2567 lines
79 KiB
Plaintext
2567 lines
79 KiB
Plaintext
# Translation of Prusa-Firmware into Croatian.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 23:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
|
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:287
|
|
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:362 ../../Firmware/messages.cpp:165
|
|
msgid " 0.3 or older"
|
|
msgstr " 0.3 ili stariji"
|
|
|
|
#. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
|
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
|
|
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:365 ../../Firmware/messages.cpp:164
|
|
msgid " 0.4 or newer"
|
|
msgstr " 0.4 ili noviji"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7035
|
|
msgid "%s level expected"
|
|
msgstr "%s level ocekivan"
|
|
|
|
#. MSG_CANCEL c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1980
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
|
|
msgid ">Cancel"
|
|
msgstr ">Otkazati"
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
#. Beware: must include the ':' as its last character
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2668
|
|
msgid "Adjusting Z:"
|
|
msgstr "Podesavanje Z:"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311
|
|
msgid "All correct"
|
|
msgstr "Sve je u redu"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4133
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4142
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!"
|
|
|
|
#. MSG_SORT_ALPHA c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402
|
|
msgid "Alphabet"
|
|
msgstr "Abeceda"
|
|
|
|
#. MSG_ALWAYS c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Uvijek"
|
|
|
|
#. MSG_AMBIENT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Ambijent"
|
|
|
|
#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2981
|
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND_BLIND c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457
|
|
msgid "Assist"
|
|
msgstr "Pomoc"
|
|
|
|
#. MSG_AUTO c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#. MSG_AUTO_HOME c=18
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871
|
|
msgid "Auto home"
|
|
msgstr "Pocetna tocka"
|
|
|
|
#. MSG_AUTO_POWER c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
|
|
msgid "Auto power"
|
|
msgstr "Auto napaj"
|
|
|
|
#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584
|
|
msgid "AutoLoad filament"
|
|
msgstr "Autopunj filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301
|
|
msgid ""
|
|
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
|
|
msgid "Avoiding grind"
|
|
msgstr "Sprecavanje mljevenj"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "Os"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7013
|
|
msgid "Axis length"
|
|
msgstr "Duljina osi"
|
|
|
|
#. MSG_BACK c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2749
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5859
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7826
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Natrag"
|
|
|
|
#. MSG_BED c=13
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2029 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4792
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4844 ../../Firmware/messages.cpp:12
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1404 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5734
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5889
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Podloga"
|
|
|
|
#. MSG_BED_HEATING c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6293 ../../Firmware/messages.cpp:14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585
|
|
msgid "Bed Heating"
|
|
msgstr "Podloga se zagrijava"
|
|
|
|
#. MSG_BED_DONE c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6331 ../../Firmware/messages.cpp:13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:588
|
|
msgid "Bed done"
|
|
msgstr "Podloga zagrijana"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883
|
|
msgid "Bed level correct"
|
|
msgstr "Podloga ispravna"
|
|
|
|
#. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2209 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2985
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2995
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
|
|
msgid ""
|
|
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
|
|
"reset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na "
|
|
"mlaznici? Ceka se resetiranje."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
|
|
msgid "Bed/Heater"
|
|
msgstr "Grijac/Podloga"
|
|
|
|
#. MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1457
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1726
|
|
msgid "Belt status"
|
|
msgstr "Status remena"
|
|
|
|
#. MSG_BELTTEST c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4873
|
|
msgid "Belt test"
|
|
msgstr "Testiranje remena"
|
|
|
|
#. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1585 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1607
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:81
|
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|
msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
|
|
|
|
#. MSG_BRIGHT c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
|
|
msgid "Bright"
|
|
msgstr "Svijet"
|
|
|
|
#. MSG_BRIGHTNESS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4821
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Svjetlina"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
|
|
msgid "COMMUNICATION ERROR"
|
|
msgstr "KOM. GRESKA"
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
|
|
msgid "Calibrate XYZ"
|
|
msgstr "Kalibrirajte XYZ"
|
|
|
|
#. MSG_HOMEYZ c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879
|
|
msgid "Calibrate Z"
|
|
msgstr "Kalibrirajte Z"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2944
|
|
msgid ""
|
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
|
|
"stoppers. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. "
|
|
"Kliknite kada je zavrseno."
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2166 ../../Firmware/messages.cpp:19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:633
|
|
msgid "Calibrating Z"
|
|
msgstr "Kalibriracija Z"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2943
|
|
msgid ""
|
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
|
|
"stoppers. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. "
|
|
"Kliknite kada je zavrseno."
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7313
|
|
msgid "Calibrating home"
|
|
msgstr "Kalibracija nultocke"
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATION c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
|
|
msgid "Calibration"
|
|
msgstr "Kalibriranje"
|
|
|
|
#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:644
|
|
msgid "Calibration done"
|
|
msgstr "Kalibracija gotova"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245
|
|
msgid "Can't move Selector or Idler."
|
|
msgstr "Ne mogu pomaknuti Odabirac ili Klizac."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
|
|
msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nije moguce izvrsiti radnju, filament je već napunjen. Prvo ga isprazni."
|
|
|
|
#. MSG_SD_REMOVED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
|
|
msgid "Card removed"
|
|
msgstr "Kartica je uklonjena"
|
|
|
|
#. MSG_CNG_SDCARD c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
|
|
msgid "Change SD card"
|
|
msgstr "Promjeni SD karti."
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
|
|
msgid "Change filament"
|
|
msgstr "Promijeni filament"
|
|
|
|
#. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179
|
|
msgid "Change success!"
|
|
msgstr "Promijena uspjesna!"
|
|
|
|
#. MSG_CORRECTLY c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2227
|
|
msgid "Changed correctly?"
|
|
msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKING_X c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6187
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7303
|
|
msgid "Checking X axis"
|
|
msgstr "Provjera X osi"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKING_Y c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
|
|
msgid "Checking Y axis"
|
|
msgstr "Provjera Y osi"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7305
|
|
msgid "Checking Z axis"
|
|
msgstr "Provjera Z osi"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7306
|
|
msgid "Checking bed"
|
|
msgstr "Provjera podloge"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302
|
|
msgid "Checking endstops"
|
|
msgstr "Provjera granicnika"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKING_FILE c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7401
|
|
msgid "Checking file"
|
|
msgstr "Provjera datoteke"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7308
|
|
msgid "Checking hotend"
|
|
msgstr "Provjera hotenda"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
|
|
msgid "Checking sensors"
|
|
msgstr "Provjera senzora"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr "Provjere"
|
|
|
|
#. MSG_NOT_COLOR c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230
|
|
msgid "Color not correct"
|
|
msgstr "Boja nije ispravna"
|
|
|
|
#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3696
|
|
msgid "Community made"
|
|
msgstr "Napravilo zajedno"
|
|
|
|
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
|
|
msgid "Cont."
|
|
msgstr "Nast."
|
|
|
|
#. MSG_COOLDOWN c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2138
|
|
msgid "Cooldown"
|
|
msgstr "Ohladi"
|
|
|
|
#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3634
|
|
msgid "Copy selected language?"
|
|
msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
|
|
|
|
#. MSG_CRASH c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1247
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1276
|
|
msgid "Crash"
|
|
msgstr "Udar"
|
|
|
|
#. MSG_CRASHDETECT c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5769
|
|
msgid "Crash det."
|
|
msgstr "Udar detekti."
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
|
|
msgid "Crash detected."
|
|
msgstr "Udar otkriven."
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3538
|
|
msgid ""
|
|
"Crash detection can\n"
|
|
"be turned on only in\n"
|
|
"Normal mode"
|
|
msgstr "Detekcija udarca moze biti ukljuceno samo u Normalnom nacinu rada"
|
|
|
|
#. MSG_CUT_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578
|
|
msgid "Cut filament"
|
|
msgstr "Odrezite fil."
|
|
|
|
#. MSG_CUTTER c=9
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292
|
|
msgid "Cutter"
|
|
msgstr "Rezac"
|
|
|
|
#. MSG_DATE c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
#. MSG_DIM c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
|
|
msgid "Dim"
|
|
msgstr "Tamno"
|
|
|
|
#. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Onemoguci"
|
|
|
|
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
|
|
msgid "Disable steppers"
|
|
msgstr "Onemoguci stepere"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
|
|
msgid "Disengaging idler"
|
|
msgstr "Iskl. kliznika"
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:11
|
|
msgid ""
|
|
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
|
|
"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
|
|
"calibration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. "
|
|
"Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija "
|
|
"prvog sloja."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4107
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
|
|
"heatbed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu "
|
|
"mlaznice i grijace podloge?"
|
|
|
|
#. MSG_BTN_CONTINUE c=5
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gotov"
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
|
|
msgid "E-correct:"
|
|
msgstr "E-ispravan:"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
|
|
msgid "ERR Help filament"
|
|
msgstr "ERR Pomoc filament"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
|
|
msgid "ERR Internal"
|
|
msgstr "ERR Interni"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
|
|
msgid "ERR TMC failed"
|
|
msgstr "ERR TMC pao"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
|
|
msgid "ERR Wait for User"
|
|
msgstr "ERR Cekam korisnika"
|
|
|
|
#. MSG_ERROR c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "POGRESKA:"
|
|
|
|
#. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5137
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5575
|
|
msgid "Eject filament"
|
|
msgstr "Izbaci filament"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
|
|
#. @@todo duplicate
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
|
|
msgid "Ejecting filament"
|
|
msgstr "Izbacivanje fil."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
|
|
msgid "Endstop"
|
|
msgstr "Granicnik"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
|
|
msgid "Endstop not hit"
|
|
msgstr "Granicnik nije aktiv"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975
|
|
msgid "Endstops"
|
|
msgstr "Granicnici"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
|
|
msgid "Engaging idler"
|
|
msgstr "Angaziranje klizaca"
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER c=17
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
|
|
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512
|
|
msgid "Extruder"
|
|
msgstr "Ekstruder"
|
|
|
|
#. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
|
|
msgid "Extruder info"
|
|
msgstr "Info o ekstruderu"
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
|
|
msgid "F. autoload"
|
|
msgstr "F. auto.punj"
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
|
|
msgid "F. jam detect"
|
|
msgstr "F. zastopan"
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
|
|
msgid "F. runout"
|
|
msgstr "F. isteko"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
|
|
msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
|
|
msgstr "FILAMENT VEC NAPUNJ."
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
|
|
msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
|
|
msgstr "FINDA SE NIJE AKT."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237
|
|
msgid ""
|
|
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
|
|
"Ensure filament can move and FINDA works."
|
|
msgstr ""
|
|
"FINDA se nije isključila tijekom pražnjenja filamenta. Pokušajte isprazniti "
|
|
"ručno. Provjerite može li se filament pomicati i FINDA radi."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
|
|
msgid ""
|
|
"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
|
|
"move and FINDA works."
|
|
msgstr ""
|
|
"FINDA se nije aktivirala tijekom punjenja filamenta. Provjerite može li se "
|
|
"filament pomicati i FINDA radi."
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
|
|
msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
|
|
msgstr "FINDA: FILAM. ZAPEO"
|
|
|
|
#. MSG_FS_ACTION c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
|
|
msgid "FS Action"
|
|
msgstr "FS Akcija"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
|
|
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
|
|
msgstr "FSENZOR NIJE AKTIV."
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
|
|
msgid "FSENSOR TOO EARLY"
|
|
msgstr "FSENZOR PRERANO"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
|
|
msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
|
|
msgstr "FSENZOR FIL. ZAPEO"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
|
|
msgid "FW RUNTIME ERROR"
|
|
msgstr "FW GRESKA IZVRSENJA"
|
|
|
|
#. MSG_FAIL_STATS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
|
|
msgid "Fail stats"
|
|
msgstr "Neuspjesna stat"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605
|
|
msgid "Fail stats MMU"
|
|
msgstr "Neuspjes. MMU stat"
|
|
|
|
#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030
|
|
msgid "False triggering"
|
|
msgstr "Lazno aktiviranje"
|
|
|
|
#. MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5736
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5891
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgstr "Brzina vent"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7141
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7300
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
|
|
msgid "Fan test"
|
|
msgstr "Test ventilatora"
|
|
|
|
#. MSG_FANS_CHECK c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
|
|
msgid "Fans check"
|
|
msgstr "Provjera vent"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
|
|
msgid "Feeding to FINDA"
|
|
msgstr "Dovod do FINDA"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
|
|
msgid "Feeding to FSensor"
|
|
msgstr "Dovod do Fsenzora"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
|
|
msgid "Feeding to extruder"
|
|
msgstr "Dovod u ekstruder"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
|
|
msgid "Feeding to nozzle"
|
|
msgstr "Dovod do mlaznice"
|
|
|
|
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331
|
|
msgid "Fil. runouts"
|
|
msgstr "Bez filmaneta"
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747
|
|
msgid "Fil. sensor"
|
|
msgstr "Fil. senzor"
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
|
|
msgid "Filament"
|
|
msgstr "Filament"
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
|
|
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
|
msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
|
|
|
|
#. MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2229
|
|
msgid "Filament not loaded"
|
|
msgstr "Fil. nije napunjen"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7025
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7029 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7033
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7328
|
|
msgid "Filament sensor"
|
|
msgstr "Senzor filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239
|
|
msgid ""
|
|
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
|
|
"can move and the sensor works."
|
|
msgstr ""
|
|
"Senzor filamenta nije se isključio tijekom vadjenja filamenta. Osigurajte da "
|
|
"se filament moze pomaknuti i da senzor radi"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238
|
|
msgid ""
|
|
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
|
|
"filament reached the fsensor and the sensor works."
|
|
msgstr ""
|
|
"Senzor filamenta nije se aktivirao tijekom punjenja filamenta. Osigurajte da "
|
|
"je filament dosegao fsenzor i da senzor radi."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241
|
|
msgid ""
|
|
"Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
|
|
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Senzor fil. aktivirao se prerano tijekom punjenja u ekstruder. Provjerite da "
|
|
"li je nešto zapelo u PTFE cijevi. Ocitava li senzor ispravno."
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
|
|
msgid "Filament used"
|
|
msgstr "Iskoristeni fil."
|
|
|
|
#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7460
|
|
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
|
msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
|
|
|
|
#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5643
|
|
msgid "Finishing movements"
|
|
msgstr "Zavrsni pokreti"
|
|
|
|
#. MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5433
|
|
msgid "First layer cal."
|
|
msgstr "Prvi sloj kalib."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032
|
|
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa "
|
|
"montazom."
|
|
|
|
#. MSG_FLOW c=15
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Protok"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
|
|
msgid "Front print fan?"
|
|
msgstr "Prednji print vent?"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752
|
|
msgid "Front side[μm]"
|
|
msgstr "Prednj str[μm]"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019
|
|
msgid "Front/left fans"
|
|
msgstr "Prednji/lijevi vent"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:402
|
|
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
|
|
msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:409
|
|
msgid ""
|
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
|
|
"cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je "
|
|
"otkazan."
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:454
|
|
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:460
|
|
msgid ""
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
|
|
"Print cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print "
|
|
"je otkazan."
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:370
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:377
|
|
msgid ""
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
|
|
"cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je "
|
|
"otkazan."
|
|
|
|
#. MSG_GCODE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
|
|
msgid "Gcode"
|
|
msgstr "Gkod"
|
|
|
|
#. MSG_HW_SETUP c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4689 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4789
|
|
msgid "HW Setup"
|
|
msgstr "HW podesavanje"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967
|
|
msgid "Heater/Thermistor"
|
|
msgstr "Grijac/Termostat"
|
|
|
|
#. MSG_HEATING c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6236 ../../Firmware/messages.cpp:48
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577
|
|
msgid "Heating"
|
|
msgstr "Grijanje"
|
|
|
|
#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9477
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
|
|
|
|
#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6267 ../../Firmware/messages.cpp:49
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:580
|
|
msgid "Heating done."
|
|
msgstr "Grijanje obavljeno."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4008
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
|
|
"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
|
|
"ready to print."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces "
|
|
"postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za "
|
|
"printanje."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4011
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
|
|
"through the setup process?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz "
|
|
"postupak postavljanja?"
|
|
|
|
#. MSG_HIGH_POWER c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
|
|
msgid "High power"
|
|
msgstr "Visoka sna"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
|
|
msgid "Homing"
|
|
msgstr "Navodjenje"
|
|
|
|
#. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319
|
|
msgid "Hotend fan:"
|
|
msgstr "Hotend vent:"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
|
|
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4049
|
|
msgid "I will run z calibration now."
