The following command did not work in the lang folder:
python .\update-po.py --file ./po/Firmware_cs.po
To resolve this we just extract the filename from
the path and use the constant PO_DIR to make
sure the path is always the same.
It's my understanding that we cannot use extended globbing
on Linux because
of the way I am invoking the lang-extract
script. the python script is not run through bash/shell.
We would need to perhaps use Shell = True in check_call() but
then the all the input arguments needs to be one string.
This commit was tested on Ubuntu 22.04.1 LTS
Now these commands will work:
python .\lang\update-po.py
python .\lang\update-pot.py
When current working directory is
.\Prusa-Firmware\
Previously, you'd need to call the
script within the lang folder.
Fix an issue where it does not run on Windows.
When the input argument is regex, we must first search for the files
using said regex pattern and then creating a list of files.
When opening the files, the encoding needs to be utf-8.
This code was introduced with v3.8.0 but was always disabled.
I propose the code be removed since it has not been enabled
for 3 years since its introduction.
Update fw-build.sh
- Output used space of each translation (easier to troubleshoot)
- Read config.h max size per translation
- output variant .map files (easier to troubleshoot and finding missing/unused messages)
__loc_pri_end is inclusive and needs to be accounted for in
get_lang_symbols().
This was incorrectly excluding the last translatable string from the map
file.
* lang: Add a PO language extractor with FW metadata support
Implement a straight-to-po language extractor which supports our custom
language requirements:
- _i/_I/ISTR for text string definitions
- _T for catalog translations (with back-reference support)
- //// EOL comments with:
- MSG_ catalog entry name identifiers
- c=X r=Y annotations for screen dimensioning checks
- Crude support for commented lines
All source locations are correctly referenced in the PO, with the
metadata colleted in the comment for further processing.
Several checks are implemented already during extraction:
- Correct catalog name assignment (no duplicates)
- Metadata checks for each entry
Further checks will be implemented by directly checking the translated PO file.
Requires "polib" and "regex" python modules.
* lang: Adapt lang-check to work directly on PO/POT files
* lang: Allow lang-extract to generate stable (pre-sorted) output directly
* lang: Further extend lang-extract consistency/error checking
- Do not parse inside preprocessor conditionals
- Distinguish between references and definitions
- Warn about missing references and definitions
* lang: lang-extract: warn about incorrect PROGMEM assignments
Check that ISTR is used along with PROGMEM_I1 in an attempt to spot
useless translated catalogs.
* lang: lang-extract: Improved handling of same-line translations
Correctly reference metadata on same-line translations.
* lang: lang-extract: Handle _O as a cat-ref
https://github.com/prusa3d/Prusa-Firmware/pull/3434
* lang: lang-extract: Warn about unused catalog definitions
* lang: lang-extract: Allow propagating translation comments via //
The definition:
code //// definition [// comment]
will check [definition] as before, but blindly accumulate // comment.
The comment is then re-appended back into the PO files for translators
with the form:
definition
comment
comment...
* lang: Fix incorrect display definitions
* lang: lang-extract: Check source encoding/charmap
* lang: Translate the degree symbol
* lang: Unbreak/cleanup DEBUG_SEC_LANG
* lang: Improve meaning of comment
* lang: Split charset conversions into an aux lib for future use
* lang: Implement lang-map.py to extract the translation symbol map
- Extracts the translatable symbol map for further use
- Computes a stable "language signature" from the map itself
- Optionally patches the binary update the symbols
* lang: Check for translation recoding problems
* lang: Implement a transliteration map to post-process translations
TRANS_CHARS is now used to replace unavailable symbols to the source
encoding, only while producing the language catalog.
* lang: Handle/check character replacements in lang-check
Filter the translation through TRANS_CHARS, so that the preview and
length check are performed correctly for expanding replacements such as
'ß' to 'ss'.
* lang: Implement lang-build.py to generate the final language catalog
* Cleanup .gitignore
* lang: Drop txt language files
* lang: Remove outdated translation scripts and obsolete docs
* lang: Update build scripts for new infrastructure
* lang: [no] Integrate accents from po/new/no.po
We now support accents natively
* lang: Remove redundant directory po/new/
* lang: Fix encoding of LCD characters in PO files
* lang: [hr] Fix wrapping in MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL
* lang: Sort and reformat PO files for further massaging
* lang: Switch to developer (dot) comments for PO metadata
* lang: Allow the IGNORE annotation to skip extraction
* lang: Fix missing/broken language metadata in sources
* lang: Add update-pot.sh and regenerate po/Firmware.pot
* lang: Add update-po.sh and refresh all PO files
* lang: Add summary documentation about the new translation workflow
* Add more ignored files
* CI: Add new required dependencies to travis
* lang: lang-build: Improve warning message
"referenced" was really meaning that data is being duplicated.
* lang: Respect the language order as defined in config.sh
This correctly splits normal and community-made entries during language
selection.
* lang: More typos in the documentation
* lang: Check for the maximum size of each language
Each table needs to fit within LANG_SIZE_RESERVED
* lang: Properly align _SEC_LANG to page boundaries
... instead of relying on _SEC_LANG_TABLE to calculate the offset
* lang: Build support for dual-language hex files
Detect the printer type by checking the current variant type.
On printers with no xflash (MK2*), generate one hex file for each
additional language file by patching the built-in secondary language
table during the build process
* lang: Mention lang-patchsec.py
* lang: Use color() instead of tput for clarity
* lang: Allow disabling terminal colors with NO_COLOR/TERM=dumb
* lang: Consistent use of redirection in config.sh
* lang: Stricter variant-type check for xflash support
* lang: Output size stats when building double-language hex files
* lang: Respect NO_COLOR in lang-check.py
* lang: Check for repeated/incorrect annotations
Catch errors such as "c=1 c=2"
* lang: Correct MSG_SLIGHT_SKEW/MSG_SEVERE_SKEW annotations
* lang: [it] Improve MSG_*_SKEW translation
* lang: Use INTLHEX instead of OUTHEX_P/S for configuration
We already have OUTHEX which is the compiled firmware.
Use INTLHEX for the final internationalized firmware, which is less
confusing. Also, assume it being a prefix for all generated hex
files, which reduces the number of variables set.
* lang: Move lang_map to lib.io for further use
* lang: lang-check: Accept a firmware map file to suppress unused string warnings
* lang: Use the map file to reduce useless warnings during fw-build
* lang: lang-check: Also suppress unused empty annotations
* lang: Fix MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z annotation
Refresh pot file
* lang: lang-check: Do not warn about same-word translations by default
Do not warn when one-word translations such as "No" result in "No" also
in other languages, since this is common in latin languages.
Allow to re-enable the warning with --warn-same
* lang: lang-build: Handle same-source/translation efficiently
* lang: [it] Explicitly add On/Off/Reset/Wizard to suppress warnings
Instead of displaying a warning, supress the warning and explicitly
translate each entry using english (which is the common/acceptable
word in these cases).
* lang: [it] Suppress more warnings
* lang: lang-check: Add intermediate "suggest" warning category
Warnings in the "suggest" category as shown as [S] as based on pure
speculation from the checking tool, such as the translation being
significantly shorter than the original.
As a result, they can be suppressed with --no-suggest
* lang: Return translation status from lang-check
- 0 if the translation only contains suggestions
- 1 if the translation contains warnings or errors
Check for the exit status in fw-build.sh, but do nothing at the moment
except printing a non-fatal error.
* lang: Remove "trim_trailing_whitespace=false" for po files
PO files got cleaned up/rewritten. We can now ensure they stay
consistent.
* lang: [sv] Re-integrate changes from 70c73cb
* lang: [no] Reintegrate changes from @pkg2000
Changes based on @trondkla feedback. exceptions to his suggestions have been discussed and agreed upon (most were due to char. count and linebreak limitations.) Vocabulary/wording ready. now just need to test how everything render on the screen.
Changed printfan (printvifte) to Nozzle fan (dysevifte).
Wizard (Veileder) reference improved in longer text.
Cleaned up linebreaks
Bed level correct -> Planecorrection (Plankorreksjon).
few minor typos fixed and found
Warning: Gt desktop or Poedit keeps adding an extra \ , when using \x0a (Linebreak)
01234567890123456789
Temp. cal. [Off] old
PINDA cal. [Off] new
Temp. cal. 1/6 old
PINDA cal. 1/6 new
MSG_TEMP_CALIBRATION -> MSG_PINDA_CALIBRATION
MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE -> MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
Updated text
- MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
- MSG_PINDA_CAL_FAILED
Update status line during PINDA cal.
Changed PINDA cal. from submenu to function
- Deleted `lcd_pinda_calibration_menu()`
- Deleted `#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17`
Tried to update translations
Updated po files
01234567890123456789
Temp. cal. [Off] old
PINDA cal. [Off] new
Temp. cal. 1/6 old
PINDA cal. 1/6 new
MSG_TEMP_CALIBRATION -> MSG_PINDA_CALIBRATION
MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE -> MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
Updated text
- MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE
- MSG_PINDA_CAL_FAILED
Update status line during PINDA cal.
Changed PINDA cal. from submenu to function
- Deleted `lcd_pinda_calibration_menu()`
- Deleted `#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17`
Tried to update translations
Updated po files
* Replace non-block space with space
Fix of some editors create non-block spaces which cause issues.
* Replace non-block space with space
Fix single language run without config.sh OK
* Update Slovak po files
* revert delete of lang/po/Firmware_sk.po
* Fix typos
Unix format for md files