Thanks to @Ilovemyhous for the review
Changed all self test to selftest as this term is used in the help articles
This commit is contained in:
parent
eb2cacc7de
commit
0b999f1cc2
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Crash"
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4140
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4140
|
||||||
msgid "Crash det."
|
msgid "Crash det."
|
||||||
msgstr "Detect.crash"
|
msgstr "Crash détecté"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27
|
||||||
|
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Cal. 1ere couche"
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843
|
||||||
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Je vais lancer le self test pour verifier les problèmes d'assemblage les "
|
"Je vais lancer l'selftest pour verifier les problèmes d'assemblage les "
|
||||||
"plus communs."
|
"plus communs."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_FLOW c=15
|
#. MSG_FLOW c=15
|
||||||
|
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgid ""
|
||||||
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
|
||||||
"cancelled."
|
"cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"G-code a ete prepare pour un niveau different. Découper le modèle a nouveau."
|
"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle a nouveau. "
|
||||||
"Impression annulée."
|
"Impression annulée."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3
|
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3
|
||||||
|
|
@ -830,13 +830,13 @@ msgid ""
|
||||||
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again."
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again."
|
||||||
" Print cancelled."
|
" Print cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"G-code pour un type d'imprimante différent. Découper le modèle a nouveau. "
|
"G-code a été préparé pour un niveau différent. Découpez le modèle a nouveau. "
|
||||||
"Impression annulée."
|
"Impression annulée."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366
|
||||||
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
||||||
msgstr "G-code a ete prepare pour une FW version plus récente. Cont.?"
|
msgstr "G-code a été préparé pour un FW plus récent. Cont.?"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/util.cpp:367
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/util.cpp:367
|
||||||
|
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgid ""
|
||||||
"ready to print."
|
"ready to print."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous guider dans un "
|
"Je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous guider dans un "
|
||||||
"rapide processus de calibrage du Z-axis. Une fois terminé, vous serez prêt "
|
"rapide processus de calibrage de l'axe Z. Une fois terminé, vous serez prêt "
|
||||||
"à imprimer."
|
"à imprimer."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
||||||
|
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "ÉCHEC MOUV.T IDLER"
|
||||||
#. MSG_TITLE_INSPECT_FINDA c=20
|
#. MSG_TITLE_INSPECT_FINDA c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:144 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:144 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
|
||||||
msgid "INSPECT FINDA"
|
msgid "INSPECT FINDA"
|
||||||
msgstr "VERIFIER FINDA"
|
msgstr "VÉRIFIEZ FINDA"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
|
#. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229
|
||||||
|
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Fil. est-il charge?"
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3265 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4746
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3265 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4746
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3855
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3855
|
||||||
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
||||||
msgstr "Est la plaque sur le lit?"
|
msgstr "Plaque sur le lit?"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_ITERATION c=12
|
#. MSG_ITERATION c=12
|
||||||
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2258 ../../Firmware/messages.cpp:51
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2258 ../../Firmware/messages.cpp:51
|
||||||
|
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Charger la buse"
|
||||||
#. MSG_LOADING_TEST c=18
|
#. MSG_LOADING_TEST c=18
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4470
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4470
|
||||||
msgid "Loading Test"
|
msgid "Loading Test"
|
||||||
msgstr "Chargement Test"
|
msgstr "Test de chargmt."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
|
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2154
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2154
|
||||||
|
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "MAJ FW MMU NECESS."
|
||||||
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
|
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:335
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:335
|
||||||
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
|
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
|
||||||
msgstr "Erreur interne du FW du MMU, réinitialiser le MMU."
|
msgstr "Erreur interne du FW du MMU, réinitialisez le MMU."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_MMU_MODE c=8
|
#. MSG_MMU_MODE c=8
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093
|
||||||
|
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Off"
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508
|
||||||
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anciens réglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par défaut seront règles"
|
"Anciens réglages trouvés. Le PId, les Esteps, etc. par défaut seront réglés."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_ON c=3
|
#. MSG_ON c=3
|
||||||
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130
|
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130
|
||||||
|
|
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910
|
||||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||||
msgstr "SVP, vérifiez la connexion du capteur IR et décharge le filament."
|
msgstr "SVP, vérifiez la connexion du capteur IR et déchargez le filament."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6587
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6587
|
||||||
|
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
|
||||||
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
|
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le moteur de la poulie s'est bloque. Assurez-vous que la poulie peut bouger "
|
"Le moteur de la poulie s'est bloqué. Assurez-vous que la poulie peut bouger "
|
||||||
"et vérifiez le câblage."
|
"et vérifiez le câblage."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
|
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
|
||||||
|
|
@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
|
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
|
||||||
"for tool index out of range (T0-T4)."
|
"for tool index out of range (T0-T4)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'outil de filament demande n'est pas disponible sur ce matériau. Recherchez"
|
"L'outil de filament demandé n'est pas disponible sur ce matériel. Recherchez "
|
||||||
" dans le G-code un index d'outil hors plage (T0-T4)."
|
"dans le G-Code un index d'outil hors plage (T0-04)"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_RESET c=14
|
#. MSG_RESET c=14
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689
|
||||||
|
|
@ -1811,8 +1811,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
|
||||||
"beginning. Continue?"
|
"beginning. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lancement de l'Assistant supprimera les résultats actuels de calibration et "
|
"Le lancement de l'Assistant supprimera les résultats actuels de calibration "
|
||||||
"commencera du debut. Continuer?"
