Finish German translation

increase 2nd langusge size to 0x3500 13567bytes to fit mmu2 translations 🤞
This commit is contained in:
3d-gussner 2022-09-17 10:35:30 +02:00
parent ec22e5faeb
commit 404c622301
3 changed files with 36 additions and 24 deletions

View File

@ -64,7 +64,7 @@
//#define LANG_MODE 0 // primary language only
#define LANG_MODE 1 // sec. language support
#define LANG_SIZE_RESERVED 0x3000 // reserved space for secondary language (12288 bytes).
#define LANG_SIZE_RESERVED 0x3500 // reserved space for secondary language (13568 bytes).
// 0x3D00 Maximum 15616 bytes as it depends on xflash_layout.h
// 16 Languages max. per group including stock

View File

@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGGER"
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
msgstr ""
#. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20

View File

@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Helligkeit"
#. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
msgid "COMMUNICATION ERROR"
msgstr ""
msgstr "KOMMUNIKATIONSFEHLER"
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
@ -261,6 +261,8 @@ msgstr "Kalibrierung OK"
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228
msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
msgstr ""
"Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, das Filament ist bereits geladen. "
"Entladen Sie es zuerst."
#. MSG_SD_REMOVED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Dimm"
#. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Deaktiv."
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "Motoren aus"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
msgid "Disengaging idler"
msgstr ""
msgstr "Spannrol. auskuppeln"
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. MSG_BTN_CONTINUE c=5
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Klar"
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
@ -465,25 +467,25 @@ msgstr "E-Korrektur:"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
msgid "ERR Help filament"
msgstr ""
msgstr "FEHL. Fil.Hilfe"
#. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
msgid "ERR Internal"
msgstr ""
msgstr "FEHLER Intern"
#. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
msgid "ERR TMC failed"
msgstr ""
msgstr "FEHLER TMC"
#. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
msgid "ERR Wait for User"
msgstr ""
msgstr "FEHL. Warte Benutzer"
#. MSG_ERROR c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "Endschalter"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
msgid "Engaging idler"
msgstr ""
msgstr "Spannrol. einkuppeln"
#. MSG_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
@ -559,17 +561,17 @@ msgstr ""
#: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
msgid "F. runout"
msgstr ""
msgstr "FS. Auslauf"
#. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
msgstr ""
msgstr "FIL. BEREITS GELADEN"
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
msgstr ""
msgstr "FINDA N. AUSGELÖST"
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
@ -577,6 +579,8 @@ msgid ""
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
"Ensure filament can move and FINDA works."
msgstr ""
"Die FINDA schaltete sich beim Entladen nicht aus. Versuchen Sie, Fil. manuell zu"
" entladen. Überprüfen Sie, dass sich Fil. bewegen kann und die FINDA funktioniert."
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@ -584,11 +588,13 @@ msgid ""
"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
"move and FINDA works."
msgstr ""
"FINDA hat beim Laden des Filaments nicht ausgelöst. Stellen Sie sicher, dass "
"sich das Filament bewegen kann und FINDA funktioniert."
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
msgstr ""
msgstr "FINDA NICHT FIL.FREI"
#. MSG_FS_ACTION c=10
#: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
@ -598,23 +604,23 @@ msgstr "FS Aktion"
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGGER"
msgstr ""
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
msgstr "FSENSOR N. AUSGELÖST"
#. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
msgid "FSENSOR TOO EARLY"
msgstr ""
msgstr "FSENSOR ZU FRÜH"
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
msgstr ""
msgstr "FSENSOR N. FIL.FREI"
#. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
msgid "FW RUNTIME ERROR"
msgstr ""
msgstr "FW-LAUFZEITFEHLER"
#. MSG_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
@ -654,25 +660,25 @@ msgstr "Lüfter Check"
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
msgid "Feeding to FINDA"
msgstr ""
msgstr "Zufuhr zur FINDA"
#. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
msgid "Feeding to FSensor"
msgstr ""
msgstr "Zufuhr zum FSensor"
#. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
msgid "Feeding to extruder"
msgstr ""
msgstr "Zufuhr zum Extruder"
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
msgid "Feeding to nozzle"
msgstr ""
msgstr "Zufuhr zur Düse"
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
#: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
@ -718,6 +724,8 @@ msgid ""
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
"can move and the sensor works."
msgstr ""
"Der FSensor hat sich beim Entladen des Fil. nicht abgeschaltet. Stellen"
" Sie sicher, dass sich das Fil. bewegen kann und der Sensor funktioniert."
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
@ -725,6 +733,8 @@ msgid ""
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
"filament reached the fsensor and the sensor works."
msgstr ""
"Der FSensor hat beim Laden des Filaments nicht ausgelöst. Stellen Sie sicher, "
"dass das Filament den Sensor erreicht hat und der Sensor funktioniert."
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
@ -732,6 +742,8 @@ msgid ""
"Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
msgstr ""
"Der FSensor wurde beim Laden in den Extruder zu früh ausgelöst. Prüfen Sie, "
"dass nichts im PTFE-Schlauch fest- sitzt und der Sensor richtig liest."
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363