Changes based on @trondkla feedback. exceptions to his suggestions have been discussed and agreed upon (most were due to char. count and linebreak limitations.) Vocabulary/wording ready. now just need to test how everything render on the screen.
Changed printfan (printvifte) to Nozzle fan (dysevifte).
Wizard (Veileder) reference improved in longer text.
Cleaned up linebreaks
Bed level correct -> Planecorrection (Plankorreksjon).
few minor typos fixed and found
Warning: Gt desktop or Poedit keeps adding an extra \ , when using \x0a (Linebreak)
01234567890123456789
Temp. cal. [Off] old
PINDA cal. [Off] new
Temp. cal. 1/6 old
PINDA cal. 1/6 new
MSG_TEMP_CALIBRATION -> MSG_PINDA_CALIBRATION
MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE -> MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
Updated text
- MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
- MSG_PINDA_CAL_FAILED
Update status line during PINDA cal.
Changed PINDA cal. from submenu to function
- Deleted `lcd_pinda_calibration_menu()`
- Deleted `#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17`
Tried to update translations
Updated po files
01234567890123456789
Temp. cal. [Off] old
PINDA cal. [Off] new
Temp. cal. 1/6 old
PINDA cal. 1/6 new
MSG_TEMP_CALIBRATION -> MSG_PINDA_CALIBRATION
MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE -> MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
Updated text
- MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
- MSG_PINDA_CAL_FAILED
Update status line during PINDA cal.
Changed PINDA cal. from submenu to function
- Deleted `lcd_pinda_calibration_menu()`
- Deleted `#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17`
Tried to update translations
Updated po files
* Replace non-block space with space
Fix of some editors create non-block spaces which cause issues.
* Replace non-block space with space
Fix single language run without config.sh OK
* Update Slovak po files
* revert delete of lang/po/Firmware_sk.po
* Fix typos
Unix format for md files
* Add missing translations
* Add missing CZ and IT translations
* Update CZ, FR, IT, ES translations
CZ thanks to @DRracer
FR thanks to Carlin Dcustom
ES tried myself
IT thanks to @wavexx
Only missing is PL
* Improve wording +change keys
* Add missing PL translations
* Fix copy paste error in Italian
fix double translations
* Make PL translation shorter
* Fix some length issues and capital letters
* Fixed again translations length issues
updated po files
* Update FR translation - thanks @awenelo
* Fix execution of lang-check.py
- Make lang-check.py executable
- Execute directly instead of specifying the python interpreter manually
("python" is no longer available on Debian, and would default to
version 2 prior to that despite being written for python 3)
* Fix permissions of translation files
Co-authored-by: D.R.racer <drracer@drracer.eu>
Co-authored-by: Yuri D'Elia <wavexx@thregr.org>
* Update translations
* Fix `Fsensor detection` to be found as missing in `not_tran.txt`
* Fixed typo
* Revert "Fix `Fsensor detection` to be found as missing in `not_tran.txt`"
This reverts commit 614b22d774.
We will change this in FW3.9.1
* Update po files after changing `lang_en_de.txt` and `lang_en_pl.txt` files
* Update existing messages
* Revert back one translation
* And more updates
* Fix rm ... output issue
Remove files only if they exist
* Fix Italian missing translations
There have been only 362 instead of 365
Sorry for that, normally I double check this.
* Added `not_tran` and `not_used` files
This makes it easier to find missing or obsolate translations
* Revert "Added `not_tran` and `not_used` files"
This reverts commit a1b53dde66.
These should be ignored
* Ignore ALL `not_tran`and `not_used` files
* Add and update missing translations
- updated in Firmware/ files the missing `c=xx` column and `r=yy` rows.
- added missing translations to lang/lang_en*.txt
Everyone is developing and adding messages to serial and especially to LCD PLEASE add `//// c=xx` or `//// c=xx r=yy` comments.
Preparing translations files without that information is a pain in the ... and takes way more time for somebody else
to review to code as it would take you.
* No need to have `MSG_abcde` again in comments `////` in `messages.c`
* German translation
* Missed a space
* Use the same format as somewhere else
* French translation.
I am not a native French speaking person, so please excuse my mistakes I may have done.
* Spanish translation.
I am not a native Spanish speaking person, so please excuse my mistakes I may have done.
* CZ translation
* Fix typos
* Another fix
It is
Dimmwert and not Dim Wert
* Fix issues reported by `lang-check.py`
* Add "difficult" messages containing `%`
* Updated MSG and German translation
* removed a translation as it breaks the language selection
* No need to wait until any-key is pressed
* No need to wait any-key is pressed
* Fixed two LF issues
* Updated PO files
ready to be send to translators
* Add missing italian translations
* Improve some existing italian translations
* More italian fixes
* More italian fixes
* Add exceptions in editorconfig for po files to avoid recoding
* Fix typo
Thanks @DRracer for pointing out
* Italian translation by @wavexx
* Update po/new/*.po files
* Update after merging MK3 branch
* Update French translation and some c=xx comments
Big thanks to @awenelo @carlin57 for helping with the french translations and their comments.
* Update po files after French translation
* Fixed most `lang-check.py` reported translation errors for Czech and German.
Two Czech have to be reviewed as these are too long.
One German is correct as it is shown in c=20 r=2 but is 1 char longer than this to split the message.
One German translation seams to be to long but have to review the actual max length
* Fix `lang-check.py` Spanish translation errors
There have been quite lot TOO long messages,
Can't imagine that nobody every complained about that.
* Fix `lang-check.py` Italian translations errors
* Update not_tran and not_used files after fixing several translations
* Some more error fixes and update of `po` files
* Polish translation
* Czech updated
* Fix typo
* no need to translate `\x00` if it is the same
* Polish: Runouts->Koniec
* Polish: Runouts->Konce f ... hopefully the last change
* Added MK2.5/s auto power mode to eeprom doxygen
* Final updates.
- Compiled all versions with multi-languages
- Compiled all versions with EN_ONLY
- updated all /lang/po/Firmware*.* files
* Add crlf attributes for po files
As done for editorconfig, this similarly forces git to handle
po files consistently in DOS format.
* Further improvent of IT translations
* Updated translation
Added cleanup to PF-build.sh
* remove lang/not_tran* and lang/not_used mistakenly added into the PR
Co-authored-by: DRracer <drracer@seznam.cz>
Co-authored-by: Yuri D'Elia <wavexx@thregr.org>
Co-authored-by: D.R.racer <drracer@drracer.eu>
which i will report as well
- ran `/lang/lang-export.sh`
- copied `/lang/po/Firmware_xx.po` files to `/lang/po/new` as `xx.po` files
- ran `/lang/lang-import.sh`
- cleandup `/lang/po/new` folder