Fix typo, update missing translation

This commit is contained in:
Hauzman 2022-09-30 09:51:51 +03:00 committed by GitHub
parent 64dbf596f4
commit d2e2ecc736
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 62 additions and 57 deletions

View File

@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Asist."
#. MSG_AUTO c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#. MSG_AUTO_HOME c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871
msgid "Auto home"
msgstr ""
msgstr "Auto home"
#. MSG_AUTO_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
msgid "Avoiding grind"
msgstr ""
msgstr "Avoiding grind"
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Comunitate"
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
#: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
msgid "Cont."
msgstr ""
msgstr "Cont."
#. MSG_COOLDOWN c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2138
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Taie filamentul"
#: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292
msgid "Cutter"
msgstr ""
msgstr "Cutter"
#. MSG_DATE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gata"
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
msgid "E-correct:"
msgstr ""
msgstr "E-correct:"
#. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Se scoate filamentul"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
msgid "Endstop"
msgstr ""
msgstr "Endstop"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
@ -529,14 +529,14 @@ msgstr "Endstop-uri"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
msgid "Engaging idler"
msgstr ""
msgstr "Cuplare idler"
#. MSG_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512
msgid "Extruder"
msgstr ""
msgstr "Extruder"
#. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "F. blocaj det"
#: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
msgid "F. runout"
msgstr "F. epuizat "
msgstr "Fil. epuizat"
#. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
@ -582,7 +582,9 @@ msgstr "FINDA NU SA DECLANST"
msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr "Asigurativa ca filamentul se misca si FINDA functioneaza "
msgstr ""
"FINDA nu sa oprit la descarcare Fil.Incercati descar. manuala. "
"Asig. ca FINDA functioneaza."
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "FSENSOR: FIL. BLOCAT"
#. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
msgid "FW RUNTIME ERROR"
msgstr ""
msgstr "Eroare FW RUNTIME"
#. MSG_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr "Incarcare la FSensor"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
msgid "Feeding to extruder"
msgstr "Incarcare la extruder"
msgstr "Incarc. la extruder"
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "Senzor fil."
#: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
msgid "Filament"
msgstr ""
msgstr "Filament"
#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290
@ -725,7 +727,7 @@ msgid ""
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
"can move and the sensor works."
msgstr ""
"Senzorul de filament nu sa oprint la scoaterea Fil. Asigurativa ca Fil."
"Senzorul de filament nu sa oprint la descare Fil. Asigurativa ca Fil."
"se misca si senzorul functioneaza"
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
@ -743,8 +745,8 @@ msgid ""
"Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
msgstr ""
"FSensoz sa declansat prea devreme in timpul incarcarii in expruder. Verifica daca"
"nu este nimic blocat in PTFE. Verifica daca senzorul functioneaza corect."
"FSenzor sa declansat prea devreme in timpul incarc. in extrud. Verifica daca"
"nu este nimic blocat in PTFE. Verifica daca senz. funct. corect."
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
@ -778,7 +780,7 @@ msgstr ""
#. MSG_FLOW c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
msgid "Flow"
msgstr ""
msgstr "Flow"
#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Put. max"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
msgid "Homing"
msgstr ""
msgstr "Homing"
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
msgid "IDLER CANNOT HOME"
msgstr ""
msgstr "IDLER NU REVINE"
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Ecran informatii"
#. MSG_INIT_SDCARD c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554
msgid "Init. SD card"
msgstr ""
msgstr "Init. card SD"
#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165
@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "Incarca filament"
#. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
msgid "Load to extruder"
msgstr "Incarca la extruder"
msgstr "Incarc la extruder"
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573
@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "MMU UPDATE NECESAR"
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
msgstr ""
msgstr "Intermal MMU ERR, Va rog resetati MMU."
#. MSG_MMU_MODE c=8
#: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379
@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
#. MSG_MESH c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830
msgid "Mesh"
msgstr ""
msgstr "Mesh"
#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794
@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr "Schimbare mod in progres..."
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
@ -1229,13 +1231,13 @@ msgstr "Mai multe detalii online"
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:287
#: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:153
msgid "More⏬"
msgstr ""
msgstr "More⏬"
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
msgid "Motor"
msgstr ""
msgstr "Motor"
#. MSG_MOVE_X c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509
@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "Miscare selector"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/A"
#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: ../../Firmware/util.cpp:199
@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968
@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "Diam. varf"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. MSG_OFF c=3
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Off"
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513
@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "On"
#. MSG_SOUND_ONCE c=7
#: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451
@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr "O data"
#. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168
msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
msgstr ""
msgstr "OPRIT THERMAL ERROR"
#. MSG_PID_RUNNING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
@ -1443,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160
msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
msgstr "PULLEY NU SE POATE MISCA"
msgstr "PULLEY NU SE MISCA"
#. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
@ -1629,7 +1631,7 @@ msgstr "Preincalzire unload"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
msgid "Preparing blade"
msgstr ""
msgstr "Pregatire lama"
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809
@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "Introducere filament"
#. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
msgid "QUEUE FULL"
msgstr ""
msgstr "QUEUE PLIN"
#. MSG_RPI_PORT c=13
#: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
@ -1743,7 +1745,7 @@ msgid ""
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
"for tool index out of range (T0-T4)."
msgstr ""
"Instrumentul de filament solicitat nu este disponibil pe acest hardware. Verificati G-codul "
"Instrumentul de Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. Verifica G-codul "
"pentru indicele instrumentului in afara intervalului (T0-T4)."
#. MSG_RESET c=14
@ -1755,7 +1757,7 @@ msgstr "Reset."
#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
msgid "Reset MMU"
msgstr ""
msgstr "Reset MMU"
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr "Retract de la FINDA"
#. MSG_BTN_RETRY c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Retry"
#. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
@ -1819,7 +1821,7 @@ msgstr "Card SD"
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
msgstr ""
msgstr "SELECTOR NU REVINE"
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr "Suprafete print"
#. MSG_BTN_STOP c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stop"
#. MSG_STOP_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "Oprire print"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4618
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
msgid "Strict"
msgstr ""
msgstr "Strict"
#. MSG_SUPPORT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5607
@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr "inversate"
#. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
msgid "THERMAL ANOMALY"
msgstr ""
msgstr "ANOMALIE TERMICA"
#. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
@ -2102,13 +2104,13 @@ msgstr "Reset driver TMC"
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183
msgid "TMC DRIVER SHORTED"
msgstr ""
msgstr "DRIVER TMC IN SCURT"
#. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
msgstr "ERR TMC supraincalzit "
msgstr "ERR TMC supraincalz."
#. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
@ -2119,7 +2121,7 @@ msgstr "ERR subtensiune TMC"
#. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
msgid "Temp. model autotune"
msgstr ""
msgstr "Temp. model autotune"
#. MSG_TEMPERATURE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
@ -2155,7 +2157,8 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
msgid ""
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
msgstr "Selector-ul nu poate reveni" corect. Verificati daca exista ceva care blocheza miscarea.
msgstr "Selector-ul nu poate reveni" corect. Verificati daca exista ceva care blocheza"
"miscarea."
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
@ -2184,13 +2187,13 @@ msgstr "Data"
#. MSG_TIMEOUT c=12
#: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Timeout"
#. MSG_TOTAL c=6
#: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1300
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1214
@ -2216,7 +2219,7 @@ msgstr "Optiuni"
#. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
msgid "UNLOAD MANUALLY"
msgstr "UNLOAD MANUAL"
msgstr "DESCARCARE MANUALA"
#. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271
@ -2224,17 +2227,19 @@ msgid ""
"Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
"is free. Check FINDA connection."
msgstr ""
"Citire FINDA neasteptata.Asig. ca nu este Fil. sub FINDA si SELECTOR"
"Verifica conexiune FINDA"
#. MSG_BTN_UNLOAD c=6
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
msgid "Unload"
msgstr ""
msgstr "Unload"
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
#: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5591
msgid "Unload filament"
msgstr "Descarca filament"
msgstr "Descarca filam."
#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3502 ../../Firmware/messages.cpp:116
@ -2269,7 +2274,7 @@ msgstr "Voltaje"
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
msgid "WARNING TMC TOO HOT"
msgstr "ATENTIE TMC supraincalzit"
msgstr "TMC SUPRAINCALZIT"
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551
@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "Eroare de cablare"
#. MSG_WIZARD c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Wizard"
#. MSG_X_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4172
@ -2346,7 +2351,7 @@ msgstr "Corect. X:"
#. MSG_XFLASH c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609
msgid "XFLASH init"
msgstr ""
msgstr "Init XFLASH"
#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721
@ -2443,7 +2448,7 @@ msgid ""
"You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
"this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
"Utilizati versiunea alfa de FW. Acesta este versiune de dezvoltare. Folosind"
"Utilizati vers.alfa de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosind"
"aceasta versiune nu este recomandata si poate cauza deteriorarea imprimantei"
#. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
@ -2452,7 +2457,7 @@ msgid ""
"You are using firmware beta version. This is development version. Using this "
"version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
"Utilizati versiunea beta de FW. Acesta este versiune de dezvoltare. Folosind"
"Utilizati vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosind"
"aceasta versiune nu este recomandata si poate cauza deteriorarea imprimantei"
#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8