|
|
msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
|
|
msgid "IDLER CANNOT HOME"
|
|
msgstr "KLIZAC NIJE PODESEN"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
|
|
msgid "IDLER CANNOT MOVE"
|
|
msgstr "KLIZAC NIJE POMAKNUT"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
|
|
msgid "INVALID TOOL"
|
|
msgstr "NEVALJAN ALAT"
|
|
|
|
#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115
|
|
msgid ""
|
|
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
|
|
"HW Setup - Steel sheets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene "
|
|
"postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
|
|
|
|
#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
|
|
msgid "Improving bed calibration point"
|
|
msgstr "Poboljšanje točke kalibracije podloge"
|
|
|
|
#. MSG_INFO_SCREEN c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487
|
|
msgid "Info screen"
|
|
msgstr "Info zaslon"
|
|
|
|
#. MSG_INIT_SDCARD c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554
|
|
msgid "Init. SD card"
|
|
msgstr "Obrada SD kartice"
|
|
|
|
#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165
|
|
msgid "Insert filament"
|
|
msgstr "Umetnite filament"
|
|
|
|
#. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6233
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
|
|
"knob."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
|
|
msgid ""
|
|
"Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
|
|
"If the issue persists, contact support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interna pogreska vremena izvodjenja. Pokušajte resetirati MMU jedinicu ili "
|
|
"azurirati firmware. Ako se problem nastavi, obratite se podrsci."
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074
|
|
msgid "Is filament loaded?"
|
|
msgstr "Je li filament napunjen?"
|
|
|
|
#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3301 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?"
|
|
|
|
#. MSG_ITERATION c=12
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
|
|
msgid "Iteration"
|
|
msgstr "Ponavljanje"
|
|
|
|
#. MSG_LAST_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1166
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1299
|
|
msgid "Last print"
|
|
msgstr "Zadnji print"
|
|
|
|
#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1186
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
|
|
msgid "Last print failures"
|
|
msgstr "Zadnji neusp. print"
|
|
|
|
#. MSG_LEFT c=10
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Lijevo"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
|
|
msgid "Left hotend fan?"
|
|
msgstr "Lijevi hotend vent?"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750
|
|
msgid "Left side [μm]"
|
|
msgstr "Lijeva str[μm]"
|
|
|
|
#. MSG_BL_HIGH c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5860
|
|
msgid "Level Bright"
|
|
msgstr "Razina svjet"
|
|
|
|
#. MSG_BL_LOW c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861
|
|
msgid "Level Dimmed"
|
|
msgstr "Razina zatam"
|
|
|
|
#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
|
|
msgid "Lin. correction"
|
|
msgstr "Lin. ispravak"
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502
|
|
msgid "Live adjust Z"
|
|
msgstr "Live podesavanje Z"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_ALL c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
|
|
msgid "Load All"
|
|
msgstr "Puni sve"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5180
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589
|
|
msgid "Load filament"
|
|
msgstr "Napunite filament"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
|
|
msgid "Load to extruder"
|
|
msgstr "Puni u ekstruder"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573
|
|
msgid "Load to nozzle"
|
|
msgstr "Punjenje u mlazn"
|
|
|
|
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2201
|
|
msgid "Loading color"
|
|
msgstr "Ucitavanje boje"
|
|
|
|
#. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3651 ../../Firmware/messages.cpp:58
|
|
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:438 ../../Firmware/mmu2.cpp:468
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3919
|
|
msgid "Loading filament"
|
|
msgstr "Punjenje filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
|
|
msgid "Loose pulley"
|
|
msgstr "Labava remenica"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND_LOUD c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
|
|
msgid "Loud"
|
|
msgstr "Glasno"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189
|
|
msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
|
|
msgstr "POTREBNO AZURIRANJE"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
|
|
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
|
|
msgstr "Interna pogreska firmware MMU-a, resetirajte MMU."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_MODE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380
|
|
msgid "MMU Mode"
|
|
msgstr "MMU Mod"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
|
|
msgid "MMU NOT RESPONDING"
|
|
msgstr "MMU NE ODGOVARA"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:598
|
|
msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
|
|
msgstr "MMU Ponovni pokusaj: Vracanje temperature..."
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
|
|
msgid "MMU SELFTEST FAILED"
|
|
msgstr "MMU SELFTEST N USPIO"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_FAILS c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1161
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1189
|
|
msgid "MMU fails"
|
|
msgstr "MMU ne uspijeva"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1188
|
|
msgid "MMU load fails"
|
|
msgstr "Neusp. MMU punj"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265
|
|
msgid ""
|
|
"MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
|
|
"issue persists, contact support."
|
|
msgstr ""
|
|
"MMU jedinica ne reagira ispravno. Provjerite ozicenje i konektore. Ako se "
|
|
"problem nastavi, obratite se podrsci."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
|
|
msgid ""
|
|
"MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
|
|
"persists, contact support."
|
|
msgstr ""
|
|
"MMU jedinica ne reagira. Provjerite ozicenje i konektore. Ako se problem "
|
|
"nastavi, obratite se podrsci."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
|
|
msgid "MMU2 connected"
|
|
msgstr "MMU2 spojen"
|
|
|
|
#. MSG_MAGNETS_COMP c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
|
|
msgid "Magnets comp."
|
|
msgstr "Magnet. komp."
|
|
|
|
#. MSG_MAIN c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1165
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1340
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1644 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4757
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4863 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5177
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5730
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Nazad"
|
|
|
|
#. MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2535
|
|
msgid "Measured skew"
|
|
msgstr "Mjereni nagib"
|
|
|
|
#. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3282
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
|
|
msgid "Measuring reference height of calibration point"
|
|
msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke"
|
|
|
|
#. MSG_MESH c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mreza"
|
|
|
|
#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4881
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgstr "Izrav. mrez. podl"
|
|
|
|
#. MSG_MODE c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mod"
|
|
|
|
#. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3587
|
|
msgid "Mode change in progress..."
|
|
msgstr "Promjena moda u tijeku..."
|
|
|
|
#. MSG_MODEL c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263
|
|
msgid "More details online."
|
|
msgstr "Vise detalja online."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_X c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509
|
|
msgid "Move X"
|
|
msgstr "Pomaknite X"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_Y c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3510
|
|
msgid "Move Y"
|
|
msgstr "Pomaknite Y"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_Z c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3511
|
|
msgid "Move Z"
|
|
msgstr "Pomaknite Z"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_AXIS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
|
|
msgid "Move axis"
|
|
msgstr "Pomaknite os"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
|
|
msgid "Moving selector"
|
|
msgstr "Pomicanje odabiraca"
|
|
|
|
#. MSG_NA c=3
|
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2500 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2545
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3434 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:199
|
|
msgid "New firmware version available:"
|
|
msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:"
|
|
|
|
#. MSG_NO c=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2802
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5997
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#. MSG_NO_CARD c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
|
|
msgid "No SD card"
|
|
msgstr "Nema SD kartice"
|
|
|
|
#. MSG_NO_MOVE c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5402
|
|
msgid "No move."
|
|
msgstr "Bez pomaka."
|
|
|
|
#. MSG_NONE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4612 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4621
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nema"
|
|
|
|
#. MSG_NORMAL c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Nije povezano"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7166
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7181 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7189
|
|
msgid "Not spinning"
|
|
msgstr "Ne okrece se"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928
|
|
msgid ""
|
|
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane "
|
|
"podloge."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
|
|
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
|
|
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
|
|
msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1403
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5880
|
|
msgid "Nozzle"
|
|
msgstr "Mlaznica"
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4544
|
|
msgid "Nozzle d."
|
|
msgstr "Mlaznica."
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_OK c=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. MSG_OFF c=3
|
|
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Off"
|
|
|
|
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513
|
|
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
|
|
|
|
#. MSG_ON c=3
|
|
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "On"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND_ONCE c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451
|
|
msgid "Once"
|
|
msgstr "Jednom"
|
|
|
|
#. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168
|
|
msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
|
|
msgstr "PAUZIRAN TERMAL EROR"
|
|
|
|
#. MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
|
|
msgid "PID cal."
|
|
msgstr "PID kal."
|
|
|
|
#. MSG_PID_FINISHED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1041
|
|
msgid "PID cal. finished"
|
|
msgstr "PID kal. zavrsena"
|
|
|
|
#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4884
|
|
msgid "PID calibration"
|
|
msgstr "PID kalibracija"
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:666
|
|
msgid "PINDA Heating"
|
|
msgstr "PINDA se Zagrijava"
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4957 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5060
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:663
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4891
|
|
msgid "PINDA cal."
|
|
msgstr "PINDA kal."
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384
|
|
msgid "PINDA calibration failed"
|
|
msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela"
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3378
|
|
msgid ""
|
|
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
|
|
"Settings->PINDA cal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku "
|
|
"Postavke->PINDA. kal."
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160
|
|
msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
|
|
msgstr "REMENICA SE NE MICE"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
|
|
msgid "Parking selector"
|
|
msgstr "Selektor parkiranja"
|
|
|
|
#. MSG_PAUSE c=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
#. MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
|
|
msgid "Pause print"
|
|
msgstr "Pauzirajte print"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
|
|
msgid "Performing cut"
|
|
msgstr "Izvodjenje reza"
|
|
|
|
#. MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
|
|
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako "
|
|
"mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
|
|
msgid ""
|
|
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
|
|
"rebooting the printer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom "
|
|
"ponovnim pokretanjem printera."
|
|
|
|
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258
|
|
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
|
msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6962
|
|
msgid "Please check:"
|
|
msgstr "Molimo provjerite:"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4110
|
|
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
|
|
|
|
#. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3280 ../../Firmware/messages.cpp:24
|
|
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|
msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915
|
|
msgid ""
|
|
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912
|
|
msgid ""
|
|
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
|
|
"to load it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
|
|
|
|
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835
|
|
msgid "Please load filament first."
|
|
msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
|
|
|
|
#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3581
|
|
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
|
msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
|
|
|
|
#. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4052
|
|
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
|
msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu."
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:78
|
|
msgid "Please press the knob to unload filament"
|
|
msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
|
|
msgid "Please pull out filament immediately"
|
|
msgstr "Molimo odmah izvucite filament"
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047
|
|
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
|
msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:83
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
|
|
|
|
#. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4897
|
|
msgid "Please run XYZ calibration first."
|
|
msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255
|
|
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
|
msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
|
|
|
|
#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:203
|
|
msgid "Please upgrade."
|
|
msgstr "Molimo nadogradite."
|
|
|
|
#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3595
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7957 ../../Firmware/messages.cpp:75
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2213
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Molimo pricekajte"
|
|
|
|
#. MSG_POWER_FAILURES c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1245
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1274
|
|
msgid "Power failures"
|
|
msgstr "Prekidi struje"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEAT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgstr "Predgrijavanje"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
|
|
msgid "Preheat the nozzle!"
|
|
msgstr "Predgr. mlaznicu!"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3899
|
|
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
|
|
msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte."
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001
|
|
msgid "Preheating to cut"
|
|
msgstr "Predgr. za rezanje"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998
|
|
msgid "Preheating to eject"
|
|
msgstr "Predgr. za izbaci."
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989
|
|
msgid "Preheating to load"
|
|
msgstr "Predgr. za punjenje"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
|
|
msgid "Preheating to unload"
|
|
msgstr "Predgr. za praznj."
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
|
|
msgid "Preparing blade"
|
|
msgstr "Priprema ostrice"
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809
|
|
msgid "Press the knob"
|
|
msgstr "Pritisnite gumb"
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11563
|
|
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:871
|
|
msgid "Print aborted"
|
|
msgstr "Print je prekinut"
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322
|
|
msgid "Print fan:"
|
|
msgstr "Vent printa:"
|
|
|
|
#. MSG_CARD_MENU c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5544
|
|
msgid "Print from SD"
|
|
msgstr "Printaj sa SD"
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:885
|
|
msgid "Print paused"
|
|
msgstr "Print pauziran"
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_TIME c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2364
|
|
msgid "Print time"
|
|
msgstr "Vrijeme printanja"
|
|
|
|
#. MSG_PRINTER_IP c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1711
|
|
msgid "Printer IP Addr:"
|
|
msgstr "Printer IP Adr:"
|
|
|
|
#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/messages.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
|
|
"steps, section Calibration flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi "
|
|
"koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:289
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?"
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:295
|
|
msgid ""
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
|
|
"settings. Print cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite "
|
|
"vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240
|
|
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
|
|
msgstr ""
|
|
"Motor remenice zastao. Provjerite moze li se remenica pomicati i provjerite "
|
|
"ozicenje."
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
|
|
msgid "Pushing filament"
|
|
msgstr "Guranje filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
|
|
msgid "QUEUE FULL"
|
|
msgstr "RED PUN"
|
|
|
|
#. MSG_RPI_PORT c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
|
|
msgid "RPi port"
|
|
msgstr "RPi utor"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753
|
|
msgid "Rear side [μm]"
|
|
msgstr "Zad. str.[μm]"
|
|
|
|
#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899
|
|
msgid "Recovering print"
|
|
msgstr "Oporavak printa"
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3461
|
|
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog "
|
|
"filamenta."
|
|
|
|
#. MSG_RENAME c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Preimenuj"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267
|
|
msgid ""
|
|
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
|
|
"for tool index out of range (T0-T4)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trazeni alat za filamente nije dostupan na ovom hardveru. Provjerite G-kod "
|
|
"za indeks alata izvan raspona (T0-T4)."
|
|
|
|
#. MSG_RESET c=14
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Resetiraj"
|
|
|
|
#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
|
|
msgid "Reset MMU"
|
|
msgstr "Reset MMU"
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
|
|
msgid "Reset XYZ calibr."
|
|
msgstr "Reset XYZ kalibr."
|
|
|
|
#. MSG_RESUME_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
|
|
msgid "Resume print"
|
|
msgstr "Nastavite print"
|
|
|
|
#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:674
|
|
msgid "Resuming print"
|
|
msgstr "Nastavak printa"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
|
|
msgid "Retract from FINDA"
|
|
msgstr "Izvuci iz FINDA"
|
|
|
|
#. MSG_BTN_RETRY c=5
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Retry"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
|
|
msgid "Returning selector"
|
|
msgstr "Povratak izbornika"
|
|
|
|
#. MSG_RIGHT c=10
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Tocno"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2751
|
|
msgid "Right side[μm]"
|
|
msgstr "Desna str.[μm]"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
|
|
msgid ""
|
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
|
|
"beginning. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti "
|
|
"ispocetka. Nastavite?"
|
|
|
|
#. MSG_SD_CARD c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4393
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414
|
|
msgid "SD card"
|
|
msgstr "SD karti"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162
|
|
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
|
|
msgstr "IZBORNIK NE PODESEN"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
|
|
msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
|
|
msgstr "IZBORNIK SE NE MICE"
|
|
|
|
#. MSG_STOPPED c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112
|
|
msgid "STOPPED."
|
|
msgstr "ZAUSTAVLJENO."
|
|
|
|
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3286 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3308
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
|
|
msgid "Searching bed calibration point"
|
|
msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
|
|
|
|
#. MSG_SELECT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5428
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Odaberi"
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3932
|
|
msgid ""
|
|
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
|
|
"screen menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na "
|
|
"zaslonu."
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
|
|
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
|
|
msgid "Select extruder:"
|
|
msgstr "Odaberite ekstruder:"
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3805
|
|
msgid "Select filament:"
|
|
msgstr "Odaberi filament:"
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3650
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4812
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr "Izaberi jezik"
|
|
|
|
#. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4084
|
|
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3937
|
|
msgid "Select temperature which matches your material."
|
|
msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
|
|
msgid "Selecting fil. slot"
|
|
msgstr "Odabir fil. utora"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522
|
|
msgid "Self test OK"
|
|
msgstr "Samotestiranje OK"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6295
|
|
msgid "Self test start"
|
|
msgstr "Pocetak selftesta"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875
|
|
msgid "Selftest"
|
|
msgstr "Selftest"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961
|
|
msgid "Selftest error!"
|
|
msgstr "Selftest error!"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
|
|
msgid "Selftest failed"
|
|
msgstr "Selftest nije uspio"
|
|
|
|
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545
|
|
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
msgstr ""
|
|
"Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez "
|
|
"senzora."
|
|
|
|
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723
|
|
msgid "Sensor info"
|
|
msgstr "Info senzora"
|
|
|
|
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
|
|
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
|
msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
|
|
|
|
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771
|
|
msgid "Set temperature:"
|
|
msgstr "Postavi temperaturu:"
|
|
|
|
#. MSG_SETTINGS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3667 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4168
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5825
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5878
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
|
|
msgid "Severe skew"
|
|
msgstr "Veliki nagib"
|
|
|
|
#. MSG_SHEET c=10
|
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:64
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "Ploca"
|
|
|
|
#. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
|
|
msgid ""
|
|
"Sheet %.7s\n"
|
|
"Z offset: %+1.3fmm\n"
|
|
"%cContinue\n"
|
|
"%cReset"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ploca %.7s\n"
|
|
"Z offset: %+1.3fmm\n"
|
|
"%cNastaviti\n"
|
|
"%cResetiraj"
|
|
|
|
#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4886
|
|
msgid "Show end stops"
|
|
msgstr "Pokazi granicnike"
|
|
|
|
#. MSG_SILENT c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776
|
|
msgid "Silent"
|
|
msgstr "Tih"
|
|
|
|
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2537
|
|
msgid "Slight skew"
|
|
msgstr "Lagani nagib"
|
|
|
|
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
|
|
msgid ""
|
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
|
|
"100."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje "
|
|
"je 100."
|
|
|
|
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3052
|
|
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
|
|
|
|
#. MSG_SORT c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. MSG_SORTING_FILES c=20
|
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:100
|
|
msgid "Sorting files"
|
|
msgstr "Sortiranje datoteka"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND c=9
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Zvuk"
|
|
|
|
#. MSG_SPEED c=15
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5731
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Brzina"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7164
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7187
|
|
msgid "Spinning"
|
|
msgstr "Okrece se"
|
|
|
|
#. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4910
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
|
|
|
|
#. MSG_STATISTICS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5598
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistika"
|
|
|
|
#. MSG_STEALTH c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
|
|
msgid "Stealth"
|
|
msgstr "Tiho"
|
|
|
|
#. MSG_STEEL_SHEETS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425
|
|
msgid "Steel sheets"
|
|
msgstr "Celicna ploca"
|
|
|
|
#. MSG_BTN_STOP c=5
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#. MSG_STOP_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996
|
|
msgid "Stop print"
|
|
msgstr "Zaustavi print"
|
|
|
|
#. MSG_STRICT c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4618
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
|
|
msgid "Strict"
|
|
msgstr "Strogo"
|
|
|
|
#. MSG_SUPPORT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5607
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Podrska"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7020
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgstr "Zamjenjeno"
|
|
|
|
#. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
|
|
msgid "THERMAL ANOMALY"
|
|
msgstr "TERMALNA ANOMALIJA"
|
|
|
|
#. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
|
|
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
|
|
msgid "TM autotune failed"
|
|
msgstr "TM autotune nije usp"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174
|
|
msgid "TMC DRIVER ERROR"
|
|
msgstr "TMC GRESKA DRAJVERA"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177
|
|
msgid "TMC DRIVER RESET"
|
|
msgstr "TMC RESET DRAJVERA"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183
|
|
msgid "TMC DRIVER SHORTED"
|
|
msgstr "TMC DRAJVER SKRACEN"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
|
|
msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
|
|
msgstr "TMC GRESKA PREGRIJAN"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180
|
|
msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
|
|
msgstr "TMC NISKA VOLTAZA"
|
|
|
|
#. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
|
|
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
|
|
msgid "Temp. model autotune"
|
|
msgstr "Temp. autptune model"
|
|
|
|
#. MSG_TEMPERATURE c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatura"
|
|
|
|
#. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1729
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr "Temperature"
|
|
|
|
#. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426
|
|
msgid "Testing filament"
|
|
msgstr "Testiram filament"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244
|
|
msgid ""
|
|
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klizac se ne može podesiti. Provjerite postoji li nesto sto sprjecava "
|
|
"njegovo kretanje."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269
|
|
msgid ""
|
|
"The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
|
|
"firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
|
|
msgstr ""
|
|
"MMU jedinica prijavljuje svoju FW verziju nekompatibilnu s firmwerom "
|
|
"printera. Provjerite je li MMU firmware azuriran."
|
|
|
|
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
|
|
msgid ""
|
|
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selektor ne može pravilno podesiti. Provjerite postoji li nesto sto "
|
|
"sprjecava njegovo kretanje."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
|
|
msgid ""
|
|
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
|
|
"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
|
|
"chapter)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete "
|
|
"optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
|
|
|
|
#. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1539 ../../Firmware/messages.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
|
|
"chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, "
|
|
"poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
|
|
|
|
#. MSG_SORT_TIME c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Vrijeme"
|
|
|
|
#. MSG_TIMEOUT c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1300
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Ukupno"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1214
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1330
|
|
msgid "Total failures"
|
|
msgstr "Totalne pogreske"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2385
|
|
msgid "Total filament"
|
|
msgstr "Totalno filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2386
|
|
msgid "Total print time"
|
|
msgstr "Vrijeme printanja"
|
|
|
|
#. MSG_TUNE c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5509
|
|
msgid "Tune"
|
|
msgstr "Ugodi"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
|
|
msgid "UNLOAD MANUALLY"
|
|
msgstr "ISPRAZNI RUCNO"
|
|
|
|
#. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
|
|
"is free. Check FINDA connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neocekivano FINDA citanje. Uvjerite se da nijedan filament nije ispod FINDA "
|
|
"i da je birac slobodan. Provjerite FINDA vezu."
|
|
|
|
#. MSG_BTN_UNLOAD c=6
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
|
|
msgid "Unload"
|
|
msgstr "Prazni"
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5591
|
|
msgid "Unload filament"
|
|
msgstr "Ispraznite fil."
|
|
|
|
#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3502 ../../Firmware/messages.cpp:116
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5193
|
|
msgid "Unloading filament"
|
|
msgstr "Praznjenje filamenta"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
|
|
msgid "Unloading to FINDA"
|
|
msgstr "Praznjenje do FINDA"
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
|
|
msgid "Unloading to pulley"
|
|
msgstr "PRAZNJ DO REMENICE"
|
|
|
|
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265
|
|
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
|
msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
|
|
|
|
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1732
|
|
msgid "Voltages"
|
|
msgstr "Voltaza"
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
|
|
msgid "WARNING TMC TOO HOT"
|
|
msgstr "UPOZORENJE TMC VRUC"
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING:\n"
|
|
"Crash detection\n"
|
|
"disabled in\n"
|
|
"Stealth mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"UPOZORENJE:\n"
|
|
"detekcija udarca je iskljucena\n"
|
|
"u tihom modu"
|
|
|
|
#. MSG_USERWAIT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4115
|
|
msgid "Wait for user..."
|
|
msgstr "Ceka se korisnik..."
|
|
|
|
#. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2879
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
|
|
|
|
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2911
|
|
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
|
|
|
|
#. MSG_WARN c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4615
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656
|
|
msgid "Warn"
|
|
msgstr "Upozore"
|
|
|
|
#. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1505
|
|
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce."
|
|
|
|
#. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
|
|
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
|
msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen."
|
|
|
|
#. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
|
|
msgid "Warning: printer type changed."
|
|
msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7026
|
|
msgid "Wiring error"
|
|
msgstr "Greska u ozicenju"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Carobnjak"
|
|
|
|
#. MSG_X_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4172
|
|
msgid "X-correct:"
|
|
msgstr "X-ispravan:"
|
|
|
|
#. MSG_XFLASH c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609
|
|
msgid "XFLASH init"
|
|
msgstr "XFLASH validacija"
|
|
|
|
#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721
|
|
msgid "XYZ cal. details"
|
|
msgstr "XYZ detalji kal"
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3356
|
|
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3353
|
|
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334
|
|
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340
|
|
msgid ""
|
|
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija je ugrozena. Lijeva prednja tocka kalibracije nije dostupna."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337
|
|
msgid ""
|
|
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija nije uspjela. Lijeva prednja tocka kalibracije nije dostupna."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
|
msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350
|
|
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
|
|
|
|
#. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2492
|
|
msgid "Y distance from min"
|
|
msgstr "Y distanca od min"
|
|
|
|
#. MSG_Y_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173
|
|
msgid "Y-correct:"
|
|
msgstr "Y-ispravan:"
|
|
|
|
#. MSG_YES c=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2228
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2798 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149
|
|
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
|
|
|
|
#. MSG_Z_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4174
|
|
msgid "Z-correct:"
|
|
msgstr "Z-ispravan:"
|
|
|
|
#. MSG_Z_PROBE_NR c=14
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
|
|
msgid "Z-probe nr."
|
|
msgstr "Z-sonda br."
|
|
|
|
#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563
|
|
msgid "[0;0] point offset"
|
|
msgstr "[0;0] razmak tocke"
|
|
|
|
#. MSG_PRESS c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170
|
|
msgid "and press the knob"
|
|
msgstr "i pritisnite gumb"
|
|
|
|
#. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1817
|
|
msgid "to load filament"
|
|
msgstr "da napuni filament"
|
|
|
|
#. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1821
|
|
msgid "to unload filament"
|
|
msgstr "da isprazni filament"
|
|
|
|
#. MSG_UNKNOWN c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1688
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "nepoznato"
|
|
|
|
#. MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
|
#: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291 ../../Firmware/messages.cpp:166
|
|
msgid "unknown state"
|
|
msgstr "nepoznato stanje"
|
|
|
|
#. MSG_REFRESH c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6086
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6089
|
|
msgid "🔃Refresh"
|
|
msgstr "🔃Osvjeziti"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta "
|
|
#~ "ukljucen.."
|
|
|
|
#~ msgid "Crash detected. Resume print?"
|
|
#~ msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?"
|
|
|
|
#~ msgid "Cutting filament"
|
|
#~ msgstr "Rezanje filamenta"
|
|
|
|
#~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
#~ msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
|
|
|
|
#~ msgid "FS v0.3 or older"
|
|
#~ msgstr "FS v0.3 il stariji"
|
|
|
|
#~ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|
#~ msgstr "FS v0.4 ili noviji"
|
|
|
|
#~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
#~ msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
|
|
|
|
#~ msgid "Load all"
|
|
#~ msgstr "Napuni sve"
|
|
|
|
#~ msgid "M117 First layer cal."
|
|
#~ msgstr "M117 Prvi sloj kal."
|
|
|
|
#~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
|
#~ msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru"
|
|
|
|
#~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
#~ msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru"
|
|
|
|
#~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
|
|
#~ msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..."
|
|
|
|
#~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
#~ msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
|
|
|
|
#~ msgid "MMU OK. Resuming..."
|
|
#~ msgstr "MMU OK. Nastavak..."
|
|
|
|
#~ msgid "MMU load failed"
|
|
#~ msgstr "Neusp. MMU punjenje"
|
|
|
|
#~ msgid "MMU needs user attention."
|
|
#~ msgstr "MMU treba paznju korisnika."
|
|
|
|
#~ msgid "MMU power fails"
|
|
#~ msgstr "Neusp. MMU nap"
|
|
|
|
#~ msgid "More⏬"
|
|
#~ msgstr "Jos⏬"
|
|
|
|
#~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
|
|
#~ msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb."
|
|
|
|
#~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
#~ msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje."
|
|
|
|
#~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
#~ msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice."
|
|
|
|
#~ msgid "Runouts"
|
|
#~ msgstr "Nestalo"
|