Merge pull request #3696 from Hauzman/MK3_Romanian_translation

Mk3 Romanian translation
This commit is contained in:
3d-gussner 2022-10-21 08:51:49 +02:00 committed by GitHub
commit 0c458a8740
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 41 additions and 31 deletions

View File

@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gata"
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
msgid "E-correct:"
msgstr "E-correct:"
msgstr "E-correctie:"
#. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ERR Ajutor filament"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
msgid "ERR Internal"
msgstr "ERR intern"
msgstr "ERR interna"
#. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
@ -584,16 +584,17 @@ msgid ""
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
"FINDA nu sa oprit la descarcare Fil.Incercati descar. manuala. "
"Asig. ca FINDA functioneaza."
"Asigurativa ca FINDA functioneaza."
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
msgid ""
"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
"move and FINDA works."
msgstr "FINDA nu sa declansat in timpul incarcarii"
"Asigurativa ca filam. se misca si FINDA functioneaza"
"
msgstr ""
"FINDA nu sa declansat in timpul incarcarii. "
"Asigurativa ca filamentul se misca si FINDA functioneaza."
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
@ -688,14 +689,14 @@ msgstr "Incarcare la varf"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Epuizari fil."
msgstr "Epuizari Fil."
#. MSG_FSENSOR c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Senzor fil."
msgstr "Senzor Fil."
#. MSG_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
@ -727,8 +728,8 @@ msgid ""
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
"can move and the sensor works."
msgstr ""
"Senzorul de filament nu sa oprint la descare Fil. Asigurativa ca Fil."
"se misca si senzorul functioneaza"
"Senzorul de filament nu s-a oprint la descare filament Asigurativa ca "
"filamentul se misca si senzorul functioneaza."
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238
@ -736,7 +737,7 @@ msgid ""
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
"filament reached the fsensor and the sensor works."
msgstr ""
"Filament senzor nu sa declansast in timpul incarcarii Fil. Asigurativa"
"Senzorul de filament nu s-a declansast in timpul incarcarii Fil. Asigurativa "
"ca filamentul a ajuns la fsenzor si senzorul functioneaza."
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
@ -746,7 +747,7 @@ msgid ""
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
msgstr ""
"FSenzor sa declansat prea devreme in timpul incarc. in extrud. Verifica daca "
"nu este nimic blocat in PTFE. Verifica daca senz. funct. corect."
"nu este nimic blocat in tub-ul PTFE. Verifica daca senz. funct. corect."
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
msgid "Gcode"
msgstr ""
msgstr "Gcode"
#. MSG_HW_SETUP c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
@ -976,8 +977,8 @@ msgid ""
"Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
"If the issue persists, contact support."
msgstr ""
"ERR de rulare interna. Incercati sa resetati unitatea MMU sau actualizati firmwarul."
"Daca problema persista, contactati dep. support"
"ERR de rulare interna. Incercati sa resetati unitatea MMU sau actualizati "
"firmwarul. Daca problema persista, contactati dep. support"
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid ""
"MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
"persists, contact support."
msgstr ""
"Unitatea MMU nu raspunde corect. Verificati cablajul si conectorii. Daca"
"Unitatea MMU nu raspunde. Verificati cablajul si conectorii. Daca "
"problema persista, contactati dep. support"
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "Pauza print"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
msgid "Performing cut"
msgstr "Taiere"
msgstr "Efect. taiere"
#. MSG_PAPER c=20 r=10
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
@ -1694,7 +1695,9 @@ msgstr ""
#. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
msgstr "Motorul Pully sa blocat. Asigurativa ca scripetele se poate misca si verificati cablajul."
msgstr ""
"Motorul Pully sa blocat. Asigurativa ca scripetele se poate misca si "
"verificati cablajul."
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
@ -2136,7 +2139,9 @@ msgstr "Testare filament"
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244
msgid ""
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr "Idler-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza miscarea."
msgstr ""
"Idler-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza "
"miscarea."
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269
@ -2151,7 +2156,8 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
msgid ""
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr "Selector-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza"
msgstr ""
"Selector-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza "
"miscarea."
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
@ -2221,8 +2227,8 @@ msgid ""
"Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
"is free. Check FINDA connection."
msgstr ""
"Citire FINDA neasteptata.Asig. ca nu este Fil. sub FINDA si SELECTOR"
"Verifica conexiune FINDA"
"Citire FINDA neasteptata. Asig. ca nu este Fil. sub FINDA si selector-ul "
"este liber. Verifica conexiune FINDA."
#. MSG_BTN_UNLOAD c=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
@ -2367,13 +2373,15 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi "
"atinse."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata stanga nu pot fi"
msgstr ""
"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata stanga nu pot fi "
"atinse."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
@ -2400,6 +2408,8 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Calibrarea XYZ a esuat. Punctul de calibrare stanga fata nu poate fi "
"atinsa."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319
@ -2472,7 +2482,7 @@ msgstr "Nr. Z-probe"
#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563
msgid "[0;0] point offset"
msgstr "compensare origine"
msgstr "[0;0] offset origine"
#. MSG_PRESS c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170