Shorter sentences. Regular spaces.
This commit is contained in:
parent
e8c95c3fe4
commit
fab62367b7
|
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Data:"
|
|||
#. MSG_DIM c=6
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538
|
||||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Ściemnij"
|
||||
msgstr "Ściemn"
|
||||
|
||||
#. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:360 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:373
|
||||
|
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgid ""
|
|||
"calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odległość dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postępuj zgodnie"
|
||||
" z podręcznikiem, rozdział Pierwsze kroki, sekcja Kalibracja pierwszej "
|
||||
" z podręcznikiem, rozdział Pierwsze kroki, sekcja Kalibracja pierwszej "
|
||||
"warstwy."
|
||||
|
||||
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
|
|
@ -577,9 +577,8 @@ msgid ""
|
|||
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
|
||||
"Ensure filament can move and FINDA works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FINDA nie wyłączyła się podczas wyładowywania filamentu. Spróbuj "
|
||||
"wyładować ręcznie. Upewnij się, że filament może się poruszać i czy FINDA "
|
||||
"działa."
|
||||
"FINDA nie wyłączyła się podczas wyładowywania filamentu. Wyładuj ręcznie. "
|
||||
"Upewnij się, że filament może się poruszać i czy FINDA działa."
|
||||
|
||||
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297
|
||||
|
|
@ -663,13 +662,13 @@ msgstr "Podawanie do FINDY"
|
|||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
|
||||
msgid "Feeding to FSensor"
|
||||
msgstr "Podawanie do FSensora"
|
||||
msgstr "Podaję do FSensora"
|
||||
|
||||
#. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
|
||||
msgid "Feeding to extruder"
|
||||
msgstr "Podawanie do ekstrudera"
|
||||
msgstr "Podaję do ekstrudera"
|
||||
|
||||
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
|
||||
|
|
@ -889,7 +888,7 @@ msgid ""
|
|||
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
|
||||
"through the setup process?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cześć, jestem Twoją drukarką Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z "
|
||||
"Cześć, jestem Twoją drukarką Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z "
|
||||
"ustawieniami?"
|
||||
|
||||
#. MSG_HIGH_POWER c=10
|
||||
|
|
@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "Lewy went hotendu?"
|
|||
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2685
|
||||
msgid "Left side [µm]"
|
||||
msgstr "Lewa strona [µm]"
|
||||
msgstr "Lewo [µm]"
|
||||
|
||||
#. MSG_BL_HIGH c=12
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5536
|
||||
|
|
@ -1131,7 +1130,7 @@ msgstr "MMU Ponawianie: Nagrzewanie..."
|
|||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:222
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:223 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:224
|
||||
msgid "MMU SELFTEST FAILED"
|
||||
msgstr "MMU SELFTEST NIEUDANY"
|
||||
msgstr "MMU SELFTEST NIEUD."
|
||||
|
||||
#. MSG_MMU_FAILS c=15
|
||||
#: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1127
|
||||
|
|
@ -1619,12 +1618,12 @@ msgstr "Nagrzew. do cięcia"
|
|||
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1972
|
||||
msgid "Preheating to eject"
|
||||
msgstr "Nagrzew. celem wysuniecia"
|
||||
msgstr "Nagrzew. do wysun."
|
||||
|
||||
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1963
|
||||
msgid "Preheating to load"
|
||||
msgstr "Nagrzewanie celem załadowania"
|
||||
msgstr "Grzanie do załad."
|
||||
|
||||
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1968
|
||||
|
|
@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "Prawa"
|
|||
#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2686
|
||||
msgid "Right side[µm]"
|
||||
msgstr "Prawa strona[µm]"
|
||||
msgstr "Prawo [µm]"
|
||||
|
||||
#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3653
|
||||
|
|
@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "Wybierz temperaturę, która odpowiada Twojemu filamentowi."
|
|||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
|
||||
msgid "Selecting fil. slot"
|
||||
msgstr "Wybieranie kanału fil"
|
||||
msgstr "Wyb. kanału fil."
|
||||
|
||||
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6161
|
||||
|
|
@ -2236,7 +2235,7 @@ msgstr "Rozład. do FINDY"
|
|||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
|
||||
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
|
||||
msgid "Unloading to pulley"
|
||||
msgstr "Rozładow. do koła pasowego"
|
||||
msgstr "Rozładow. do radełka"
|
||||
|
||||
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4
|
||||
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917
|
||||
|
|
@ -2509,7 +2508,7 @@ msgid ""
|
|||
"Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament"
|
||||
" is in Selector and FINDA works properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierak nie może się poruszyć, ponieważ czujnik FINDA wykrył filament. "
|
||||
"Wybierak nie może się poruszyć, bo czujnik FINDA wykrył filament. "
|
||||
"Upewnij się, że w selektorze nie ma filamentu i że FINDA działa prawidłowo."
|
||||
|
||||
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue