typos in Firmware_sk.po

This commit is contained in:
ingbrzy 2023-09-23 17:58:38 +02:00 committed by Alex Voinea
parent 1faf919c63
commit 4a24990c75
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Kopírovať vybraný jazyk?"
#: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237
msgid "Crash"
msgstr "Naraz"
msgstr "Náraz"
#. MSG_CRASHDETECT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Det. nárazu"
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27
msgid "Crash detected."
msgstr "Zistený naraz."
msgstr "Zistený náraz."
#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3363
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Návrat"
#. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:185 ../../Firmware/ultralcd.cpp:983
msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
msgstr "Hotend ma 280C! Tryska je vymenená a utiahnutá podľa špecifikácie?"
msgstr "Hotend má 280C! Tryska je vymenená a utiahnutá podľa špecifikácie?"
#. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1080
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Vložte filament (nezavadzajte) do extrúderu a stlačte tlačidlo"
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337
msgid ""
"Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware."
msgstr "Interna chyba. Skúste resetovať MMU alebo aktualizovať firmware."
msgstr "Interná chyba. Skúste resetovať MMU alebo aktualizovať firmware."
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First"
" steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Tlačiareň nebola ešte skalibrovaná. Postupujte prosím podla manuálu, "
"Tlačiareň nebola ešte skalibrovaná. Postupujte prosím podľa manuálu, "
"kapitola Začíname, odstavec Postup kalibrácie."
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid ""
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
"for tool index out of range (T0-T4)."
msgstr ""
"Požadovať nástroj filamentu nie je k dispozícií. Skontrolujte G-code pre "
"Požadova nástroj filamentu nie je k dispozícií. Skontrolujte G-code pre "
"nástroj mimo rozsah (T0-T4)."
#. MSG_RESET c=14
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktorá zodpovedá vášmu materiálu."
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Zvoľte teplotu, ktorá odpovedá vášmu materiálu."
msgstr "Zvoľte teplotu, ktorá zodpovedá vášmu materiálu."
#. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal."
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3192
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr ""
"Kalibrácia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlači."
"Kalibrácia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnané pri tlači."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3189
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Kalibrácia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosené. Dobrá práca!"
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Predné kalibračné body sú nedostupne."
msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Predné kalibračné body sú nedostupné."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3173
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Kalibračný bod podložky nenájdený."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Predné kalibračné body sú nedostupne."
msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Predné kalibračné body sú nedostupné."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155