
#. MSG_CUTTER c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4081
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4086 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4091
msgid "Cutter"
msgstr "Vago"
#. MSG_DATE c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:222 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1645
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. MSG_DIM c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621
msgid "Dim"
msgstr "Sotet"
#. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:361 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:374
msgid "Disable"
msgstr "Letilt"
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:311 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
msgid "Disable steppers"
msgstr "Motorok kikapcsol."
#. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
msgid "Disengaging idler"
msgstr "Gorgo levalasztasa"
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1610 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3334
#: ../../Firmware/messages.cpp:14
msgid ""
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet."
" Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
"calibration."
msgstr ""
"A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. "
"Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio"
" bekezdest."
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:301 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3923
msgid ""
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
"heatbed?"
msgstr ""
"Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az "
"asztal kozotti tavolsagot?"
#. MSG_DONE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:367
#: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:456
msgid "Done"
msgstr "Kesz"
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:307 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3990
msgid "E-correct"
msgstr "E-korrekcio"
#. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
msgid "ERR Help filament"
msgstr "HIBA SEGITS A FILAM."
#. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
msgid "ERR Internal"
msgstr "Belso hiba"
#. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
msgid "ERR TMC failed"
msgstr "TMC HIBA"
#. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
msgid "ERR Wait for User"
msgstr "Felh. varakozas HIBA"
#. MSG_ERROR c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2253
msgid "ERROR:"
msgstr "HIBA:"
#. MSG_EJECT_FROM_MMU c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:64 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:384
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4845 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5348
msgid "Eject from MMU"
msgstr "Kiadás az MMUból"
#. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
#. @@todo duplicate
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Filament kiadasa"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6722
msgid "Endstop"
msgstr "Vegallaskapcsolo"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:349 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6727
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Vegallask. nem kapcs"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:347 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6713
msgid "Endstops"
msgstr "Vegallaskapcsolok"
#. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
msgid "Engaging idler"
msgstr "Gorgo becsatolasa"
#. MSG_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3352
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
#. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1700
msgid "Extruder info"
msgstr "Extruder info"
#. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:49 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4044
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4051
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autobetolt"
#. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4046
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053
msgid "F. jam detect"
msgstr "Dugul. eszlel"
#. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:48 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4043
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050
msgid "F. runout"
msgstr "F. fogyas"
#. MSG_TITLE_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229
msgid "FIL. ALREADY LOADED"
msgstr "FILAMENT MAR BENT"
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:139 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
msgstr "FINDA NEM KAPCSOLT"
#. MSG_DESC_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299
msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
"A FINDA nem kapcsolt filament kiadas kozben. Vedd ki kezzel. Ellenorizd a "
"fil. utjat es a FINDA mukodeset."
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298
msgid ""
"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
"move and FINDA works."
msgstr ""
"A FINDA nem kapcsolt filament betoltese kozben. Ellenorizd a fil. utjat es a"
" FINDA mukodeset."
#. MSG_TITLE_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
msgid "FINDA FILAM. STUCK"
msgstr "FINDA FIL. SZORULT"
#. MSG_FS_ACTION c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4062
msgid "FS Action"
msgstr "FSz akcio"
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:141 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
msgstr "FSZENZOR NEM KAPCSOL"
#. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:144 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
msgid "FSENSOR TOO EARLY"
msgstr "FSZENZ. TUL HAMAR"
#. MSG_TITLE_FSENSOR_FILAMENT_STUCK c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
msgid "FSENSOR FIL. STUCK"
msgstr "FSZENZOR: F SZORULT"
#. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233
msgid "FW RUNTIME ERROR"
msgstr "FW FUTAS HIBA"
#. MSG_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:330 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5382
msgid "Fail stats"
msgstr "Hiba statisztika"
#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:331 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5385
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "MMU hiba stat."
#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:355 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6768
msgid "False triggering"
msgstr "Hamis kivalto ok"
#. MSG_FAN_SPEED c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4175
msgid "Fan speed"
msgstr "Vent. sebesseg"
#. MSG_SELFTEST_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6973
msgid "Fan test"
msgstr "Ventillator teszt"
#. MSG_FANS_CHECK c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179
msgid "Fans check"
msgstr "Vent.proba"
#. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
msgid "Feeding to FINDA"
msgstr "FINDAhoz toltes"
#. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
msgid "Feeding to FSensor"
msgstr "Fszenzorhoz toltes"
#. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
msgid "Feeding to extruder"
msgstr "Extruderhez toltes"
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
msgid "Feeding to nozzle"
msgstr "Fuvokahoz toltes"
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1233
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1262 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1316
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1318
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Fil. kifutasok"
#. MSG_FSENSOR c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:51 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3313
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4464
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Fil. szenzor"
#. MSG_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3453 ../../Firmware/Tcodes.cpp:34
#: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3613
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6822
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2261
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2265
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament es a szine rendben?"
#. MSG_NOT_LOADED c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:243 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2204
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. nincs betoltve"
#. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6763
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6767 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6771
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7000
msgid "Filament sensor"
msgstr "Filament szenzor"
#. MSG_DESC_FSENSOR_FILAMENT_STUCK c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
msgid ""
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
"can move and the sensor works."
msgstr ""
"A filament szenzor nem kapcsolt ki a filament kiadasa kozben. Ellenorizd a "
"filament utjat es a szenort."
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300
msgid ""
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor"
" is calibrated and the filament reached it."
msgstr ""
"A filament szenzor nem kapcsolt be a filament betoltese kozben. Ellenorizd a"
" filament utjat es a szenort."
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:303
msgid ""
"Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
msgstr ""
"A filament szenzor tul hamar kapcsolt a filament extruderbe toltesekor. "
"Ellenorizd a PTFE csovet es a szenzort."
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:246 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2347
msgid "Filament used"
msgstr "Felhasznalt filam."
#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:363 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7139
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:45
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5021 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425
msgid "Finishing movements"
msgstr "Mozdulat befejezese"
#. MSG_V2_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4575
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5141
msgid "First layer cal."
msgstr "Elso reteg kal."
#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:293 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr ""
"Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb "
"osszeszerelesi problemakat."
#. MSG_FLOW c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:334 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5520
msgid "Flow"
msgstr "Flow"
#. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:194 ../../Firmware/ultralcd.cpp:985
msgid ""
"For a Nozzle change please read\n"
"prusa.io/nozzle-mk3s"
msgstr ""
"Fuvoka cserehez kerlek olvasd el\n"
"prusa.io/nozzle-mk3s"
#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6733
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6850 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6855
msgid "Front print fan?"
msgstr "Elso targyhuto vent?"
#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:260 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2711
msgid "Front side[µm]"
msgstr "Elulso old[µm]"
#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6757
msgid "Front/left fans"
msgstr "Elso/bal ventillator"
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/util.cpp:382
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "A G-kod mas szintre lett elokesztve. Folytassam?"
#. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/util.cpp:383
msgid ""
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"A G-kod mas szintre lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas "
"megallitva."
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/util.cpp:312
#: ../../Firmware/util.cpp:401
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve.Folytassam?"
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/util.cpp:313
#: ../../Firmware/util.cpp:402
msgid ""
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again."
" Print cancelled."
msgstr ""
"A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. "
"Nyomtatas megallitva."
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/util.cpp:362
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve.Folytassam?"
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/util.cpp:363
msgid ""
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. "
"Nyomtatas megallitva."
#. MSG_HW_SETUP c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4366
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4383 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4485
msgid "HW Setup"
msgstr "HW beallitas"
#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:344 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6705
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Futotest/Termisztor"
#. MSG_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6184 ../../Firmware/messages.cpp:52
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:526
msgid "Heating"
msgstr "Futes folyamatban"
#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9647 ../../Firmware/messages.cpp:211
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6215 ../../Firmware/messages.cpp:53
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:529
msgid "Heating done."
msgstr "Futes kesz."
#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
"ready to print."
msgstr ""
"Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid "
"beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar "
"nyomtathatsz is."
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3810
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
"through the setup process?"
msgstr ""
"Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Szeretned, ha vegigvezetnelek"
" a beallitasi folyamaton?"
#. MSG_HIGH_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4152
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
msgid "High power"
msgstr "Magas ero"
#. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
msgid "Homing"
msgstr "Homeolas"
#. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1005
msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
msgstr "A hotend 280C-os! Fuvoka kicserleve es kelloen meghuzva?"
#. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1106
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6991
msgid "Hotend fan:"
msgstr "Hotend vent.:"
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:294 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3851
msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins."
msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez akár 24 percig is eltarthat."
#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3862
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203
msgid "IDLER CANNOT HOME"
msgstr "GORGO NEM MOZOG"
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:204
msgid "IDLER CANNOT MOVE"
msgstr "GORGO NEM MOZOG"
#. MSG_TITLE_INSPECT_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:145 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
msgid "INSPECT FINDA"
msgstr "ELLENŐRIZZE A FINDA"
#. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230
msgid "INVALID TOOL"
msgstr "HELYTELEN SZERSZAM"
#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:303 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3931
msgid ""
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
"HW Setup - Steel sheets."
msgstr ""
"Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - "
"Acellapok menupont alatt."
#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2540
#: ../../Firmware/messages.cpp:213
msgid "Improving bed calibration point"
msgstr "Bed kalibracio pontositasa"
#. MSG_INFO_SCREEN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5222
msgid "Info screen"
msgstr "Info kepernyo"
#. MSG_INIT_SDCARD c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:326 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323
msgid "Init. SD card"
msgstr "SD kartya inic."
#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:238 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2142
msgid "Insert filament"
msgstr "Helyezd be a filam."
#. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:335 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998
msgid ""
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
"knob."
msgstr ""
"Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a "
"gombot."
#. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:338
msgid ""
"Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware."
msgstr "Futas kozbeni hiba. Inditsd ujra az MMU-t vagy frissitsd a firmwaret."
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:42 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3628
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3890
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Filament behelyezve?"
#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3238 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4745
#: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3858
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Rajta van az acellap a targyasztalon?"
#. MSG_ITERATION c=12
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2265 ../../Firmware/messages.cpp:55
msgid "Iteration"
msgstr "Iteracio"
#. MSG_LAST_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1128
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1286
msgid "Last print"
msgstr "Utolso nyomtatas"
#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:58 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1152
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1260 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1315
msgid "Last print failures"
msgstr "Utolso nyomt. hibak"
#. MSG_LEFT c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:251 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2478
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6739
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6850 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6855
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Bal hotend vent.?"
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:258 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2709
msgid "Left side [µm]"
msgstr "Bal [µm]"
#. MSG_BL_HIGH c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5619
msgid "Level Bright"
msgstr "Fenyes szint"
#. MSG_BL_LOW c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:175 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5620
msgid "Level Dimmed"
msgstr "Sotet szint"
#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:312 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491
msgid "Lin. correction"
msgstr "Lin. korrekcio"
#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:13 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4501
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5251
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Z magassag beall."
#. MSG_LOAD_ALL c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:192 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4880
msgid "Load All"
msgstr "Ossz.bet"
#. MSG_LOAD_FILAMENT c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4796
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4833 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4882
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5361 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5368
msgid "Load filament"
msgstr "Filament betolt."
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:327 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5346
msgid "Load to nozzle"
msgstr "Betolt. fuvokahoz"
#. MSG_LOADING_TEST c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4476
msgid "Loading Test"
msgstr "Betöltési teszt"
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:241 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2178
msgid "Loading color"
msgstr "Szin tisztitasa"
#. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3598 ../../Firmware/messages.cpp:62
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
#: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:392 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2189
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3715
msgid "Loading filament"
msgstr "Filament betoltese"
#. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:350 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6745
msgid "Loose pulley"
msgstr "Laza szijtarcsa"
#. MSG_SOUND_LOUD c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4200
msgid "Loud"
msgstr "Hangos"
#. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232
msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
msgstr "MMU FW FRISSIT. KELL"
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
msgstr "MMU Firmware hiba, kerlek inditsd ujra az MMU-t"
#. MSG_MMU_MODE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU Mod"
#. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227
msgid "MMU NOT RESPONDING"
msgstr "MMU NEM VALASZOL"
#. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:214 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:396
msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
msgstr "MMU Ujra: Homerseklet visszaallitasa"
#. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:223
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:224 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:225
msgid "MMU SELFTEST FAILED"
msgstr "MMU SELFTEST HIBA"
#. MSG_MMU_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1153
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1178
msgid "MMU fails"
msgstr "MMU hibak"
#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1154
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
msgid "MMU load fails"
msgstr "MMU bet. hibak"
#. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:333
msgid "MMU not responding correctly. Check the wiring and connectors."
msgstr ""
"Az MMU helytelenul valaszol. Nezd meg a kabelezest es a konnektorokat."
#. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:332
msgid "MMU not responding. Check the wiring and connectors."
msgstr "Az MMU nem valaszol. Nezd meg a kabelezest es a konnektorokat."
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1657
msgid "MMU connected"
msgstr "MMU csatlakozott"
#. MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:169 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
msgid "Magnets comp."
msgstr "Magnes komp."
#. MSG_MAIN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:66 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1127
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1285 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1327
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4453
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4793
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4826 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515
msgid "Main"
msgstr "Fomenu"
#. MSG_MEASURED_SKEW c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2519
msgid "Measured skew"
msgstr "Meroleg. hiba"
#. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3219
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2852 ../../Firmware/messages.cpp:70
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Kalibracios pont magassaganak merese"
#. MSG_MESH c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5590
msgid "Mesh"
msgstr "Halo"
#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:167 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4488
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4587
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Asztal szintezes"
#. MSG_MODE c=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8495 ../../Firmware/messages.cpp:117
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4132
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4144
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5621
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:282 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3413
msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Modvaltas folyamatban..."
#. MSG_MODEL c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4310
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4316
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4319
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:311 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:312
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:313 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:314
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:315 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:316
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:317 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:318
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:319 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:320
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:321 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:322
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:323 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:324
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:325 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:326
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:327 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:328
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:329 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:330
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:331
msgid "More details online."
msgstr "Tovabbi reszletek a neten."
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6719
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6728 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6746
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
#. MSG_MOVE_X c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:277 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3349
msgid "Move X"
msgstr "X mozgatasa"
#. MSG_MOVE_Y c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:278 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350
msgid "Move Y"
msgstr "Y mozgatasa"
#. MSG_MOVE_Z c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:279 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3351
msgid "Move Z"
msgstr "Z mozgatasa"
#. MSG_MOVE_AXIS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:310 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4459
msgid "Move axis"
msgstr "Tengely mozgatasa"
#. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
msgid "Moving selector"
msgstr "Szelektor mozgatasa"
#. MSG_NA c=3
#: ../../Firmware/menu.cpp:174 ../../Firmware/messages.cpp:141
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2484 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3279 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4043
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4044 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4046
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.cpp:365 ../../Firmware/util.cpp:209
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Uj firmver verzio erheto el:"
#. MSG_NO c=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:75 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3029
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5789
msgid "No"
msgstr "Nem"
#. MSG_NO_CARD c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5321
msgid "No SD card"
msgstr "Nincs SD kartya"
#. MSG_NO_MOVE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5271 ../../Firmware/messages.cpp:210
msgid "No move."
msgstr "Nincs mozgas."
#. MSG_NONE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4310
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4349
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4358 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4516
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#. MSG_NORMAL c=7
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8497 ../../Firmware/messages.cpp:121
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4132
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4511
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:345 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6706
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs csatlakoztatva"
#. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6863
msgid "Not spinning"
msgstr "Nem forog"
#. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:289 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3726
msgid ""
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr ""
"Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3871
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:296 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol."
#. MSG_NOZZLE c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1390
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4233 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
msgid "Nozzle"
msgstr "Fuvoka"
#. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:193 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4423
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4486
msgid "Nozzle change"
msgstr "Fuvoka csereand"
#. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4278 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4279
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4280
msgid "Nozzle d."
msgstr "Fuv. atm."
#. MSG_PROGRESS_OK c=4
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. MSG_OFF c=3
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:25 ../../Firmware/messages.cpp:139
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4051
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4076
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4134
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4467
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5439 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7487 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7491
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1562 ../../Firmware/messages.cpp:201
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr ""
"Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva."
#. MSG_ON c=3
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:140
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4051
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4076
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4081 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4134
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4467
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7487
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7491
msgid "On"
msgstr "Be"
#. MSG_SOUND_ONCE c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191
msgid "Once"
msgstr "Egyszer"
#. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9861 ../../Firmware/messages.cpp:186
msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
msgstr "SZUNET HOMERSEK.HIBA"
#. MSG_PID_RUNNING c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:897
msgid "PID cal."
msgstr "PID kalibracio"
#. MSG_PID_FINISHED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:220 ../../Firmware/ultralcd.cpp:902
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kal. kesz"
#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:318 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4590
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibracio"
#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:218 ../../Firmware/ultralcd.cpp:610
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA Futes"
#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4790 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4892
#: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:607
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4597
msgid "PINDA cal."
msgstr "PINDA kal."
#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3233
msgid "PINDA calibration failed"
msgstr "PINDA kalibracio sikertelen."
#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4967 ../../Firmware/messages.cpp:127
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3230
msgid ""
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
"Settings->PINDA cal."
msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal."
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
msgstr "GORGO NEM MOZOG"
#. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
msgid "Parking selector"
msgstr "Szelektor parkolasa"
#. MSG_PAUSE c=5
#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4062
msgid "Pause"
msgstr "Szun."
#. MSG_PAUSE_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:78 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5271
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5273
msgid "Pause print"
msgstr "Nyomtatas szunet"
#. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
msgid "Performing cut"
msgstr "Filament vagas"
#. MSG_PAPER c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3243 ../../Firmware/messages.cpp:77
msgid ""
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr ""
"Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papir- lapot a fuvoka ala. Ha a"
" fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot."
#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3963
msgid ""
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
"rebooting the printer."
msgstr ""
"Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana "
"folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval."
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:337 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6023
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:343 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6700
msgid "Please check:"
msgstr "Kerlek ellenorizd:"
#. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:302 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot."
#. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3217 ../../Firmware/messages.cpp:27
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr ""
"Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha "
"keszen vagy."
#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:288 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3712
msgid ""
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr ""
"Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a "
"betolteshez."
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3705
msgid ""
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
"to load it."
msgstr ""
"Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot "
"a betolteshez."
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:285 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3633
msgid "Please load filament first."
msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3525 ../../Firmware/messages.cpp:206
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr ""
"Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel."
#. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2806 ../../Firmware/messages.cpp:80
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3860
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Kerlek, helyzed az acellapot a targyasztalra."
#. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11215 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11245
#: ../../Firmware/messages.cpp:84
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Kerlek, nyomd meg a gombot a filament kiadasahoz"
#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4932
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Kerlek, huzd ki a filamentet most"
#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:295 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3856
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3240 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4755
#: ../../Firmware/messages.cpp:89
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol."
#. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4731 ../../Firmware/messages.cpp:207
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot."
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6020
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:366 ../../Firmware/util.cpp:213
msgid "Please upgrade."
msgstr "Kerlek frissits."
#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3521 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8090
#: ../../Firmware/messages.cpp:81 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2190
msgid "Please wait"
msgstr "Kerlek varj"
#. MSG_POWER_FAILURES c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1232
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1261
msgid "Power failures"
msgstr "Aramkimaradasok"
#. MSG_PREHEAT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5260
msgid "Preheat"
msgstr "Elofutes"
#. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2254
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Futsd fel a fuvokat!"
#. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3692
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Fuvoka futese folyamatban. Kerlek, varj."
#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1999
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Melegites vagashoz"
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1996
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Melegites kiadashoz"
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:234 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
msgid "Preheating to load"
msgstr "Felfutes betolteshez"
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:235 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1992
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Felfutes kiadashoz"
#. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
msgid "Preparing blade"
msgstr "Penge elokeszites"
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:231 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1799
msgid "Press the knob"
msgstr "Nyomd meg a gombot"
#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11227 ../../Firmware/messages.cpp:212
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:799
msgid "Print aborted"
msgstr "Nyomt. megszakitva"
#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:40 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1106
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6994
msgid "Print fan:"
msgstr "Targyhuto:"
#. MSG_CARD_MENU c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313
msgid "Print from SD"
msgstr "Nyomtatas SD-rol"
#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3582 ../../Firmware/messages.cpp:79
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:814
msgid "Print paused"
msgstr "Nyomt. szuneteltetve"
#. MSG_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:247 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2348
msgid "Print time"
msgstr "Nyomtatasi ido"
#. MSG_PRINTER_IP c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1689
msgid "Printer IP Addr:"
msgstr "Nyomtato IP cime:"
#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1602 ../../Firmware/messages.cpp:46
msgid ""
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First"
" steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso "
"lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/util.cpp:289
msgid "Nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "A fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Folytasasm?"
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/util.cpp:290
msgid ""
"Nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings."
" Print cancelled."
msgstr ""
"A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a "
"beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
#. MSG_DESC_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
msgstr "Gorgo motor nem mozog. Ellenorizd hogy tud-e mozogni es a kabelezest."
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
msgid "Pushing filament"
msgstr "Filament benyomasa"
#. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231
msgid "QUEUE FULL"
msgstr "SOR TELE"
#. MSG_RPI_PORT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498
msgid "RPi port"
msgstr "RPi port"
#. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:261 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2712
msgid "Rear side [µm]"
msgstr "Hatso old.[µm]"
#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:216 ../../Firmware/power_panic.cpp:316
msgid "Recovering print"
msgstr "Nyomt. visszaallit"
#. MSG_RENAME c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:322 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5143
msgid "Rename"
msgstr "Atnevezes"
#. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:335
msgid ""
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
"for tool index out of range (T0-T4)."
msgstr ""
"A kert szerszam nem erheto el ezen a hardveren. Nezd meg az T0-T4 indexen "
"kivuli ertekeket a G kodban."
#. MSG_RESET c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2713
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144
msgid "Reset"
msgstr "Ujrainditas"
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:320 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4594
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "XYZ kal. nullazas"
#. MSG_RESUME_PRINT c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:680 ../../Firmware/messages.cpp:91
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5286 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5288
msgid "Resume print"
msgstr "Nyomt. folytatasa"
#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:618
msgid "Resuming print"
msgstr "Nyomtatas folytatasa"
#. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
msgid "Retract from FINDA"
msgstr "FINDAtol visszahuz"
#. MSG_BTN_RETRY c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:353 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:366
msgid "Retry"
msgstr "Ujra"
#. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
msgid "Returning selector"
msgstr "Szelektor vissza"
#. MSG_RIGHT c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:252 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2479
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:259 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2710
msgid "Right side[µm]"
msgstr "Jobb old.[µm]"
#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:286 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656
msgid ""
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
"beginning. Continue?"
msgstr ""
"A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol "
"fog mindent kezdeni. Folytatod?"
#. MSG_SD_CARD c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4511
msgid "SD card"
msgstr "SDkartya"
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
msgstr "SZELEKTOR NEM HOMEOL"
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202
msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
msgstr "SZELEKTOR NEM MOZOG"
#. MSG_STOPPED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9887 ../../Firmware/messages.cpp:125
msgid "STOPPED."
msgstr "MEGALLITVA."
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3223 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3245
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2246 ../../Firmware/messages.cpp:44
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon"
#. MSG_SELECT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:321 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136
msgid "Select"
msgstr "Kivalasztas"
#. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:290 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3730
msgid ""
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
"screen menu."
msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol."
#. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3453 ../../Firmware/Tcodes.cpp:34
#: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3612
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6822
msgid "Select filament:"
msgstr "Valassz filamentet:"
#. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3464
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4504
msgid "Select language"
msgstr "Valassz nyelvet"
#. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:300 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3900
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr ""
"Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt "
"anyaghoz ajanlott homersekletnek."
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
#. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
msgid "Selecting fil. slot"
msgstr "Fil.poz.kivalasztasa"
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:341 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6274
msgid "Selftest OK"
msgstr "Ondiagnosztika OK"
#. MSG_SELFTEST_START c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6057
msgid "Selftest start"
msgstr "Ondiagnosztika indul"
#. MSG_SELFTEST c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:315 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4581
msgid "Selftest"
msgstr "Ondiagnosztika"
#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:342 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6699
msgid "Selftest error!"
msgstr "Ondiagnosztika hiba!"
#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6279
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6786 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
msgid "Selftest failed"
msgstr "Ondiag. sikertelen"
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1577 ../../Firmware/messages.cpp:202
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr ""
"A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat."
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1701
msgid "Sensor info"
msgstr "Szenzor info"
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:338 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6027
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:262 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2730
msgid "Set temperature:"
msgstr "Homerseklet beall.:"
#. MSG_SETTINGS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3348
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3479 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3984
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5374 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5585
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631
msgid "Settings"
msgstr "Beallitasok"
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:255 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2522
msgid "Severe skew"
msgstr "NagyMerol.hiba"
#. MSG_SHEET c=10
#: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207
#: ../../Firmware/messages.cpp:68
msgid "Sheet"
msgstr "Acellap"
#. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:284 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3604
msgid ""
"Sheet %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cContinue\n"
"%cReset"
msgstr ""
"Acellap %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cFolytassam\n"
"%cUjrainditas"
#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4592
msgid "Show end stops"
msgstr "Vegallaskapcsolok"
#. MSG_SILENT c=7
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8497 ../../Firmware/messages.cpp:120
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4194
msgid "Silent"
msgstr "Halk"
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:254 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2521
msgid "Slight skew"
msgstr "Kis merol.hiba"
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:805 ../../Firmware/messages.cpp:197
msgid ""
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
"100."
msgstr ""
"Nehany fajl nem lesz rendezve. Legfeljebb 100 fajlt lehet rendezni egy "
"konyvtaron belul."
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3043 ../../Firmware/messages.cpp:204
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..."
#. MSG_SORT c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4514
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4515 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4516
msgid "Sort"
msgstr "Rendez"
#. MSG_SORTING_FILES c=20
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:849 ../../Firmware/cardreader.cpp:916
#: ../../Firmware/messages.cpp:111
msgid "Sorting files"
msgstr "Fajlok rendezese"
#. MSG_SOUND c=9
#: ../../Firmware/messages.cpp:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4194
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4197 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4200
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#. MSG_SPEED c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:333 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516
msgid "Speed"
msgstr "Sebesseg"
#. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6861
msgid "Spinning"
msgstr "Forog"
#. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4744 ../../Firmware/messages.cpp:208
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges."
#. MSG_STATISTICS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5379
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#. MSG_STEALTH c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4144
msgid "Stealth"
msgstr "Halk"
#. MSG_STEEL_SHEETS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4421
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5133
msgid "Steel sheets"
msgstr "Acellapok"
#. MSG_BTN_STOP c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:360 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:373
msgid "Stop"
msgstr "Allj"
#. MSG_STOP_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5293
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5781
msgid "Stop print"
msgstr "Nyomt. megallitasa"
#. MSG_STRICT c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4355
msgid "Strict"
msgstr "Szigoru"
#. MSG_SUPPORT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:332 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5394
msgid "Support"
msgstr "Tamogatas"
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6758
msgid "Swapped"
msgstr "Felcserelve"
#. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:188 ../../Firmware/temperature.cpp:2223
msgid "THERMAL ANOMALY"
msgstr "Homersekl. anomalia"
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213
msgid "TMC DRIVER ERROR"
msgstr "TMC DRIVER HIBA"
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:214
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:216
msgid "TMC DRIVER RESET"
msgstr "TMC DRIVER RESZET"
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:220
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:221 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:222
msgid "TMC DRIVER SHORTED"
msgstr "TMC DRIVER ZARLAT"
#. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210
msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
msgstr "TMC TULHEVULES HIBA"
#. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:218 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:219
msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
msgstr "TMC ALACSONY FESZ."
#. MSG_TM_CAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3881
msgid ""
"Thermal model cal. takes approx. 12 mins. See\n"
"prusa.io/tm-cal"
msgstr ""
"Termikus modell kal. kb. 12 perc. Lásd\n"
"prusa.io/tm-cal"
#. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1613 ../../Firmware/messages.cpp:189
msgid "Thermal model not calibrated yet."
msgstr "A termikus modell még nincs kalibrálva."
#. MSG_TEMPERATURE c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:309 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
msgid "Temperature"
msgstr "Homerseklet"
#. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:229 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1707
msgid "Temperatures"
msgstr "Homersekletek"
#. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:388
msgid "Testing filament"
msgstr "Filament tesztelese"
#. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
msgid ""
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr ""
"A gorgo nem tud rendesen homeolni. Nezd meg, hogy gatolja-e valami a "
"mozgasat."
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
msgid ""
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr ""
"A szelektor nem tud rendesen homeolni. Nezd meg, hogy gatolja-e valami a "
"mozgasat."
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3738
msgid ""
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
"chapter)."
msgstr ""
"A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, "
"amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv "
"Kalibracio fejezeteben."
#. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1606 ../../Firmware/messages.cpp:47
msgid ""
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
"chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek"
" fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
#. MSG_SORT_TIME c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4514
msgid "Time"
msgstr "Ido"
#. MSG_TIMEOUT c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:176 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5622
msgid "Timeout"
msgstr "Idotullepes"
#. MSG_TOTAL c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1129
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1287
msgid "Total"
msgstr "Ossz."
#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1177
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1231 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1317
msgid "Total failures"
msgstr "Ossz. hiba"
#. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:248 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2369
msgid "Total filament"
msgstr "Osszes filament"
#. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/messages.cpp:249 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2370
msgid "Total print time"
msgstr "Ossz. nyomt. ido"
#. MSG_TUNE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:116 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:372
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5258
msgid "Tune"
msgstr "Hangolás"
#. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:234
msgid "UNLOAD MANUALLY"
msgstr "VEDD KI KEZZEL"
#. MSG_BTN_UNLOAD c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:356 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:369
msgid "Unload"
msgstr "Kiadas"
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5347 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5364
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5369
msgid "Unload filament"
msgstr "Filament kiadasa"
#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3436 ../../Firmware/messages.cpp:129
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4911
msgid "Unloading filament"
msgstr "Filament kiadasa"
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
msgid "Unloading to FINDA"
msgstr "Kiadas a FINDAhoz"
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
msgid "Unloading to pulley"
msgstr "Kiadas a gorgohoz"
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6030
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1710
msgid "Voltages"
msgstr "Feszultsegek"
#. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207
msgid "WARNING TMC TOO HOT"
msgstr "FIGYELEM A TMC FORRO"
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3381
msgid ""
"WARNING:\n"
"Crash detection\n"
"disabled in\n"
"Stealth mode"
msgstr ""
"FIGYELEM:\n"
"Utkozes erzekeles\n"
"kikapcsolva\n"
"Halk modban"
#. MSG_USERWAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5240 ../../Firmware/messages.cpp:209
msgid "Wait for user..."
msgstr "Var. a felhasznalora"
#. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:263 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom."
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2782
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom."
#. MSG_WARN c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4233
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4352
msgid "Warn"
msgstr "Figylem."
#. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1554 ../../Firmware/messages.cpp:200
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Figyelem: a nyomtato es az alaplap tipusa is megvaltozott."
#. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1546 ../../Firmware/messages.cpp:198
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Figyelem: az alaplap tipusa megvaltozott."
#. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1550 ../../Firmware/messages.cpp:199
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott."
#. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3517 ../../Firmware/messages.cpp:205
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?"
#. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6710
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6714 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6734
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6764
msgid "Wiring error"
msgstr "Kabelezesi hiba"
#. MSG_WIZARD c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4572
msgid "Wizard"
msgstr "Varazslo"
#. MSG_X_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:304 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3986
msgid "X-correct"
msgstr "X-korrekcio"
#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1699
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ kal. reszlet"
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3207
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr ""
"XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan "
"korrigalva lesz."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:274 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3204
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr ""
"XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:271 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3185
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:272 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3188
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3167
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr ""
"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:269 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3173
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:19 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3198
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:270 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3176
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3201
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
#. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:250 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2476
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y-minimum tavolsag"
#. MSG_Y_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:305 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3987
msgid "Y-correct"
msgstr "Y-korrekcio"
#. MSG_YES c=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3029
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5790
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3950
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
#. MSG_Z_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:306 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3988
msgid "Z-correct"
msgstr "Z-korrekcio"
#. MSG_Z_PROBE_NR c=14
#: ../../Firmware/messages.cpp:168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593
msgid "Z-probe nr."
msgstr "Z meres szama"
#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:256 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2546
msgid "[0;0] point offset"
msgstr "[0;0] pont offszet"
#. MSG_PRESS c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.cpp:239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2147
msgid "and press the knob"
msgstr "es nyomd meg a gombot"
#. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:232 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1807
msgid "to load filament"
msgstr "filam. betoltesehez"
#. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:233 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1811
msgid "to unload filament"
msgstr "filament kiadasahoz"
#. MSG_UNKNOWN c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:224 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1666
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#. MSG_IR_UNKNOWN c=18
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:284 ../../Firmware/messages.cpp:184
msgid "unknown state"
msgstr "ismeretlen allapot"
#. MSG_REFRESH c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5858
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861
msgid "🔃Refresh"
msgstr "🔃Frissites"
#. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
msgid "MMU power fails"
msgstr "MMU tap hibak"
#. MSG_TITLE_FILAMENT_EJECTED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:235
msgid "FILAMENT EJECTED"
msgstr "FILAMENT KIADVA"
#. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:339
msgid ""
"Filament detected unexpectedly. Ensure no filament is loaded. Check the "
"sensors and wiring."
msgstr ""
"Filament váratlanul észlelve. Győződjön meg arról, hogy nincs filament "
"betöltve. Ellenőrizze az érzékelőket és a vezetékeket."
#. MSG_TITLE_LOAD_TO_EXTRUDER_FAILED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
msgid "LOAD TO EXTR. FAILED"
msgstr "BETÖLTÉS SIKERTELEN"
#. MSG_DESC_LOAD_TO_EXTRUDER_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
msgid ""
"Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the "
"sensor calibration, if needed."
msgstr ""
"Az extruderbe való betöltés nem sikerült. Ellenőrizze az fil. hegyének "
"alakját. Ha szükséges, finomítsd az érzékelő kalibrálását."
#. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226
msgid "MMU MCU ERROR"
msgstr "MMU MCU HIBA"
#. MSG_MATERIAL_CHANGES c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1130
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1204
msgid "Material changes"
msgstr "Anyagcserék"
#. MSG_DESC_FILAMENT_EJECTED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:340
msgid "Remove the ejected filament from the front of the MMU."
msgstr "Távolítsd el a kiadott filamentet az MMU-ból."
#. MSG_BTN_RESET_MMU c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:355 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:368
msgid "ResetMMU"
msgstr "ResetMMU"
#. MSG_DESC_INSPECT_FINDA c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:304
msgid ""
"Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament"
" is in Selector and FINDA works properly."
msgstr ""
"A szelektor nem tud mozogni, mert a FINDA filamentet észlelt. Győződj meg "
"arról,hogy nincs fil. a szelektorban, és a FINDA megfelelően működik."
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:290 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337
msgid ""
"MMU FW version is incompatible with printer FW.Update to version 3.0.2."
msgstr ""
"Az MMU firmware-verziója nem kompatibilis a nyomtató FW-vel. Frissíts a "
"3.0.2-es verzióra."
#. MSG_PRELOAD_TO_MMU c=17
#: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5344
msgid "Preload to MMU"
msgstr "Betöltés az MMUba"
#. MSG_FW_MK3_DETECTED c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:367 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:920
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3 firmver telepitve MK3S nyomtatora"
#. MSG_FW_MK3S_DETECTED c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.cpp:367 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:920
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S firmver eszlelve MK3 nyomtaton"
#. MSG_TITLE_UNKNOWN_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237
msgid "UNKNOWN ERROR"
msgstr "ISMERETLEN HIBA"
#. MSG_DESC_UNKNOWN_ERROR c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:287 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:342
msgid "Unexpected error occurred."
msgstr "Váratlan hiba történt."
#. MSG_BTN_EJECT c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:358 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371
msgid "Eject"
msgstr "Kiadás"
#. MSG_TITLE_FILAMENT_CHANGE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
msgid "FILAMENT CHANGE"
msgstr "FILAMENT CSERE"
#. MSG_BTN_LOAD c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:357 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:370
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
#. MSG_DESC_FILAMENT_CHANGE c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:341
msgid "M600 Filament Change. Load a new filament or eject the old one."
msgstr ""
"M600 Filamentcsere. Helyezz be egy új filamentet, vagy vedd ki a régit."
#. MSG_MMU_SENSITIVITY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:215 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:458
msgid "Sensitivity"
msgstr "Érzékenység"
#. MSG_MBL_FAILED_Z_CAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3038 ../../Firmware/messages.cpp:203
msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration."
msgstr "Sikertelen asztal szintezés. Kérjük, futtasd a Z kalibrálást."
#. MSG_SET_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
msgid "Set Ready"
msgstr "Készen áll"
#. MSG_SET_NOT_READY c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
msgid "Set not Ready"
msgstr "Készen nem áll"
#. MSG_REPRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:196 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5243
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5245
msgid "Reprint"
msgstr "Újranyomtatás"
#. MSG_SHUTDOWN_HOST c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5390
msgid "Shutdown host"
msgstr "Gazdagép leállítás"
#~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
#~ msgstr "Vedd ki a regi fil., majd nyomd meg a gombot az uj fil. betoltesehez."
#~ msgid "XFLASH init"
#~ msgstr "XFLASH inicializal"
#~ msgid "Reset MMU"
#~ msgstr "MMUreszet"
#~ msgid "Select extruder:"
#~ msgstr "Extruder valasztas:"
#~ msgid ""
#~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. "
#~ "Make sure the MMU firmware is up to date."
#~ msgstr ""
#~ "Az MMU FW verzioja nem kompatibilis a nyomtatoeval. Kerlek frissitsd az MMU "
#~ "firmwaret."
#~ msgid ""
#~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector"
#~ " is free. Check FINDA connection."
#~ msgstr ""
#~ "Varatlan FINDA ertek. Gyozodj meg rola hogy nincs a FINDA alatt filament es "
#~ "a szelektor ures. Nezd meg a FINDA csatlakozasat."
#~ msgid ""
#~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
#~ msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik."
#~ msgid "Crash detected. Resume print?"
#~ msgstr "Utkozes erzekelve. Folytassam a nyomtatast?"
#~ msgid "Cutting filament"
#~ msgstr "Filament vagasa"
#~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
#~ msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
#~ msgid "FS v0.3 or older"
#~ msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
#~ msgid "FS v0.4 or newer"
#~ msgstr "FS v0.4 vagy ujabb"
#~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU."
#~ msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
#~ msgid "Load all"
#~ msgstr "Osszes betolt."
#~ msgid "Load to extruder"
#~ msgstr "Extruderbe toltes"
#~ msgid "M117 First layer cal."
#~ msgstr "M117. Elso reteg kalibr."
#~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
#~ msgstr "MMU OK. Pozicio visszaallitasa..."
#~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
#~ msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
#~ msgid "MMU OK. Resuming..."
#~ msgstr "MMU OK. Folytatom..."
#~ msgid "MMU load failed"
#~ msgstr "MMU betolt.hiba"
#~ msgid "MMU needs user attention."
#~ msgstr "Az MMU felhasznaloi figyelmet igenyel."
#~ msgid "More⏬"
#~ msgstr "Tobb⏬"
#~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
#~ msgstr "Kerlek, tavolitsd el a filamentet, majd nyomd meg a gombot."
#~ msgid "Please update firmware in your MMU. Waiting for reset."
#~ msgstr "Kerlek, frissitsd az MMU firmverjet. Varom az ujrainditast."
#~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
#~ msgstr "Nyomd meg a gombot a fuvoka ismetelt felfutesehez."
#~ msgid "Runouts"
#~ msgstr "Kifutas"
#~ msgid "TM autotune failed"
#~ msgstr "HM kalib. sikertelen"
#~ msgid ""
#~ "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
#~ msgstr "XYZ kalibracio nem jo. Bal elso kal. pont nem elerheto."
#~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
#~ msgstr "XYZ kalibracio sikertelen. Bal elso kal. pont nem elerheto."
#~ msgid ""
#~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
#~ "this version is not recommended and may cause printer damage."
#~ msgstr ""
#~ "A firmware alfa verziojat hasznalod. Ez egy fejlesztoknek szant verzio es "
#~ "nem ajanlott a hasznalata."
#~ msgid ""
#~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this"
#~ " version is not recommended and may cause printer damage."
#~ msgstr ""
#~ "A firmware beta verziojat hasznalod. Ez egy fejlesztoknek szant verzio es "
#~ "nem ajanlott a hasznalata."