|
"et commencera du début. Continuer?"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SD_CARD c=8
|
#. MSG_SD_CARD c=8
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4503
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4503
|
||||||
|
|
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Carte SD"
|
||||||
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
|
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
|
||||||
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
|
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
|
||||||
msgstr "ÉCHEC RAZ SÉLECTEUR"
|
msgstr "ÉCHEC R.A.Z. SÉLECT."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
|
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
|
||||||
|
|
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "ÉCHEC MOUV.T SELECT."
|
||||||
#. MSG_STOPPED c=20
|
#. MSG_STOPPED c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9612 ../../Firmware/messages.cpp:115
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9612 ../../Firmware/messages.cpp:115
|
||||||
msgid "STOPPED."
|
msgid "STOPPED."
|
||||||
msgstr "ARRÊTE."
|
msgstr "ARRÊTÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3250 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3272
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3250 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3272
|
||||||
|
|
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732
|
||||||
msgid "Select temperature which matches your material."
|
msgid "Select temperature which matches your material."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez la temperature qui correspond a votre matériau."
|
msgstr "Sélectionnez la température qui correspond à votre metériel."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
|
#. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
|
||||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Self test OK"
|
||||||
#. MSG_SELFTEST_START c=20
|
#. MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5944
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5944
|
||||||
msgid "Self test start"
|
msgid "Self test start"
|
||||||
msgstr "Debut self test"
|
msgstr "Début selftest"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SELFTEST c=18
|
#. MSG_SELFTEST c=18
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4577
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4577
|
||||||
|
|
@ -1910,13 +1910,13 @@ msgstr "Erreur self test!"
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6166
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6166
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6673 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6869
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6673 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6869
|
||||||
msgid "Selftest failed"
|
msgid "Selftest failed"
|
||||||
msgstr "Échec de l'self test"
|
msgstr "Échec du selftest"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523
|
||||||
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le Self test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
|
"Le Selftest sera lancé pour caliber la remise à zéro précise sans capteur"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
|
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677
|
||||||
|
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Info capteur"
|
||||||
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5914
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5914
|
||||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||||
msgstr "Capteur vérifie, retirez le filament maintenant."
|
msgstr "Capteur vérifié, retirez le filament maintenant."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706
|
||||||
|
|
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Réglages"
|
||||||
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2498
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2498
|
||||||
msgid "Severe skew"
|
msgid "Severe skew"
|
||||||
msgstr "Déviat.sev."
|
msgstr "Déviat. sévère"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SHEET c=10
|
#. MSG_SHEET c=10
|
||||||
#: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207
|
||||||
|
|
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Furtif"
|
||||||
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2497
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2497
|
||||||
msgid "Slight skew"
|
msgid "Slight skew"
|
||||||
msgstr "Déviat.leg."
|
msgstr "Déviat. légère"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
||||||
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:814
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:814
|
||||||
|
|
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
||||||
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3041
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3041
|
||||||
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
||||||
msgstr "Problème rencontre, cliquez sur le bouton pour niveler l'axe Z..."
|
msgstr "Problème rencontré, cliquez sur le bouton pour niveler l'axe Z..."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SORT c=7
|
#. MSG_SORT c=7
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508
|
||||||
|
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Support"
|
||||||
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645
|
||||||
msgid "Swapped"
|
msgid "Swapped"
|
||||||
msgstr "Échange"
|
msgstr "Échangé"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
|
#. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/temperature.cpp:2222
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/temperature.cpp:2222
|
||||||
|
|
@ -2142,16 +2142,17 @@ msgstr "Test du filament"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'Idler ne peut pas se mettre correctement a zero. Vérifiez s'il y a quoi "
|
"L'idler ne peut pas se mettre correctement à zéro. Vérifiez s'il y a quoi "
|
||||||
"que ce soit qui bloque son mouvement."
|
"que ce soit qui bloque son mouvement."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
|
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
|
||||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le sélecteur ne peut pas se mettre correctement a zero. Vérifiez s'il y a "
|
"Le sélecteur ne peut se mettre correctement à zéro. Vérifiez s'il y a quoi "
|
||||||
"quoi que ce soit qui bloque son mouvement."
|
"ce que soit qui bloque son mouvement."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735
|
||||||
|
|
@ -2168,7 +2169,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
|
||||||
"chapter First steps, section Calibration flow."
|
"chapter First steps, section Calibration flow."
|
||||||
msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel."
|
msgstr "Il faut toujours effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_SORT_TIME c=8
|
#. MSG_SORT_TIME c=8
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508
|
||||||
|
|
@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr "Déchar.t vers poulie"
|
||||||
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4
|
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917
|
||||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||||
msgstr "Verification en échec, retirez le filament et réessayez."
|
msgstr "Vérification échoué, retirez le filament, et réessayez."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
|
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1686
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1686
|
||||||
|
|
@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
|
||||||
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760
|
||||||
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
||||||
msgstr "Attente du refroidissement des buse et lit"
|
msgstr "Attente du refroidissement de la buse et lit"
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_WARN c=8
|
#. MSG_WARN c=8
|
||||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227
|
||||||
|
|
@ -2366,8 +2367,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152
|
||||||
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas ete "
|
"Échec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas été "
|
||||||
"trouve."
|
"trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
||||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue